ELETTROCOMPRESSORE CON TRASMISSIONE A CINGHIA Importante: Leggere il manuale istruzioni prima dell’utilizzo e consultarlo in caso di dubbi sul funzionamento Importante: è obbligatorio l’uso di occhiali di protezione durante l’utilizzo Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che possono raggiungere alta temperatura Attenzione: Utilizzare prese con collegamento di terra per evitare rischi di scossa elettrica PRECAUZIONI D’USO...
Página 7
COSE DA SAPERE • Questo compressore è costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici, (ad esempio S3-50 significa 5 minuti di lavoro e 5 minuti di fermata) onde evitare un eccessivo surriscalda- mento del motore elettrico. Nel caso si dovesse verificare interverrebbe la protezione termica di cui il motore è dotato inter- rompendo automaticamente la tensione quando la temperatura è...
Página 8
aumentare la pressione e antiorario per diminuirla, (fig. 10) è possibile regolare la pressione dell’aria in modo da ottimizzare l’uso degli utensili pneumatici. Quando è stato impostato il valore desiderato spingere il pomello verso il basso per bloccarlo. • E’ possibile verificare il valore impostato attraverso il manometro (per le versioni che lo prevedono, fig. 11) oppure attraverso le tacche numerate presenti sul pomello (fig.
Página 9
POSSIBILI ANOMALIE E RELATIVI INTERVENTI AMMESSI Richiedere l’ausilio di un elettricista qualificato per interventi su componenti elettrici (cavi, motore, pressostato, quadro elettrico etc.) Anomalia Causa Intervento Valvola di ritegno che, per usura o Svitare la testa esagonale della valvola di ritegno, pulire sporcizia sulla battuta di tenuta non svolge la sede ed il dischetto di gomma speciale (sostituire se correttamente la sua funzione...
Página 10
BELT-DRIVEN ELECTRIC COMPRESSOR Important: Before using the compressor, always read the instructions manual and consult it if you have any doubts regarding compressor functioning Important: safety goggles MUST be worn when using the compressor Warning: certain parts of the compressor may become very hot Warning: To avoid risks of electric shock, always use sockets with a ground connection PRECAUTIONS...
THINGS YOU SHOULD KNOW • To avoid overheating of the electric motor, this compressor is designed for intermittent operation as indicated on the data- plate (for example, S3-50 means 5 minutes ON and 5 minutes OFF). In the case of overheating, the thermal cutout of the motor trips, automatically cutting off the power when the temperature is too high due to excess current take-off.
Página 12
• The value set can be checked on the gauge (for versions equipped with this, fig. 11) or the numbered notches on the knob (fig. 12) the values of which correspond to the related pressures. • When you have finished working, stop the machine, pull out the plug and empty the reservoir. MAINTENANCE •...
Página 13
POSSIBLE FAULTS AND RELATED PERMITTED REMEDIES Request the assistance of a qualified electrician for operations on electric components (cables, motor, pressure switch, electric panel, etc). Fault Cause Remedy Unscrew the hex-shaped head of the check valve, clean Check valve does not perform its function the housing and the special rubber disk (replace if worn).
Página 14
COMPRESSEUR ELECTRIQUE AVEC TRANSMISSION PAR COURROIE Important: Lire attentivement le manuel opérateur avant d’utiliser l’appareil et le consulter en cas de doutes sur son fonctionnement. Important: Le port de lunettes de protection est obligatoire pendant l’utilisation de l’appareil Attention: compresseur comporte composants susceptibles...
CE QU’IL FAUT SAVOIR • Ce compresseur a été conçu pour fonctionner avec le rapport d’intermittence précisé sur la plaquette d’iden- tification (par exemple, S3-50 signifie 5 minutes de fonctionnement et 5 minutes d’arrêt), afin d’éviter la surchauffe du moteur électrique. Au cas où une surchauffe devrait malgré tout se produire, la protection thermique du moteur interviendra, en coupant automatiquement la tension dès que la température est trop élevée à...
Página 16
• Sur les versions tandem, la centrale de série permet d’utiliser un seul des deux groupes compresseurs (également de ma- nière alternée) ou bien les deux groupes en même temps, en fonction des exigences. Dans ce dernier cas, le démarrage sera légèrement décalé, afin d’éviter une absorption de courant excessive au départ (démarrage temporisé).
Página 17
POSSIBLES ANOMALIES ET INTERVENTIONS ADMISES S’adresser à un électricien qualifié pour toute intervention sur les composants électriques (câbles, moteur, pressostat, tableau électrique, etc.). Anomalie Cause Intervention Dévisser la tête hexagonale du clapet de retenue, Fonctionnement irrégulier du clapet de nettoyer le logement et le disque en caoutchouc spécial retenue, dû...
Página 18
ELEKTROKOMPRESSOR MIT RIEMENANTRIEB Wichtig: Die Bedienungsanleitung sowohl vor der ersten Benutzung als auch bei Fragen zur Betriebsweise aufmerksam durchlesen Wichtig: Während der Benutzung ist das Tragen einer Schutzbrille obligatorisch Achtung: Einige Teile des Kompressors können während des Betriebs hohe Temperaturen aufweisen Achtung: Zum Vermeiden von elektrischen Schlägen Steckdosen mit Erdverbindung...
