Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
3601
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
For English Version
See page 2
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Version française
IMPORT NT :
Voir page 22
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 3601

  • Página 1 & Service Locations service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 22 Ver la página 42...
  • Página 2: General Safety Rules For Bench Top Tools

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 2 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listed W RNING BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. General Safety Rules •...
  • Página 3: Additional Safety Rules

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 3 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listed W RNING BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Tool Use and care Safety Rules for flooring Saws •...
  • Página 4 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 4 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listed W RNING BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. • if the workpiece or blade becomes jammed or locATioN bogged down, turn flooring saw “off”.
  • Página 5 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 5 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listed W RNING BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. b. Wear safety goggles and a face shield if operation is dusty. Turn saw “OFF”...
  • Página 6 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 6 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listed W RNING BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. • Do not allow familiarity gained from frequent use of your flooring saw to become commonplace. Always remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury.
  • Página 7: Motor Specifications And Electrical Requirements

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 7 motor Specifications and electrical Requirements General Specifications extension cords Voltage Rating ....120 V, 60 Hz Replace damaged cords immediately.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 8 Table of contents General Safety Rules..........2 Operation ............16-20 Additional Safety Rules..........3-6 Keeping Area Clean ..........16 Motor Specifications and Electrical Requirements..7 Sawdust Port ............16 Table of Contents............8 Saw Assembly Lock Knob ........16 Glossary of Terms ............9 Bump Switch............16 Unpacking and Checking Contents ......10 Trigger Switch............16...
  • Página 9: Glossary Of Terms

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 9 Glossary of Terms WoRKpiece KeRf The item on which the cutting operation is being performed. The amount of material removed by the blade in a through The surfaces of a workpiece are commonly referred to as cut or slot produced by the blade in a non-through or partial faces, ends and edges.
  • Página 10: Unpacking And Checking Contents

    Model 3601 Flooring Saw is shipped complete in one box. Unpacking and Checking Contents. Separate all parts from packing materials and check each one with the “Table of Loose Parts”...
  • Página 11: Getting To Know Your Flooring Saw

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 11 Getting To Know Your flooring Saw Switch Handle Lock-out Switch Key (removable) Saw Assembly Lock Knob Table Fence Fence Lock Knob Miter Scale Ripping Scale Push Stick Storage Anti-Kickback Pawls Front Hold Down Bracket Spreader/Riving Knife Vise Clamp Tool Mounting Pads...
  • Página 12: Assembly And Adjustments

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 12 Assembly and Adjustments To reduce the risk of injury, never W RNING fence connect plug to power source outlet locking Knob fence Alignment until all assembly steps are completed. plate Screws Rip fence Alignment See figure 1.
  • Página 13: Blade Removal And Installation

    This information may not be printed on the blades packaging. If not, check the manufacturers catalog or website. Skil offers an extensive line of Premium-Quality FIG. 4 Professional Saw Blades that match the requirements for this tool.
  • Página 14: Riving Knife Alignment

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 14 Assembly and Adjustments 5. Remove the blade bolt and blade collar. FIG. 6 6. Remove blade by sliding it down through the kerf insert and out through the underside of the table. NoTe: Inner washer does not need to be removed.
  • Página 15: Mounting To Workbench

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 15 Assembly and Adjustments mounting to Workbench FIG. 8 See figure 8. If saw is to be used in a permanent location, it should be fastened securely to a firm supporting surface such as a stand or workbench, using the four mounting holes.
  • Página 16: Operation

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 16 operation Keeping Area clean FIG. 10 Sawdust and wood chips that fall under the saw will Dust port Dust Bag accumulate on the floor. Make it a practice to pick up and discard this dust when you have completed cutting.
  • Página 17: Miter Cut

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 17 operation miter cutting FIG. 12 A miter cut is made at any miter angle in the range from 0- fence locking 47°. The miter scale is cast-in on the base for easy reading. miter pin Knob Positive detents have been provided for fast and accurate...
  • Página 18: Making A Miter Cut

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 18 operation making a miter cut FIG. 15 See figure 15. 1. Ensure switch is at the “off” position and release the saw assembly lock. 2. Move the fence to the desired angle, using either the detents or the miter scale.
  • Página 19: Rip Cutting

