Analisador de Passivação SURFOX
inexeqüibilidade não invalidará ou tornará inaplicável a totalidade do Contrato, mas sim todo o
Contrato deverá ser interpretado como se não contivesse a(s) disposição(ões) inválida(s) particular(es),
ilegal(is) ou inexequível(eis) e os direitos e obrigações das partes devem ser entendidas e executadas
em conformidade com a cláusula inválida, ilegal ou inexequível modificada de modo a ser cumprida, na
medida do possível sob as leis de tal jurisdição.
25.
Interpretação. O idioma em todas as partes do presente Contrato será em todos os casos
interpretado simplesmente de acordo com seu significado justo e não estritamente a favor ou contra
qualquer das partes. Toda regra de construção de quaisquer ambiguidades deve ser resolvida contra
the drafting party e não será empregada na interpretação do presente Contrato. Os títulos contidos
neste Contrato são usados unicamente para conveniência e não constituem parte do acordo, nem
devem ser usados para ajudar de qualquer maneira na construção ou interpretação do presente
Contrato. Qualquer referência a "concordam", "concorda", "representam", "representa", "reconhecem",
"reconhece" ou qualquer "reconhecimento" pelo Cliente no presente Contrato deve referir-se em todos
os casos à aceitação do Cliente do presente Contrato através do uso ou uso continuado do Produto,
em conformidade com este Contrato.
26.
Leis de Exportação. Os Produtos podem estar sujeitos às leis de controle de exportação e
regulamentos do Brasil, incluindo a Lei de Administração de Exportações do Brasil e podem estar
sujeitos a leis e regulamentos em outros países de exportação ou importação. O Cliente concorda em
cumprir rigorosamente todas as leis, regras e regulamentos vigentes relativos à importação e
exportação de Produtos.
27.
Greves e outros eventos. No caso em que, devido a greves ou outras dificuldades
trabalhistas, falta de suprimentos ou materiais, guerra ou intervenção governamental ou direção,
incluindo prioridades ou alocações estabelecidas por qualquer agência governamental ou oficial,
atrasos ou insuficiências de transporte, ou qualquer outra contingência fora do controle da Walter que
cause escassez de oferta, a Walter é incapaz de abastecer o Cliente com os Produtos e/ou Serviços
nas quantidades e nos prazos aqui estabelecidos a partir das fontes normais de abastecimento, a
Walter será isentada, sem responsabilidade, da sua obrigação de fornecer os mesmos.
28.
Partes Independentes. As partes aqui constantes são e permanecerão contratantes
independentes. Nada contido neste documento deve ser considerado para estabelecer uma parceria,
joint venture ou relação de agência entre as partes. Nenhuma das partes tem o direito de obrigar ou
vincular a outra parte de qualquer forma a qualquer terceiro.
29.
Escolha de Idioma. As partes reconhecem que o presente Contrato seja redigido somente
no idioma português.
106
Smart
TM