Página 19
WAS SIE UNBEDINGT WISSEN SOLLTEN • Dieser Kompressor ist für den Betrieb mit einem auf dem Kenndatenschild angegebenen intermittierenden Verhältnis (so weist beispielsweise die Kennzeichnung S3-50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stil- lstandszeit hin) vorgesehen, um eine übermäßige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden. Sollte diese den- noch auftreten, würde automatisch die im Motor vorhandene Wärmeschutzsicherung eintreten und bei überhöhter Tempe- ratur infolge von übermäßiger Stromabsorption automatisch die Spannung unterbrechen.
• Der im Behälter vorliegende Druck kann durch das Ablesen am mitgelieferten Manometer kontrolliert werden (Darst. 4). • Der Kompressor setzt den Betrieb mit diesem Zyklus im Automatikbetrieb solange fort, bis der Schalter des Druckwächters (oder des auf der elektrischen Schalttafel befindlichen Wählers) betätigt wird (Darst. 2a – 9a – 9b), •...
Página 21
• Den Absaugfilter je nach Raumverhältnissen und auf alle Fälle mindestens alle 100 Stunden reinigen. Falls erforderlich, au- swechseln (ein verstopfter Filter führt zu einer geringeren Leistung, und eine geringere Leistung führt zu einem höheren Kom- pressorverschleiß, Darst. 14a-14b). • Einen Ölwechsel nach den ersten 100 Betriebsstunden sowie anschließend alle 300 Stunden vornehmen. Den Ölstand regel- mäßig prüfen.
Página 22
MÖGLICHE STÖRUNGEN UND ENTSPRECHENDE ABHILFEMASSNAHMEN Die Hilfe eines qualifizierten Elektrikers bei Eingriffen in elektrische Bauteile (Kabel, Motor, Druckwächter, elektrische Schalttafel…) hinzuziehen. Störung Ursache Maßnahme Den Sechskantkopf des Absperrventils lösen, die Absperrventil, das seine Funktion wegen Lagerung sowie die Spezialgummischeibe reinigen (bei Abnutzung oder Schmutz auf dem Abnutzung auswechseln).
COMPRESOR ELÉCTRICO DE TRANSMISIÓN DE CORREA Importante: Leer el manual de instrucciones antes de usar el equipo, y consultarlo en caso de dudas sobre su funcionamiento Importante: Es obligatorio llevar gafas de protección durante el empleo Atención: En el compresor hay algunas partes que pueden alcanzar altas temperaturas Atención: Utilizar tomas de corriente con conexión a tierra para evitar el peligro de descargas electricas...
HAY QUE SABER • Este compresor está fabricado para funcionar con la relación de intermitencia especificada en la placa de datos técnicos (por ejemplo, S3-50 significa 5 minutos de trabajo y 5 minutos de parada), para evitar un excesivo reca- lentamiento del motor eléctrico.
el arranque estará ligeramente diferenciado para evitar una absorción de corriente excesiva en el momento de toma de fuerza (arranque temporizado). • Sólo los compresores sobre ruedas tienen un reductor de presión (en las versiones de pies fijos normalmente se instala en la línea de uso).
POSIBLES ANOMALÍAS Y LAS CORRESPONDIENTES INTERVENCIONES ADMITIDAS Solicitar ayuda a un electricista cualificado para las intervenciones en los componentes eléctricos (cables, motor, presóstato, tablero eléctrico, etc.) Anomalía Causa Intervención Desenroscar la cabeza hexagonal de la válvula de Válvula de retención que, por desgaste o retención, limpiar el asiento y el disco de goma especial suciedad del contacto de estanqueidad, no (cambiarlo si está...
ELECTROCOMPRESSOR DE TRANSMISSÃO DA CORREIA Importante: Ler o manual de instruções antes do utilização e consultá-lo em caso de dúvidas sobre o funcionamento Importante: É obrigatório o uso de óculos de protecção durante a utilização Atenção: Existem algumas partes no compressor que poder atingir alta temperatura Atenção: Utilizar tomadas com ligação à...
Página 28
O QUE SABER • Este compressor foi construído para funcionar com uma relação de intermitência especificada na placa de dados técnicos, (por exemplo S3-50 significa 5 minutos de trabalho e 5 minutos de pausa) para evitar um sobreaqueci- mento excessivo do motor eléctrico. Se isso acontecer, intervém a protecção térmica com a qual o motor está equipado, interrompendo automaticamente a tensão quando a temperatura estiver demasiado elevada por consumo excessivo de cor- rente.
Página 29
mente diferenciado para evitar um consumo excessivo de corrente durante o arranque (partida temporizada). • Só os compressores com carro estão equipados com um redutor de pressão (nas versões com pés fixos, está normalmente in- stalado na linha de utilização). Movendo o botão com a torneira aberta (puxando-o para cima e rodando-o em sentido horário para aumentar a pressão e anti-horário para diminuí-la, (fig.
Página 30
POSSÍVEIS ANOMALIAS E RESPECTIVAS INTERVENÇÕES ADMITIDAS Pedir o auxílio dum electricista qualificado para intervenções em componentes eléctricos (cabos, motor, manóstato, quadro eléctrico…) Anomalia Causa Intervenção Desaparafusar a cabeça sextavada da válvula de Válvula de retenção que, por desgaste ou retenção, limpar a sede e o disco de borracha especial sujidade na superfície de vedação, não (substituir se estiver desgastado).
