ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JR3050T Length of stroke 28 mm (1-1/8") Pipe 130 mm (5-1/8") Max. cutting capacities Wood 255 mm (10") Strokes per minute 0 - 2,800/min. Overall length 452 mm (17-4/5") Net weight 3.3 kg (7.3 lbs) •...
Página 3
jewellery or long hair can be caught in moving power tool repaired before use. Many accidents parts. are caused by poorly maintained power tools. 16. If devices are provided for the connection of 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust extraction and collection facilities, ensure maintained cutting tools with sharp cutting edges these are connected and properly used.
Hold the tool firmly. FUNCTIONAL DESCRIPTION Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. Keep hands away from moving parts. CAUTION: 10. Do not leave the tool running. Operate the tool Always be sure that the tool is switched off and •...
Página 5
maintain firm grasp on tool. NOTE: To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool If you do not insert the saw blade deep enough, the • speed is increased by increasing pressure on the switch saw blade may be ejected unexpectedly during trigger.
CAUTION: If you need any assistance for more details regarding Always be sure that the tool is switched off and these accessories, ask your local Makita Service Center. • unplugged before attempting to perform inspection Recipro saw blades •...
Página 7
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle JR3050T Longueur de frappe 28 mm (1-1/8") Tuyau 130 mm (5-1/8") Capacités de coupe max. Bois 255 mm (10") Nombre d'impacts par minutes 0 - 2 800 /min. Longueur totale 452 mm (17-4/5") Poids net 3,3 kg (7,3 lbs) •...
Página 9
moins élevés si vous utilisez des dispositifs de 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, protection tels qu'un masque antipoussières, des rangez-le hors de portée des enfants et ne chaussures à semelle antidérapante, une coiffure laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est résistante ou une protection d'oreilles.
Página 10
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé 000173 GEB008-6 extrêmement chaudes et de vous brûler la peau. 13.
Pour rendre travail l'utilisateur plus • DESCRIPTION DU confortable lors d'une utilisation prolongée, FONCTIONNEMENT l'interrupteur peut être verrouillé en position de marche. Soyez prudent lorsque vous verrouillez l'outil en position de marche, et maintenez une ATTENTION: poigne solide sur l'outil. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
Página 12
UTILISATION 1. Fer 005788 NOTE: 005790 Si la lame n'est pas insérée assez profondément, • ATTENTION: elle risque de s'éjecter de manière inattendue pendant l'outil fonctionne. Cela Appliquez toujours fermement le sabot contre la • extrêmement dangereux. pièce pendant l'utilisation. Si le sabot s'éloigne de Si le levier se trouve à...
À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES réglage doivent être effectués dans un centre de service GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo JR3050T Especificaciones eléctricas en México 120 V 11 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 28 mm (1-1/8") Tubo 130 mm (5-1/8") Capacidad máxima de corte Madera 255 mm (10") Carreras por minuto 0 - 2 800 cpm Longitud total 452 mm (17-4/5")
Página 15
cuando opere una herramienta eléctrica. No 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía utilice la herramienta eléctrica cuando esté y/o la batería de la herramienta eléctrica antes cansado o bajo la influencia de drogas, de realizar ajustes, cambiar accesorios o alcohol o medicamentos.
cable y el amperaje nominal indicado en la placa de características. Si no está seguro, utilice el siguiente calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, más corriente podrá conducir el cable. Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal...
USD201-2 la dirección "A" y reposiciónela como se muestra en la figura, lo cual le permitirá hacer un ajuste de cinco Símbolos formas. Para sujetar la zapata, presione el botón de la A continuación se muestran los símbolos utilizados para zapata en la dirección "B".
sujeción de la sierra se encuentra en la posición fija, NOTA: gírela en la dirección de la flecha para que pueda ser Mantenga las manos y dedos alejados de la • trabada en la posición liberada palanca durante el procedimiento de cambio. No hacer esto puede resultar en lesiones personales.
Utilice únicamente autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o escobillas de carbón originales e idénticas.
Página 20
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...