DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal (W) ...........................................................................
potencia entregada (W) .......................................................................................
Velocidad en vacío (min
-1
) ...................................................................................
Máx. velocidad en vacío (min
) ...........................................................................
-1
Diám. disco de amolado (mm) ............................................................................
Rosca de eje de trabajo ......................................................................................
Peso sin cable (kg) ..............................................................................................
Aceleración compensada en el sector mano y brazo (m/s
2
) ...............................
Niveles acústicos típicos compensados A:
Presión acústica (dB (A)) .................................................................................
Resonancia acústica (dB (A)) ..........................................................................
Usar protectores auditivos! Determinación de los valores de medición según
norma EN 50 144.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las
instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no
atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos puede
causar pérdida de audición.
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta! La
pérdida de control de la herramienta puede causar accidentes
Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en
los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con
conductores de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto con
conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato
le provoquen una descarga eléctrica.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y
magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para
instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado
de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la
máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la
máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia después de desconectar
el aparato. Permita que se pare la máquina antes de ponerla sobre una superficie.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada.
Emplear siempre el asidero adicional.
Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de amolado en bruto y corte.
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como mínimo tan alta como la
velocidad en vacío más alta de la máquina.
Considerar las dimensiones de los discos de amolar\lijadores. El diámetro del orificio
debe ajustar sin holgura en la brida de apoyo. No emplear piezas de reducción o
adaptadores.
Comprobar los útiles de lijar/amolar antes de su uso. El útil debe estar perfectamente
montado, debiendo girar libremente. Realizar una prueba de funcionamiento sin
carga durante 30 segundos como mínimo. No usar los útiles de lijar/amolar dañados,
los de giro descentrado o vibrantes.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones fuertes u otras
anomalías. Examine la máquina para determinar las posibles causas.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las indicaciones del fabricante.
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en peligro a personas.
Debido al peligro de incendio no deben encontrarse cerca (en el área de alcance de
las chispas) materiales inflamables. No utilice extracción de polvo en este caso.
Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza de trabajo.
No usar jamás discos tronzadores para desbastar. No someter los discos
tronzadores con una presión lateral.
¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía!
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar con la máquina.
La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente, a no ser que se mantenga bien fija
por su propio peso. Jamás aproxime una pieza al disco, sujetándola con la mano.
En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej. pulido de metales con el
plato soporte y discos abrasivos de fibra vulcanizada) se puede acumular mucha
suciedad en el interior de la amoladora angular. En estas condiciones es necesario
realizar, por motivos de seguridad, una limpieza profunda de las acumulaciones
metálicas en el interior y debe conectarse obligatoriamente un interruptor de
protección de corriente diferencial (FI). Si salta el interruptor de protección FI debe
enviarse la máquina para su reparación.
En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado, cerciórese de que la
rosca en la muela es lo suficientemente larga para aceptar la longitud del vástago.
24
ESPAÑOL
AG 16-150 QXC
AG 16-180 QC
AGV 16-180 QXC
AS 12 E
AS 12 QE
........ 1520 ....................1520 .................... 1520 ................... 1200 ..................1200
......... 910 ......................910 ...................... 910 ..................... 600 ....................600
........ 9500 ....................7600 .......................7600 .................1800-4800 ........... 900-2500
............- .......................... - ............................- ...................... 9000 ..................4700
......... 150 ......................180 ...................... 180 ..................... 180 ....................150
........ M 14 ....................M 14 .................... M 14 ................... M 14 ..................M 14
..........2,7 ...................... 2,8 ........................2,9 ......................2,5 .................... 2,2
..........4,5 ...................... 4,5 ...................... < 2,5 ................... < 2,5 ..................< 2,5
.......... 89 ........................89 ........................ 89 ....................... 82 ......................82
......... 102 ......................102 ...................... 102 ...................... 95 ......................95
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Esta amoladora angular se puede usar para esmerilar diferentes materiales, por
ejemplo metal o piedra. En caso de duda, por favor lea las instrucciones del
fabricante.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes. EN 50144, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las
regulaciones 98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Winnenden, 2008-09-29
Manager Product Development
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa
de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado
que es conforme a la Clase de Seguridad II
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar
reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras
estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique
el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
ELECTRÓNICA
La velocidad de rotación se ajusta electrónicamente cuando aumenta la carga.
En caso de un período más largo de sobrecarga, la velocidad disminuye
electrónicamente. La máquina continúa funcionando a bajas revoluciones para
enfriar el devanado del motor. Después de refrigerarse convenientemente,
desconecte y conecte nuevamente. La máquina se puede usar a la carga nominal.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la
herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama
de accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos
domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas
cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado
y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
AP 12 E
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
AP 12 QE
Potência absorvida nominal (W) .........................................................................
Potência de saída (W) .........................................................................................
Nº de rotações em vazio (min
-1
) ..........................................................................
Máx. velocidade em vazio (min
) ........................................................................
-1
Máx diâmetro do disco (mm) ...............................................................................
Rosca do veio de trabalho ...................................................................................