Página 31
ELEKTRISCHE COMPRESSOR MET SNAARAANDRIJVING Belangrijk: Lees de gebruikershandleiding door alvorens de compressor te gebruiken en raadpleeg de handleiding in geval van twijfels over de werking Belangrijk: tijdens gebruik is het dragen van een beschermbril verplicht Opgelet: Bepaalde delen van de compressor kunnen zeer hoge temperaturen bereiken Opgelet: Gebruik contactstoppen met aardaansluiting om het risico op elektrische schokken te vermijden...
WAT U MOET WETEN • Deze compressor is gebouwd om met intermitterend bedrijf te werken, zoals aangegeven op het plaatje met technische gegevens (zo betekent bijvoorbeeld S3-50 5 minuten bedrijf en 5 minuten rust), om overmatige oververhit- ting van de elektromotor te voorkomen. Als dat mocht gebeuren, grijpt de thermische beveiliging van de motor in door au- tomatisch de spanning te onderbreken wanneer de temperatuur te hoog is vanwege een overmatige stroomabsorptie.
Página 33
Alleen verrijdbare compressoren zijn van een reduceerventiel voorzien (bij versies met vaste pootjes wordt deze gewoonlijk • op de gebruikslijn geïnstalleerd). Door de knop bij open kraan te bedienen (door deze omhoog te trekken wordt bij recht- som draaien de druk verhoogd en bij linksom draaien de druk verlaagd, fig. 10) kan de luchtdruk geregeld worden om het gebruik van pneumatische gereedschappen te optimaliseren.
Página 34
MOGELIJKE STORINGEN EN TOEGESTANE REMEDIES Schakel een gekwalificeerd elektricien in voor werkzaamheden aan elektrische componenten (kabels, motor, pressostaat, schakelkast…) Storing Oorzaak Remedie Draai de zeskantkop van de terugslagklep los, reinig de Terugslagklep die wegens slijtage of vuil op zitting en het schijfje van speciaal rubber (vervang indien het afsluitvlak niet correct zijn functie vervult versleten).
Página 35
ELEKTROKOMPRESSOR MED DRIVREMTRANSMISSION Vigtigt: Læs instruktionsvejledningen inden brug og indhent oplysninger i vejledningen, hvis der opstår tvivl med hensyn til kompressorens funktion Vigtigt: Det er obligatorisk at anvende beskyttelsesbriller i forbindelse med brug Advarsel: Kompressoren indeholder visse komponenter, der kan opnå meget høje temperaturer Advarsel: Benyt stikkontakter med jordforbindelse, for at undgå...
NYTTIGE OPLYSNINGER • Kompressoren er fremstillet til at fungere ved det impulsforhold, der er specificeret på mærkatet med de tekniske specifikationer (for eksempel betyder S3-50 drift i 5 minutter og 5 minutters ophold), med henblik på at undgå en overdreven ophedning af elmotoren. Skulle der opstå overophedning, udløses motorens termiske sikring, hvilket me- dfører en automatisk strømafbrydelse hvis temperaturen er for høj på...
Página 37
være en smule forskudt, med det formål at undgå en overdreven spidsstrømabsorbering (tidsindstillet igangsætning). • Kun kompressorer med hjul er udstyret med en trykreduceringsventil (på modeller med støtteben vil driftslinien sædvanligvis være udstyret med en). Hvis der indvirkes på knoppen for åben hane (ved at trække knoppen opad og dreje den med uret for at øge trykket eller mod uret for at reducere det, fig.
Página 38
MULIGE FEJL OG AFHJÆLPNING Tilstedeværelse af en faglært elektriker, ved indgreb på de elektriske komponenter (kabler, motor, trykrelæ, el-tavle ...), er påkrævet. Fejl Årsag Afhjælpning Løsn tilbageslagsventilens sekskantede hoved, rengør Tilbageslagsventilen fungerer ikke korrekt sædet og skiven udført i specielgummi (udskift, pga.
Página 39
ELKOMPRESSOR MED REMDRIFT Viktigt! Läs igenom instruktionsmanualen innan kompressorn används och när du är osäker på kompressorns funktion Viktigt! Det är obligatoriskt att använda skyddsglasögon under användningen Varning! Vissa av kompressorns delar kan bli mycket varma Varning! Använd jordanslutna eluttag för att undvika risk för elchock SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VAD DU INTE SKA GÖRA VAD DU SKA GÖRA...
VAD DU BÖR VETA • Denna kompressor är tillverkad för att fungera med den intermittensfaktor som anges på märkplåten med tekniska data (S3-50 innebär t.ex. 5 minuter drift och 5 minuter stopp), för att undvika överhettning av elmotorn. Om temperaturen skulle bli alltför hög på grund av alltför hög spänningsupptagning löser motorns överhettningsskydd ut och bryter automatiskt spänningen.
Página 41
regulator på driftlinjen). Med hjälp av knoppen för kranen (dra den uppåt och vrid den medurs för att öka trycket och moturs för att minska trycket, fig. 10) kan lufttrycket regleras för att optimera användningen av tryckluftsverktygen. När önskat värde har ställts in trycker du knoppen nedåt för att blockera den.
