q
w
w
r
e
Buttonhole
Ojal
e
q Stitch pattern:
q Patrón de la puntada:
w Presser foot:
w Pie prensatelas:
5
e Thread tension:
e Tensión del hilo:
4
3
Marque con cuidado la longitud del ojal en la tela.
Carefully mark buttonhole length on fabric.
Coloque la tela debajo del pie prensatelas con la
Place the fabric under the foot with the buttonhole
marca del ojal hacia usted.
marking running toward you.
Mueva el deslizador hacia usted de modo que la
Move the slider toward you so that the top mark on
marca superior en el deslizador case con la marca de
the slider meets the start mark. Line up the markings
inicio. Alinee las marcas en el pie prensatelas con el
on the foot with the starting point on the fabric.
punto inicio en la tela.
q
q Slider
w Top mark on the slider
e Start mark
r Starting point
NOTA:
NOTE:
La escala en el deslizador está grabada en centímetros.
The scale on the slider is engraved in centimeters.
Ajuste el selector de patrones en "
Set the pattern selector dial at "
Cosa hacia adelante hasta llegar a la marca
Sew forward until you reach the front marking of your
delantera de su ojal.
buttonhole.
Termine cosiendo con una puntada izquierda.
Stop sewing at a left stitch.
Ajuste el selector de patrones en "
Set the pattern selector dial at "
Dé 5 puntadas.
Sew 5 stitches.
Termine cosiendo con una puntada derecha.
Stop sewing at a right stitch.
Ajuste el selector de patrones en "
Cosa hasta llegar a la marca posterior del ojal.
Set the pattern selector dial at "
Termine cosiendo con una puntada derecha.
Sew until you reach the back marking of the
buttonhole.
Stop sewing at a right stitch.
Ajuste el selector de patrones en "
Cosa unas pocas presillas y levante la aguja de la
Set the pattern selector dial at "
tela.
Sew a few bartacks and raise the needle from the
Ajuste el selector de patrones en una puntada recta.
fabric.
Retire el tejido de la máquina y corte el hilo de coser.
Remove the fabric from the machine and cut the
Tire los hilos de la canilla para sacar los hilos de la
sewing thread. Pull the bobbin threads to bring the
aguja hacia el revés de la tela y nudo los hilos.
needle threads to wrong side of the fabric and knot
Introduzca un alfiler en el interior del remate.
the threads.
A continuación, corte la abertura del ojal con el
Insert a pin inside the bartack.
abreojales.
Then cut the opening with a seam ripper.
Tenga cuidado de no cortar las puntadas.
Take care not to cut the stitches.
30
15
4
4
1
3
2
2
Buttonhole foot
1 to 5
q Deslizador
w Marca superior en el deslizador
e Marca de inicio
r Punto inicio
4
4
(BH)
(BH)
1
3
2
2
Pie deslizante de ojal
1 a 5
".
".
1
1
4
".
".
4
2
2
".
3
3
".
".
4
2
4
".
2
Boutonni
q Motif de
w Pied de
e Tension
Marquez s
boutonnièr
de biche a
vous.
Déplacez l
marque su
début. Alig
point initial
q Curs
w Marq
e Marq
r Poin
REMARQU
La graduat
Réglez le s
Cousez en
marque av
Arrêtez de
Réglez le s
Cousez 5 p
droit.
Réglez le s
Cousez jus
arrière de l
Arrêtez de
Réglez le s
Cousez qu
tissu.
Réglez le s
Cousez qu
Retirez le t
couture. Ti
fils d'aiguil
fils.
Insérez un
Coupez alo
Prenez gar
31