23.
No para reventa. El Cliente acepta y representa que está comprando los productos y/o
servicios para su propio uso interno solamente y no para reventa.
24.
Divisibilidad. Las disposiciones de este Acuerdo, contenidas o no en la misma sección, son
independientes y separables. Si cualquiera de las disposiciones de este Contrato resultara inválida o
inexigible conforme a las leyes de la jurisdicción donde se solicitare la ejecución, o en la medida en que
la validez, legalidad o exigibilidad de cualquier limitación y renuncias de responsabilidad son afectados
por las normas de protección del consumidor local, dicha invalidez, ilegalidad, o inaplicabilidad no
invalidará ni hará inaplicable el acuerdo completo, sino la totalidad del acuerdo se interpretará como si
contuviera la disposición en particular inválida, ilegal o inaplicable y los derechos y obligaciones de las
partes deberán interpretarse y por consiguiente ser forzadas con la disposición inválida, ilegal o no
ejecutable para aplicarse en la mayor medida posible bajo las leyes de dicha jurisdicción.
25.
Interpretación. En todas partes de este Acuerdo la lengua será interpretada simplemente
según su significado justo y no estrictamente a favor o en contra cualquier de las partes aquí para
todos los casos. Cualquier regla de construcción en el sentido que cualquier ambigüedad deba
resolverse contra el partido de redacción no se podrá emplear en la interpretación de este Acuerdo.
Los encabezados contenidos en este Acuerdo se utilizan únicamente para conveniencia y no
constituyen una parte del Acuerdo, ni deben ser usadas para ayudar en cualquier manera en la
construcción o interpretación de este Acuerdo. Cualquier referencia a "acuerdo", "acuerdos",
"representa", "representan", "reconoce", "reconocen", o cualquier "reconocimiento" por el Cliente en
este Acuerdo, se referirá en todos los casos a la aceptación del Cliente de este Acuerdo a través del
uso del Cliente o el uso continuado del Producto conforme a este Acuerdo.
26.
Leyes Exportación. Los Productos pueden estar sujetos a las leyes de control de
exportación y regulaciones de Canadá y Estados Unidos, incluyendo la ley de administración de
exportación de Estados unidos y pueden ser objeto de exportación o importación por las leyes y
reglamentos en otros países. El cliente acepta cumplir estrictamente con todas las leyes vigentes,
normas y reglamentos relativos a la importación y exportación de productos.
27.
Huelgas y otros Eventos. En caso de que debido a Huelgas u otras dificultades laborales,
escasez de suministros materiales, guerra o intervención o dirección gubernamental, incluyendo
prioridades o asignaciones establecidas por alguna agencia gubernamental o de funcionarios, demoras
de transporte o insuficiencias o cualquier otra contingencia fuera de control de Walter, o causa de
escasez de oferta, Walter es incapaz de suministrar al Cliente con los Productos y/o Servicios en las
cantidades y en los tiempos en este documentos proporcionados de las fuentes normales de
abastecimiento de Walter. Walter será relevado de su obligación de suministrar de la misma manera.
28.
Partes Independientes. Las partes aquí son y seguirán siendo contratistas independientes.
Nada en este documento se considerará para estableces una sociedad, empresa conjunta o relación
de agente entre las partes. Ninguna parte tendrá derecho de obligar o enlazar a la otra parte de
cualquier manera a cualquier tercero.
29.
Elección de Lengua. The parties acknowledge that they require that this Agreement be
drawn up in the English language only. Les parties reconnaissent qu'elles ont exigé que la présente
convention soit rédigée en langue anglaise seulement. Las partes reconocen que este acuerdo será
redactado en el idioma inglés solamente.
SURFOX
Tester/probador inteligente de pasivación
TM
81
Owner's manual