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 19 operation Rip cutting FIG. 18 RIPPING is known as cutting a piece of wood with the grain, or lengthwise. 1-1/2 RIPPING is performed using the RIP FENCE together with the PUSH STICK. WORKPIECE 45°...
  • Página 20 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 20 operation preparing Saw for Rip cutting FIG. 19 See figure 19. 1. Position the Saw Assembly on middle of rail. 2. Insert Saw Assembly locking knob into hole on rail and ensure saw assembly is locked into place, see figure 11. 3.
  • Página 21: Maintaining Your Flooring Saw

    Plug in. Fuse or circuit breaker tripped. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. Will not start Have cord replaced by an Authorized Skil Service Center Cord damaged. or Service Station. Have switch replaced by an Authorized Skil Service Center Burned out switch.
  • Página 22: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils D'éTabli

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 22 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées VERTISSEMENT d’un point noir (•) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Consignes générales de sécurité...
  • Página 23: Utilisation Et Entretien De L'oUtil

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 23 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées VERTISSEMENT d’un point noir (•) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Utilisation et entretien de l’outil Consignes de sécurité...
  • Página 24 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 24 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées VERTISSEMENT d’un point noir (•) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. •...
  • Página 25 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 25 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées VERTISSEMENT d’un point noir (•) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. a.
  • Página 26 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 26 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées VERTISSEMENT d’un point noir (•) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. •...
  • Página 27: Spécifications Du Moteur Et Spécifications Électriques

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 27 Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications générales Rallonges Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée. L’utilisation Tension nominale ......120 V, 60 Hz de rallonges endommagées risque de provoquer un choc électrique, Débit nominal en ampères .
  • Página 28: Table Des Matières

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 28 Table des matières Consignes générales de sécurité ..........22 Utilisation ................36-40 Règles de sécurité supplémentaires ........23-26 Propreté de l’aire de travail............36 Spécifications du moteur et spécifications électriques....27 Embout d’évacuation de la sciure..........36 Table des matières ..............28 Bouton de blocage de l’ensemble de scie........36 Glossaire terminologique ............29 Bouton poussoir..............36...
  • Página 29: Glossaire Terminologique

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:16 PM Page 29 Glossaire terminologique RBRE REBOND L’arbre sur lequel la lame est montée. Quand la pièce est saisie et éjectée de manière inattendue vers l’avant de la scie pendant le sciage en long. COUPE TR NSVERS LE Une opération de sciage ou de toupillage qui s’effectue en travers de SCI GE EN LONG la pièce pour la mettre à...
  • Página 30: Déballage Et Vérification Du Contenu

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 30 Déballage et vérification du contenu Pour réduire le risque de blessure, il ne VERTISSEMENT faut jamais brancher la fiche sur une prise d’alimentation électrique avant d’avoir terminé toutes les étapes d’assemblage, d’avoir lu la notice d’utilisation au complet et de l’avoir entièrement comprise.
  • Página 31: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Parquet

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 31 Familiarisez-vous avec votre scie à parquet Bouton poussoir Poignée Clé de sécurité (amovible) Bouton de blocage de l’ensemble de scie Table Guide Bouton de blocage du guide Échelle angulaire Échelle de sciage en long Rangement du poussoir Taquets anti-rebond Support d’immobilisation avant...
  • Página 32: Ssemblage Et Réglages

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 32 ssemblage et réglages Pour réduire le risque de blessure, il ne VERTISSEMENT Bouton de blocage faut jamais brancher la fiche sur une du guide Vis de la plaque prise d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les étapes d’alignement du guide d’assemblage.
  • Página 33: Démontage Et Installation De La Lame

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 33 ssemblage et réglages Démontage et montage de la lame FIG. 3 Voir figures 3 à 6 .059” RIVING KNIFE COUTEAU DIVISEUR Pour réduire le risque de blessure cor - CUCHILLA SEPARADORA VERTISSEMENT porelle, il faut toujours débrancher la prise de la source d’alimentation avant de changer la lame.
  • Página 34: Lignement Du Couteau Diviseur

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 34 ssemblage et réglages ppuyez sur le blocage d’arbre et maintenez-le enfoncé pour verrouiller l’arbre en place. À l’aide de la clé 6 pans (fournie), FIG. 6 dévissez le boulon de lame en sens horaire pour l’enlever. REM RQUE : le boulon de lame est fileté...
  • Página 35: Montage Sur Établi