FELSÖKNING OCH ÅTGÄRDER Vänd dig till en behörig elektriker vid ingrepp på elektriska komponenter (kablar, motor, tryckvakt, elskåp o.s.v.). Orsak Åtgärd Skruva lossa backventilens sexkantiga huvud och rengör Backventilen fungerar inte korrekt på grund sätet och specialgummiskivan (byt ut om den är utsliten). av slitage eller smuts på...
Página 43
HIHNAVÄLITYKSELLÄ TOIMIVA SÄHKÖKOMPRESSORI Tärkeää: Lue käyttöohje ennen käyttöä ja etsi siitä apua, jos sinulla on laitteen toimintaa koskevia kysymyksiä Tärkeää: suojalasien käyttö on pakollista käytön aikana Huomaa: jotkin kompressorin osat saattavat kuumentua Huomaa: Käytä maadoitettuja pistorasioita välttääksesi sähköiskun vaaran KÄYTTÖVAROITUKSIA VÄLTETTÄVÄT TOIMENPITEET SUORITETTAVAT TOIMENPITEET •...
TÄRKEITÄ TIETOJA • Kompressori on valmistettu toimimaan teknisten tietojen kilvessä ilmoitetulla jaksottaissuhteella (esim.S3- 50 tarkoittaa 5 työminuuttia ja 5 pysäytysminuuttia), jotta sähkömoottori ei ylikuumene. • Jos näin kuitenkin tapahtuu, moottoriin kuuluva lämpösuoja katkaisee jännitteen automaattisesti, kun lämpötila on liian suuren virranoton vuoksi liian korkea. •...
Página 45
Kun haluttu arvo on asetettu, lukitse nuppi painamalla sitä alas. • Asetettu arvo voidaan tarkistaa painemittarilla (versioissa, joissa se on, kuva 11) tai nupissa olevista numeroiduista lovista, jotka vastaavat paineen lukemia. •Työn päätteeksi pysäytä laite, irrota pistotulppa ja tyhjennä säiliö. HUOLTO •...
Página 46
MAHDOLLISET VIAT JA NIIDEN SALLITUT KORJAUKSET Sähkökomponentteihin (kaapeleihin, moottoriin, painekytkimeen, sähkötauluun jne.) liittyvissä huoltotöissä pyydä apuun pätevä sähköasentaja. Vika Korjaus Ruuvaa irti takaiskuventtiilin kuusiopää, puhdista istukka Takaiskuventtiili ei toimi oikein kulumisen tai ja erikoiskumilevy (vaihda, jos kulunut). Asenna takaisin ja läpässä...
Página 47
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΜΕ ΙΜΑΝΤΑ Σημαντικό: Πριν από τη χρήση του προϊόντος διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών και εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής συμβουλευτείτε το Σημαντικό: κατά το χειρισμό είναι υποχρεωτική η χρήση προστατευτικών γυαλιών Προσοχή: ορισμένα τμήματα του συμπιεστή μπορεί να ανεβάσουν υψηλή θερμοκρασία Προσοχή: Για...
ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΞΕΡΕΤΕ Αυτός ο συμπιεστής έχει κατασκευαστεί για να λειτουργεί με τη σχέση διακεκομένης λειτουργίας που • αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών στοιχείων (π.χ. S3-50 σημαίνει 5 λεπτά λειτουργίας και 5 λεπτά διακοπής) ώστε να αποφεύγεται η υπερθέρμανση του ηλεκτρικού μοτέρ. Στην περίπτωση που παρουσιαστεί υπερθέρμανση, επεμβαίνει η θερμική...
Página 49
εάν ζητηθεί) ή και των δύο ταυτόχρονα, ανάλογα με τις ανάγκες. Στην τελευταία περίπτωση η εκκίνηση θα είναι ελαφρώς διαφοροποιημένη για να αποφευχθεί η υπερβολική απορρόφηση ηλεκτρικού ρεύματος κατά την εκκίνηση (διαφοροποιημένη εκκίνηση). • Μόνο οι αεροσυμπιεστές με καρότσι είναι εφοδιασμένοι με ένα μειωτήρα πίεσης (στις εκδόσεις με σταθερά ποδαράκια τοποθετείται συνήθως στη γραμμή...
Página 50
ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΣ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ Για επεμβάσεις σε ηλεκτρικά εξαρτήματα (καλώδια, μοτέρ, πιεσοστάτης, ηλεκτρικός πίνακας...) ζητήστε τη βοήθεια ενός ηλεκτρολόγου Ανωμαλία Αιτία Λύση Ξεβιδώστε την εξαγωνική κεφαλή από την ανεπίστροφη Η ανεπίστροφη βαλβίδα, λόγω φθοράς ή βαλβίδα, καθαρίστε την υποδοχή και την ειδική λαστιχένια ακαθαρσιών...
Página 51
SPRĘŻARKA ELEKTRYCZNA O NAPĘDZIE PASOWYM Ważne: Przed włączeniem sprężarki, należy zapoznać się z instrukcją obsługi, oraz w razie wątpliwości dotyczących funkcjonowania, należy szukać rozwiązań w niniejszej instrukcji Ważne: W trakcie używania sprężarki, należy obowiązkowo zakładać okulary ochronne Uwaga: Niektóre części sprężarki mogą osiągać wysoką temperaturę Uwaga: W celu uniknięcia niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, zawsze należy stosować...