Peso sem cabo de ligação à rede (kg) ................................................................
Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço (m/s
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:
Nível da pressão de ruído (dB (A)) ..................................................................
Nível da poténcia de ruído (dB (A)) .................................................................
Use protectores auriculares!
Valores de medida de acordo com EN 50 144.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as
instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O
desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de ruídos pode causar
surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda de
controlo pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a
executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas
eléctricas escondidas ou no próprio cabo. O contacto com um cabo com
tensão também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a
choque eléctrico.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por
um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Recomenda-se
a utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti-
poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
O veio da ferramenta movimenta-se por inércia, após desligar o aparelho.
Apenas depositar a máquina quando estiver parada.
Utilizar sempre o punho lateral.
Durante o trabalho com discos de desbastar e de corte deve ser utilizada a
placa de protecção.
Use apenas discos cuja velocidade permitida seja tão alta como a máx.
velocidade em vazio da máquina.
Observar as dimensões dos discos abrasivos. O diâmetro de furo deve ajustar-
se sem folga à flange de montagem. Não utilizar peças de redução ou
adaptadores.
Controlar as ferramentas abrasivas antes da utilização. A ferramenta abrasiva
deve ser perfeitamente montada e girar livremente. Efectuar um funcionamento
de teste no mínimo durante 30 segundos, sem carga. Ferramentas abrasivas
danificadas, descentradas ou vibrantes não devem ser utilizadas.
Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes oscilações ou se
forem observadas outras avarias. Controlar a máquina para determinar a
causa.
Sempre utilizar e guardar os discos abrasivos, de acordo com as indicações do
fabricante.
Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja posto em perigo.
Devido ao perigo de incêndio não devem encontrar-se materiais inflamáveis
nas proximidades (área de vôo de faíscas). Não utilize sistema de extracção de
poeiras.
Tome atenção que nem as faíscas nem as poeiras da lixagem geradas na peça
de trabalho devem entrar em contacto consigo.
Jamais utilize discos de corte para desbastar. Não pressionar os discos de
corte lateralmente.
Quando estiver a desmontar pedra deve usar a guia.
A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciar o trabalho com a máquina.
A peça a ser trabalhada deve ser fixa, caso não esteja firme devido ao seu
peso próprio. Jamais conduzir a peça a ser trabalhada em direcção do disco
com as mãos.
Em caso de condições extremas de utilização (por ex., ao polir metais com o
prato de apoio e rebolos de fibra vulcanizada) pode formar-se uma forte
sujidade no interior da lixadora de detalhes. Por motivos de segurança, quando
tais condições de utilização se verificarem, é necessário limpar o interior de
deposições metálicas e ligar em série um disjuntor de corrente de falha (FI).
Depois da reacção do disjuntor-FI, a máquina tem de ser enviada para
reparação.
Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orifício roscado,
certifique-se de que a rosca na roda è suficientemente longa para receber o
fuso em todo o seu comprimento.
AG 16-150 QXC
AG 16-180 QC
AGV 16-180 QXC
........ 1520 ....................1520 .................... 1520 ................... 1200 ..................1200
......... 910 ......................910 ...................... 910 ..................... 600 ....................600
........ 9500 ....................7600 .......................7600 .................1800-4800 ........... 900-2500
............- .......................... - ............................- ...................... 9000 ..................4700
......... 150 ......................180 ...................... 180 ..................... 180 ....................150
........ M 14 ....................M 14 .................... M 14 ................... M 14 ..................M 14
..........2,7 ...................... 2,8 ........................2,9 ......................2,5 .................... 2,2
2
) ...............................
..........4,5 ...................... 4,5 ...................... < 2,5 ................... < 2,5 ..................< 2,5
.......... 89 ........................89 ........................ 89 ....................... 82 ......................82
......... 102 ......................102 ...................... 102 ...................... 95 ......................95
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Esta rebarbadora pode ser usada para desmontar e rebarbar diversos
materiais, por exemplo, metal ou pedra. Em caso de dúvida leia por favor as
instruções do fabricante.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi
concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre
as seguintes normas ou documentos normativos: EN 50144, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das directivas
98/37/CE, 2004/108/CE
Winnenden, 2008-09-29
LIGAÇÃO À REDE
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na
placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana
também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II.
MANUTENÇÃO
Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar comprimido os
depósitos de poeira no motor.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os
componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num
serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à
garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da
chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo
da ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
ELECTRÓNICA
A electrónica regula o número de rotações no caso de carga ascendente.
A electrónica comuta para um número de rotações reduzido no caso de uma
sobrecarga prolongada. A máquina continua a funcionar lentamente para
arrefecer o enrolamento do motor. Após ligar e desligar, é possivel continuar a
trabalhar com a máquina no nível de carga nominal.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a
máquina em funcionamento.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha
da tomada.
Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como
acessório.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo
com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis
nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de
reciclagem dos materiais ecológica.
PORTUGUES
AS 12 E
AP 12 E
AS 12 QE
AP 12 QE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
25