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 35 ssemblage et réglages Montage sur établi FIG. 8 Voir figure 8. Si on désire utiliser la scie dans un emplacement fixe, il convient de la fixer fermement sur un support ferme tel qu’un pied ou un établi en se servant des quatre trous de fixation.
  • Página 36: Utilisation

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 36 Utilisation Propreté de l’aire de travail FIG. 10 Embout d’évacuation La sciure et les copeaux qui tombent sous la scie s’accumulent sur le de la sciure Sac à poussière sol. Prenez l’habitude de les ramasser et de les jeter quand vous avez fini de scier.
  • Página 37: Coupe D'oNglet

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 37 Utilisation Coupes d’onglet FIG. 12 On peut effectuer une coupe d’onglet à n’importe quel angle entre 0 et Bouton Goupille 47°. L’échelle angulaire est moulée dans l’embase pour faciliter sa de blocage d’onglet du guide lecture.
  • Página 38: Réalisation D'uNe Coupe D'oNglet

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 38 Utilisation Réalisation d’une coupe d’onglet FIG. 15 Voir figure 15. ssurez-vous que le bouton poussoir est dans la position d’arrêt et relâchez le blocage de l’ensemble de scie. 2. Positionnez le guide à l’angle désiré en vous servant des crans ou de l’échelle angulaire.
  • Página 39 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 39 Utilisation Utilisation du guide de sciage en long FIG. 18 Le SCI GE EN LONG est le sciage d’une pièce de bois dans le sens du fil, ou dans le sens de la longueur. 1-1/2 Le SCI GE EN LONG s’effectue avec le GUIDE DE SCI GE EN LONG ainsi que le POUSSOIR.
  • Página 40: Sciage En Long

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 40 Utilisation Sciage en long FIG. 19 Préparation de la scie pour le sciage en long Voir figure 19. 1. Positionnez l’ensemble de scie au milieu du rail. 2. Insérez le bouton de blocage de l’ensemble de scie dans le trou du rail et assurez-vous que l’ensemble de scie est immobilisé...
  • Página 41: Entretien De Votre Scie À Parquet

    Le cordon est abîmé. service Skil agréée. Faites remplacer l’interrupteur par un centre de service ou une L’interrupteur est grillé. station service Skil agréée. La rallonge est de calibre trop faible ou elle est Remplacez-la par une rallonge adéquate. trop longue.
  • Página 42: Normas Generales De Seguridad Para Herramientas Para Tablero De Banco

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 42 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el símbolo del DVERTENCI PUNTO NEGRO (•) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Página 43: Normas De Seguridad Para Sierras Para Cortar Pisos

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 43 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el símbolo del DVERTENCI PUNTO NEGRO (•) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Página 44 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 44 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el símbolo del DVERTENCI PUNTO NEGRO (•) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Página 45 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 45 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el símbolo del DVERTENCI PUNTO NEGRO (•) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Página 46 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 46 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el símbolo del DVERTENCI PUNTO NEGRO (•) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
  • Página 47: Especificaciones Del Motor Y Requisitos Eléctricos

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 47 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generales Cordones de extensión Tensión nominal ....... 120 V, 60 Hz Sustituya los cordones dañados inmediatamente.
  • Página 48: Índice

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 48 Índice Normas generales de seguridad..........42 Utilización ................56-60 Normas de seguridad adicionales ..........43-46 Cómo mantener limpia el área de trabajo ......56 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos ......47 Orificio para aserrín ..............56 Índice ..................48 Pomo de fijación del ensamblaje de la sierra ......56 Glosario de términos ..............49 Interruptor por golpeo ............56...
  • Página 49: Glosario De Términos

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 49 Glosario de términos PULSO RETROCESO Realizar un corte sin tope-guía, calibre de ingletes, dispositivo de Un agarre y lanzamiento incontrolados de la pieza de trabajo de vuelta fijación, dispositivo de sujeción u otro dispositivo apropiado para hacia la parte delantera de la sierra durante una operación de tipo de evitar que la pieza de trabajo se tuerza durante el corte.
  • Página 50: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 50 Desempaquetado y comprobación del contenido Para reducir el riesgo de lesiones, no DVERTENCI conecte nunca el enchufe al toma - corriente de la fuente de alimentación hasta que todos los pasos de ensamblaje se hayan completado y hasta que usted haya leído y entendido todo el manual del usuario.
  • Página 51: Familiarización Con La Sierra Para Cortar Pisos