CO NALEŻY WIEDZIEĆ • Ta sprężarka jest zbudowana, aby funkcjonować ze stopniem przerywania podanym na tabliczce znamio- nowej, (na przykład S3-50 oznacza 5 minut pracy i 5 minut znajdującego sięju) aby uniknąć zbyt dużego przegrzania sil- nika elektrycznego. W przypadku, gdy do tego dojdzie, zadziała zabezpieczenie termiczne, w które silnik jest wyposażony, odcinając automatycznie napięcie, kiedy temperatura jest zbyt duża z powodu zbyt dużego pochłaniania prądu.
Página 53
• W wersjach tandem, centralka pozwala na użytkowanie tylko jednego z dwóch zespołów sprężarek (chcąc z zastosowaniem zamiennym) lub obydwu jednocześnie w zależności od potrzeb. W tym ostatnim wypadku uruchomienie będzie trochę od- mienne, aby uniknąć zbyt dużego pochłaniania prądu przy rozruchu (uruchomienie regulowane czasowo). •...
Página 54
MOŻLIWE USTERKI I ODNOŚNE DOPUSZCZALNE INTERWENCJE Prosić o pomoc wykwalifikowanego elektryka do interwencji na komponentach elektrycznych (kable, silnik, presostat, szafa elektryczna…) Usterka Powód Interwencja Odkręcić główicę sześciokątną zaworu zwrotnego, Zawór zwrotny, który z powodu zużycia lub oczyścić gniazdo i specjalną dyskietkę gumową (wymienić zabrudzenia na styku uszczelnienia nie jeśli zużyta).
Página 55
ELEKTROKOMPRESOR SA REMENASTIM PRIJENOSOM Važno: Pročitati uputstvo za uporabu prije uporabe i konzultirati ga u slučaju dvojbi o radu kompresora Važno: obavezno koristiti zaštitne naočale Važno: neki dijelovi kompresora mogu dostići visoke temperature Važno: Koristiti utičnice sa uzemljenjem radi izbjegavanja električnog udara NIJE DOZVOLJENO: DOZVOLJENO DOZVOLJENO...
Página 56
VAŽNO • Da bi se izbjeglo pretjerano zagrijavanje električnog motora, ovaj kompresor je kostruiran na taj način da radi sa prekidima navedenim na pločici sa tehničkim podacima (na primjer S3-50 znači 5 minuta rada i 5 minuta zastoja). U slučaju da do pretjeranog zagrijavanja ipak dođe aktivira se termički zaštitni dio motora i prekida se dovod na- pona kad je temperatura previsoka radi pretjeranog dobivanja električne energije.
Página 57
paljenje). • Samo pomični kompresori imaju reduktor pritiska (kod modela sa fiksnim nožicama on se obično montira na uporabnoj liniji). Pomičući ručicu uz otvorenu slavinu (potegnuti nagore okrečući je u smjeru kazaljki na satu kada želimo povećati pritisak te u smjeru suprotnom smjeru kazaljki na satu kada ga želimo smanjiti,(slika 10) moguće je regulirati pritisak zraka i tako poboljšati kvalitetu uporabe pneumatskih aparata.
Página 58
MOGUĆE NEISPRAVNOSTI I ODGOVARAJUĆE DOZVOLJENE INTERVENCIJE U slučaju potrebe intervencije na električnim dijelovima (kablovi, motor, mijenjač pritiska, električna ploča...)obratiti se električaru. Neispravnost Uzrok Intervencija Skinuti šestostranu glavu odbojnog ventila, očistiti sjedište Odbojni ventil ne vrši dobro svoju funkciju i specijalni gumeni disk (zamijeniti ga ako je istrošen). zbog toga što je istrošen ili prljav Ponovno montirati i pažljivo stegnuti (slike 18a - 18b) Izlaz zraka iz ventila mijenjača...
Página 59
ELETRIČNI KOMPRESOR Z JERMENSKIM PRENOSOM Važno: Preberite priročnik navodil pred uporabo in konzultirajte v primeru dvoma o funkcioniranju. Važno: Med uporabo je potrebno uporabljati zaščitna očala. Pozor: V kompresorju se nahajajo nekateri deli, ki lahko dosežejo visoko temperaturo. Pozor: Uporabljajte povezovanje z ozemljitvijo, da bi se tako izognili električnim stresom.
Página 60
KAJ MORATE VEDETI? • Ta kompresor deluje z razmerjem intermitence, ki je prikazana na tehnični tablici (na primer: S3-50 pomeni 5 minut delovanja in 5 minut mirovanja). To je potrebno zato, da se lahko izognete prevelikemu segrevanju električnega mo- torja. Če bi se to dogodilo, bi intervenirala termična zaščita, ki jo ima motor; tako bi se avtomatično prekinila napetost, če bi temperatura bila previsoka zaradi prevelikega absorbiranja električnega toka.
Página 61
če pa jo obračate v obratni smeri, se pritisk zmanjša (slika 10); mogoče je regulirati zrak tako, da se optimizira uporaba pnevmatičnega orodja. Ko se vzpostavi želena vrednost, potisnite glavico navzdol, da bi jo blokirali. • Vrednost lahko preverite preko manometra (za verzije, ki ga predvidevajo, slika 11) ali pa preko računalniške naprave, ki se nahaja na glavici (slika 12);...
