DESCRIZIONE
I
Sono dispositivi elettronici studiati per facili-
tare le operazioni di parcheggio della vettura a
bassa velocità. Il sistema utilizza la tecnologia
elettronica degli ULTRASUONI di terza generazione,
basata sul principio della riflessione delle onde
sonore.
Un gruppo di sensori, installati anteriormente al
veicolo, rivela la presenza di eventuali ostacoli e ne
segnala la distanza con un avvisatore acustico.
Con l'installazione del display 6\911 (opzionale)
è possibile, inoltre, avere una segnalazione visiva
della distanza e determinare il posizionamento
dell'ostacolo rispetto alla vettura. La visualizzazione
si ha mediante due scale di led.
I sensori, di ridotte dimensioni e verniciabili, con-
sentono un'installazione universale che si integra al
meglio al design delle strutture originali del veicolo.
GB These electronic devices have been studied to
facilitate the car-parking operations at low speed.
They work according to a third-generation ULTRA-
SOUND technology, on the sound-waves reflection
principle.
A group of sensors, installed on the front of the
car, reveals the presence of possible obstacles
and signals their distance by means of an acoustic
signal.
With the aid of the display art. 6/911 (optional), it
is possible to have the obstacle distance and its
exact position, with respect to the car, visualized.
Visualization takes place by means of 2 Led-scales.
The sensors are of small dimensions, can be pain-
ted and are of universal use. Their design perfectly
matches the original car structures.
F Ces dispositifs électroniques ont été étudiés
pour faciliter les opérations de stationnement de
la voiture à petite vitesse. Le système utilise des
ULTRASONS de troisième génération basés sur le
principe de réflexion des ondes sonores.
Un groupe de senseurs, installés sur le pare-chocs
avant, révèlent la présence d'éventuels obstacles,
signalisant la distance au moyen d'un avertisseur
acoustique. A l'aide du display 6/911 (en option),
il est possible d'avoir une indication visible de la
distance de l'obstacle par rapport à la voiture et
donc déterminer son positionnement. La visualisa-
tion est effectué par deux échelles de Led.
Les senseurs sont de dimensions réduites et ver-
nissable. Il peuvent être facilement installés dans
tous modèles de voiture s'intégrant parfaitement
au dessin des différents structures originaux d'une
véhicule.
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
D Diese elektronischen Einrichtungen vereinfa-
chen jedes langsam vorgenommene Parkmanöver.
Das System wird durch die Ultraschall-Technologie
der 3. Generation gesteuert, die auf dem Prinzip
der Schallwellen-Reflektierung basiert.
Die Gruppe von Sensoren, die auf der vorderen
Stoßstange befestigt ist, hält Ausschau auf etwaige
Hindernisse und gibt, anhand eines Hörsignals,
Aufschluss über die Entfernung des Hindernisses.
Das als Optional erhältliche Display 6/911 zeichnet
durch zwei Led-Skalen, den genauen Stand und
die Entfernung des Hindernisses auf.
Die Sensoren sind klein bemessen, ermöglichen
nachtägliche Farbänderung und passen im Design
universell zu jeder Original-Wagenausstattung.
E Son dispositivos electrónicos estudiados para
facilitar las operaciones de estacionamiento del
coche a baja velocidad. El sistema utiliza la tec-
nología electrónica de los ultrasonidos de tercera
generación que se basa sobre el principio de las
reflexiones de las ondas sonoras.
Un grupo de sensores instalados anteriormente al
vehículo revela la presencia de eventuales obstácu-
los y señala la distancia.
Con la instalación del display 6/911 (opcional) es
posible además tener una señalización visiva de la
distancia y determinar la posición del obstáculo re-
specto a la del vehículo. La visualización se obtiene
a través de dos escalas de leds.
Los sensores de reducidas dimensiones se
pueden pintar y consienten una instalación univer-
sal, y se integran perfectamente al diseño de las
estructuras de origen del vehículo.
2
DESCRIPCIÓN