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 51 Familiarización con la sierra para cortar pisos Interruptor Mango Llave de fijación en apagado del interruptor (retirable) Pomo de fijación del ensamblaje de la sierra Mesa Tope-guía Pomo de fijación del tope-guía Escala de ingletes Escala de corte al hilo Área de almacenamiento del palo de empujar...
  • Página 52: Ensamblaje Y Ajustes

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 52 Ensamblaje y ajustes Para reducir el riesgo de lesiones, no DVERTENCI conecte nunca el enchufe al toma - Pomo de fijación Tornillos de la placa del tope-guía corriente de la fuente de alimentación hasta que se hayan de alineación del tope-guía completado todos los pasos de ensamblaje.
  • Página 53: Remoción E Instalación De La Hoja

    Es posible que esta información no esté impresa en el empaquetamiento de las hojas. Si no lo está, consulte el catálogo o el sitio Web del fabricante. Skil FIG. 4 ofrece una extensa línea de hojas de sierra profesionales de alta calidad que cumplen con los requisitos de esta herramienta.
  • Página 54: Lineación De La Cuchilla Separadora

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 54 Ensamblaje y ajustes 4. Presione y mantenga presionado el cierre del eje portaherramienta para bloquear la hoja en la posición correcta. Utilizando la llave FIG. 6 hexagonal (incluida), gire el perno de la hoja en el sentido de las agujas del reloj para retirarlo.
  • Página 55: Montaje En Un Banco De Trabajo

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 55 Ensamblaje y ajustes Montaje en un banco de trabajo FIG. 8 Vea la figura 8. Si la sierra se va a utilizar en una ubicación permanente, se debe sujetar de manera segura a una superficie de soporte firme, tal como una base de soporte o un banco de trabajo, utilizando los cuatro agujeros de montaje.
  • Página 56: Utilización

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 56 Utilización Mantenga limpia el área FIG. 10 El aserrín y las virutas de madera que caen debajo de la sierra se Orificio para polvo Bolsa para polvo acumularán en el piso. Convierta en práctica habitual recoger y desechar este polvo cuando haya completado el corte.
  • Página 57: Corte A Inglete

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 57 Utilización Corte a inglete FIG. 12 Pomo de Un corte a inglete se hace a cualquier ángulo de inglete en la gama de fijación del Pasador de inglete 0-47°. La escala de ingletes está fundida en la base para facilitar la tope-guía lectura.
  • Página 58: Realización De Un Corte A Inglete

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 58 Utilización Realización de un corte a inglete FIG. 15 Vea la figura 15. segúrese de que el interruptor esté en la posición de “apagado” y suelte el cierre del ensamblaje de la sierra. 2.
  • Página 59: Utilización Del Tope-Guía Para Cortar Al Hilo

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 59 Utilización Utilización del tope-guía para cortar al hilo FIG. 18 El CORTE L HILO se conoce como cortar un pedazo de madera con la veta, o longitudinalmente. 1-1/2 EL CORTE L HILO se realiza utilizando el TOPE-GUÍ P R CORT R L HILO junto con el P LO DE EMPUJ R.
  • Página 60: Corte Al Hilo Preparación De La Sierra Para Cortar Al Hilo Fig

    SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 60 Utilización Corte al hilo FIG. 19 Preparación de la sierra para cortar al hilo Vea la figura 19. 1. Posicione el ensamblaje de la sierra en el centro del riel. 2. Inserte el pomo de fijación del ensamblaje de la sierra en el agujero ubicado en el riel y asegúrese de que el ensamblaje de la sierra esté...
  • Página 61: Mantenimiento De La Sierra Para Cortar Pisos

    Fusible se ha fundido o el cortacircuito ha saltado. Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuito que haya saltado No arranca Haga que un Centro de Servicio Skil utorizado o una Estación de Cordón dañado. Servicio Skil utorizada reemplace el cordón Haga que un Centro de Servicio Skil utorizado o una Estación de...
  • Página 62 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 62 Notes:...
  • Página 63 SM 2610029990 06-13_3601 6/21/13 12:17 PM Page 63 Remarques : Notas:...
  • Página 64 Original purchasers should also retain their receipt as proof of purchase. Original purchasers that do not register their product will receive the standard Skil one year home use warranty. SKIL consumer benchtop portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.

Este manual también es adecuado para:

3600

Tabla de contenido