Página 62
OGOČE ANOMALIJE IN RELATIVNO DOVOLJENI INTERVENTI Za popravilo električnih sestavnih delov zahtevajte poseg kvalificiranega elektrikarja (za kable, motor, presostat, električno ploščo…). Anomalija Vzrok Intervent Odvijte šestkotno glavo ventila za zadrževanje, očistite Ventil za zadrževanje zaradi obrabe ali sedež in disketo iz specialne gume (zamenjajte jo, če je nesnage na mestu za zadrževanje ne izvršuje obrabljena).
Página 63
ÉKSZÍJHAJTÁSÚ ELEKTROKOMPRESSZOR Figyelmeztetés: A használat előtt olvassa el a kezelési utasítást és ha az üzemelés során kétsége merül fel, tanulmányozza ezt újra Figyelmeztetés: Működés közben kötelező a védőszemüveg használata! Vigyázat! A kompresszor néhány része magas hőmérsékletre hevülhet! Vigyázat! Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében használjon földelt csatlakozást! HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK AMIT SZABAD TENNI...
Página 64
TUDNIVALÓK • A kompresszor a gyártásának megfelelően a műszaki adatokat tartalmazó technikai adat táblán meghatározott kihagyási aránnyal működik (például S3-50 azt jelenti, hogy a kompresszor 5 percig működik és 5 percig áll) azért, hogy megelőzze a elektromotor túlságos túlhevülését. Abban az esetben, ha ez mégis megtörténne, működésbe lép a hővédelem, mellyel a motor rendelkezik, és ha a hőmérséklet túl magas, automatikusan megszakítja az elektromos áramot a túlságos áramfelvétel miatt.
állítani. • A tandem változatoknál a mellékelt kapcsolótábla lehetővé teszi a két kompresszor csoport közül csak az egyiknek a használatát (esetleg felváltva használva őket), vagy pedig mindkettőt egyidejűleg, a kívánalmaknak megfelelően. Ez utóbbi esetben a beindulás késleltetett lesz, hogy elkerüljük a kezdeti túlságos áramfelvételt (időzített indulás). •...
Página 66
LEHETSÉGES RENDELLENESSÉGEK ÉS AZ EZZEL KAPCSOLATOS MEGENGEDETT BEAVATKOZÁSOK Kérje szakképzett villanyszerelő segítségét az elektromos alkatrészeken történő beavatkozásokhoz (kábelek, nyomásszintmérő, elektromos kapcsolótábla...) Rendellenesség Beavatkozás Csavarja le a visszacsapószelep hatszögű fejét, tisztítsa ki A visszacsapószelep kopás, vagy piszkos a helyét és a különleges gumibetétet (ha elkopott, cserélje ki).
Página 67
ELEKTRICKÝ KOMPRESOR S ŘEMENOVÝM POHONEM Důležité upozornění: Než začnete kompresor používat, přečtěte si tuto příručku a konzultujte ji v případě problémů při jeho provozování Důležité upozornění: Při práci s kompresorem používejte ochranné brýle Pozor: za chodu kompresoru může dojít k zahřátí některých jeho částí Pozor: Používejte zásuvky s uzemněním, abyste předešli úrazu elektrickým proudem BEZPEČNOSTNÍ...
Página 68
CO JE TŘEBA VĚDĚT • Tento kompresor je vyroben tak, aby fungoval přerušovaně v poměru uvedeném na štítku s technickými údaji (např. S3-50 znamená 5 minut provozu a 5 minut přestávky) a zabránilo se tak přílišnému zahřátí elek- trického motoru. Motor je vybavený tepelným ochranným spínačem, který automaticky přeruší přívod elektrického prou- du, pokud by došlo k přílišnému zvýšení...
Página 69
latého tlačítka (obr. 12), jejichž očíslování odpovídá příslušným hodnotám tlaku. • Po ukončení práce s kompresorem stroj zastavte, odpojte ze sítě elektrického napětí a vypusťte vzduch z nádrže. ÚDRŽBA • Životnost kompresoru záleží na kvalitě prováděné údržby. • PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÉHOKOLI ZÁSAHU PŘEPNĚTE PRESOSTAT DO POZICE OFF, ODPOJTE KOMPRESOR ZE SÍTĚ...
Página 70
MOŽNÉ PORUCHY A POVOLENÉ ZÁSAHY V případě poruch v elektrické části kompresoru (v kabelech, motoru, presostatu, elektrickém rozváděči apod.) si vyžádejte zákrok kvalifikovaného elektrikáře. Porucha Příčina Zásah Odšroubujte šestihranný talíř zpětného ventilu, vyčistěte Zpětný ventil je opotřebený nebo znečištěný sedlo a kotouček ze speciální gumy (vyměňte jej, pokud na těsnicím okraji a neplní...
Página 71
ELEKTRICKÝ KOMPRESOR S REMEŇOVÝM POHONOM Dôležité upozornenie: Prečítajte si návod na obsluhu pred používaním kompresora a v prípade každej pochybnosti o prevádzke Dôležité upozornenie: Pri práci je povinné používať ochranné okuliare Pozor: Niektoré časti kompresora môžu dosiahnúť vysoké teploty Pozor: Používajte zásuvky kontaktného spojenia s uzemnením, aby ste zabránili riziku elektrických otrasov POUŽÍTIE OPATRENÍ...
