Carry out a complete check of the working systems.
-
Effettuare un controllo completo del funzionamento di tutti I sistemi.
-
Procéder à une vérification complète de la radio et du modèle.
-
Habitue-se a verificar sempre o funcionamento do modelo antes de decolar.
-
Führen Sie eine vollständige Prüfung der arbeitenden Systeme durch.
-
Llevar a cabo una comprobación completa de los sistemas de trabajo.
-
-
We recommend that you ask an experienced modeler to help you initially; he should be
confident of giving the model a fairly powerful launch.
Raccomandiamo di rivolgervi ad un modellista esperto per avere un aiuto iniziale per essere
-
sicuri di avere successo con questo modello che è piuttosto potente.
Nous vous recommandons au début de demander à un modéliste expérimenté de vous
-
aider. Il sera en mesure de faire décoller correctement votre modèle.
-
Recomendamos que você procure aconselhamento de aeromodelistas experientes.
Ele poderá ajudá-lo nas primeiras decolagens.
Wir empfehlen, dass Sie einen erfahrenen Modellflieger bitten, Ihnen zunächst zu helfen. Er
-
sollte die Sicherheit haben, das Modell beherzt in die Luft zu bringen und einzufliegen.
Le recomendamos que pregunte a un piloto con experiencia para ayudarlo inicialmente, se
-
debe realizar un despegue con mucha potencia.
Switch the motor on, and maximize the power and let P-38 accelerate; keep it running
-
straight into the wind; after it runs more than 60 feet, you can pull the elevator joy stick, and
it will take off.
Dare motore e portarli alla massima potenza: Lasciare che P-38 acceleri col muso
-
controvento. Dopo circa 60 metri si potrà iniziare a cabrare e farlo decollare.
Poussez le manche des gaz de l'émetteur au maximum (y compris les trims) et laissez le
-
P-38 accélérer en ligne droite. Après une vingtaine de mètres, tirez sur le manche de
profondeur afin de faire décoller votre avion.
Ligue o motor e acelere. Deixe o P-38 ganhar velocidade em linha reta, contra o vento.
-
Depois de correr 20 metros, você pode puxar o profundor e vê-lo decolar.
Schalten Sie den Motor an, und geben Sie Vollgas um die P-38 zu beschleunigen, und
-
halten Sie sie gerade in den Wind. Nachdem sie mehr als 20 Meter gerollt ist können Sie
das Höhenruder ziehen und sie wird abheben.
Acelere los motores a su maxima potencia y deje que corra el P-38, realice su despegue en
-
contra del aire, después se correr más de 60 pies, usted puede tirar de la palanca de
mando del elevador para despegar.
Allow P-38 to fly straight and level initially; don't try to turn it.
-
-
Lasciare che il P-38 voli dritto e livellato per un po', senza virare ancora.
Faîtes voler votre P-38 à plat dans un premier temps, n'essayez pas de le faire tourner.
-
Deixe o P-38 voar em linha reta e nivelado. Não faça curvas.
-
Lassen Sie die P-38 geradeaus und eben fliegen, versuchen Sie nicht, sie zu drehen.
-
Permita que el P-38 vuele en línea recta, no trate de darle la vuelta.
-
Adjust the trims if necessary so that the model settles into a steady climb.
-
Regolare il trim, se necessario, in modo che il modello salga costantemente.
-
26