Página 72
ČO TREBA VEDIEŤ • Tento kompresor je vyrobený pre prevádzku so vzťahom prerušenia, špecifikovaným na štítku s technickými údajmi (napríklad: S3-50 znamená 5 minút pracovnej činnosti a 5 minút prestávky), aby sa predišlo nadmernému prehria- tiu elektrického motora. V prípade, že by sa vyskytlo prehriatie, zasiahne tepelná ochrana, ktorou je motor vybavený a au- tomaticky sa preruší...
Página 73
štart). • Len kompresory s podvozkom sú vybavené redukčným ventilom tlaku vzduchu (vo verziách s pevnými nožičkami sa normál- ne inštaluje na používanú linku). Pôsobením na rukoväť pri otvorenom kohútiku (potiahnutím smerom dohora a otáčaním v smere chodu hodinových ručičiek na zvýšenie tlaku a proti smeru chodu hodinových ručičiek na zníženie tlaku, (obr. 10) je možné...
Página 74
MOŽNOSŤ VYSKYTNUTIA SA ANOMÁLIÍ A RELATÍVNE ZÁSAHY, KTORÉ SÚ DOVOLENÉ Požiadajte o pomoc kvalifikovaného elektrikára, aby vykonal zásahy na elektrických súčiastkách (káble, motor, presostat, elektrický rozvádzač…) Anomália Príčina Zákrok Spätný ventil, ktorý z dôvodu Odskrutkujte šesťhrannú hlavu spätného ventilu, opotrebovania alebo znečistenia v vyčistite sedlo a disk zo špeciálnej gumy (ak tesniacej drážke, nevykonáva správne je opotrebovaný, vymeňte ho).
Página 75
КОМПРЕССОР С РЕМЕННЫМ ПРИВОДОМ Важное требование: Прежде чем приступить к эксплуатации компрессора внимательно изучите данное Руководство. При возникновении вопросов по работе компрессора, ознакомьтесь внимательно с руководством по эксплуатации к нему Будьте осторожны: Во время работы надевайте защитные очки Будьте осторожны: Отдельные...
Página 76
ЧТО НАДО ЗНАТЬ • Во избежание чрезмерного перегрева электродвигателя компрессор работает в двухстадийном режиме периодического включения, соотношение между продолжительностью работы и выключением указано на табличке с техническими данными (например, S3-50 означает 5 минут работы и 5 минут остановки). В случае перегрева срабатывает защитная термопара, установленная...
устанавливаются на линии подачи воздуха). При работе с пневмоинструментом давление можно регулировать поворачивая ручку клапана при открытом кране: поднять вверх и повернуть по часовой стрелке для повышения давления и против – для его уменьшения (рис. 10). Получив оптимальное для работы давление, заблокируйте клапан в нужном, снова опустив его ручку вниз. •...
Página 78
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неполадки в электрической части (кабели, электродвигатель, реле давления, электрощит и т.п.) должны устраняться квалифицированным электриком. Неполадки Причины Способы Устранения Отвинтить шестигранную головку стопорного клапана, Стопорный клапан износился или очистить седловину и резиновую прокладку (заменить, загрязнен...
Página 79
REMDREVET ELEKTROKOMPRESSOR Viktig: Les instruksjonshåndboken før du bruker maskinen og slå opp i håndboken i tilfelle tvil angående maskinens funksjon Viktig: Det er obligatorisk å bruke vernebriller under bruk Advarsel: Enkelte deler på kompressoren kan bli veldig varme Advarsel: Bruk jordet stikkontakt for å unngå fare for elektrisk støt SIKKERHETSFORSKRIFTER TING SOM DU IKKE MÅ...
Página 80
TING SOM DU MÅ VITE • Denne kompressoren er laget for å fungere med det driftsforholdet som er spesifisert på merkeskiltet med tekniske data (eksempel: S3-50 betyr 5 minutter arbeid og 5 minutter pause). Dette for å unngå at den elektriske mo- toren overopphetes.
Página 81
normalt på brukslinjen). Ved å gripe inn på knotten og med åpen kran (trekk den oppover og drei den med urviseren for å øke trykket og mot urviseren for å minske trykket (fig. 10), er det mulig å regulere lufttrykket slik at du kan bruke trykkluftdrevet utstyr på...
Página 82
MULIGE FEIL OG TILHØRENDE TILLATTE INNGREP En kyndig elektriker må kontaktes for alle inngrep som skal utføres på elektriske komponenter (kabler, motor, trykkmåler, el- tavle…). Feil Årsak Inngrep Skru løs avstengningsventilens sekskantehode og rengjør Avstengningsventilen fungerer ikke korrekt setet og den spesielle gummiskiven (skift den ut i hvis den pga.
Página 83
TAHRİK KAYIŞLI ELEKTRO KOMPRESÖR Önemli: İlk kullanımdan önce bilgi kılavuzunu okuyun ve işlemesi sırasında şüphe durumunda bu kılavuza danışın Önemli: Kullanım esnasında koruyucu gözlük kullanmak mecburidir Dikkat: Kompresör de yüksek ısıya ulaşabilen bazı kısımlar bulunmaktadır Dikkat: Elektrik çarpmasını önlemek için toprak hatlı elektrik prizi kullanın KULLANIM ÖNLEMLERİ...
Página 84
BİLİNMESİ GEREKENLER • Bu kompresör, (örneğin S3-50 5 dakika çalışmayı ve 5 dakika molayı ifade eder) elektrikli motorun aşırı ısınması önlemek için teknik veri plakasının üzerinde belirtilmiş süreksiz bir oran ile çalışmak için imal edilmiştir. Bu meydana geldiğinde motorda bulunan termik koruyucu müdahale eder, aşırı akım emmeden dolayı hararet yükseldiğinde otomatik olarak gerilimi keser.
Página 85
ters saat dönüşü yönünde çevirin, (şek. 10) pnömatik el aletleri kullanımını optimize etmek için hava basıncını düzenlemek mümkündür. Değer programlandığında kontrol düğmesini bloke etmek için aşağı doğru itin. • Manometre (öngörüldüğü versiyonlar için, şek. 11) veya değerleri ilgili basınçlara tekabül eden kontrol düğmesi üzerinde mevcut numaralı...
Página 86
MÜMKÜN ANORMALLİKLER VE KABUL EDİLEN İLGİLİ MÜDAHALELER Elektrikli bileşenler üzerinde(kablolar, motor, basınç ölçer, elektrik panosu…) müdahalede bulunmak için nitelikli bir elektrikçi çalıştırın. Anormallik Sebep Müdahale Tutma valfının altıgen kafasını sökün, yuvasını ve özel Tutma valfı aşınma veya pislikten dolayı lastikli diskini temizleyin (aşınmışsa değiştirin). Özenle tutma esnasında işlevini düzgünce yapamıyor yeniden monte edip sıkıştırın (şek.
Página 87
ELECTROCOMPRESOR CU TRANSMISIE PRIN CUREA Important: Citiţi manualul de utilizare atât înaintea întrebuinţării cât şi în caz de neclarităţi cu privire la modul de funcţionare Important: folosirea ochelarilor de protecţie în timpul funcţionării compresorului este obligatorie Atenţie: anumite părţi componente ale compresorului pot atinge temperaturi înalte Atenţie: Folosirea prizelor cu împământare este obligatorie pentru a evita riscul de...
Página 88
CE TREBUIE SĂ ŞTIŢI • Pentru a evita încălzirea excesivă a motorului, acest compresor are o funcţionare intermitentă; raportul de intermitenţă este indicat pe plăcuţa cu datele tehnice (de exemplu S3-50 înseamnă 5 minute de funcţionare şi 5 minute de pauză). Dacă intervine o problemă de acest fel şi dacă temperatura ridicată a fost cauzată de o absorbţie excesivă...
Página 89
Acţionând pe mânerul regulatorului (ridicându-l şi rotindu-l în sens orar pentru a mări presiunea şi în sens antiorar pentru a o micşora), (vezi fig. 10) este posibil să reglaţi presiunea aerului comprimat; în acest fel, optimizaţi folosirea ustensilelor pneumatice. Când aţi obţinut presiunea dorită, apăsaţi pe mâner pentru a-l bloca. •...
Página 90
ANOMALII POSIBILE (INTERVENŢIILE DESCRISE SUNT ADMISE) Pentru intervenţiile asupra componentelor electrice (cabluri, motor, presostat, panou de comandă, etc.) apelaţi la serviciile unui electrician calificat. Anomalie Cauză Remediu Deşurubaţi capătul hexagonal al ventilului de reţinere, Ventilul de reţinere nu este etanş, din cauza curăţaţi lăcaşul şi inelul de cauciuc (dacă...
Página 91
ЕЛЕКТРОКОМПРЕСОР С РЕМЪЧНА ПРЕДАВКА Важно: Прочетете ръководството по експлоатацията преди употреба и при необходимост по време на експлоатация. Важно: задължително е носенето на предпазни очила по време на експлоатация Внимание: компресорът съдържа части, които биха могли да се загреят до висока температура...
Página 92
КАКВО ТРЯБВА ДА СЕ ЗНАЕ • Този компресор е строен за отношение на неравномерност на работния режим, указано върху табелата за технически данни, (напр. S3-50 означава 5 минути работа и 5 минути покой), с цел да се избегне презагряване на електродвигателя. В такъв случай, се включва термозащитата, с...
• Само компресорите с колесник са снабдени с редуктор на налягането (при версиите с неподвижнозакрепени крака, обикновенно се монтира на работната линия). Завъртайки регулационната кръгла ръчка (първо се дърпа нагоре, а след това се върти в посока на часовниковата стрелка за увеличаване на налягането, в посока, обратна на часовниковата стрелка за снижаването му, фиг. 10) е възможно...
Página 94
ВЪЗМОЖНИ АНОМАЛИИ И ДОПУСТИМИ НАЧИНИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕТО ИМ Обърнете се към квалифициран електротехник за отстраняването на повреди по електричеките части (кабели, двигател, пневматично реле, електрическо табло и др.) Аномалия Причина Отстраняване Отвийте шестоъгълната глава на обратния клапан, Обратен клапан, който поради износване почистете...
Página 95
Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE - Konformitätserklärung EWG - Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstemmelseserklæring - Försäkran om CE-överensstämmelse CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus - Δηλωση συμμορφωσης CE - Oświadczenie o zgodności KE - Izjava o sukladnosti direktivama EZ Izjava o skladnosti ES - EK Megfelelési nyilatkozat - ES Prohlášení...