Instrukcja Montażu; Bariery Ochronne I Podpory; Zawartość Opakowania - Carrera 25180 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Witamy
Serdecznie witamy w zespole Carrera ! Instrukcja obsługi zawiera
ważne informacje dotyczące budowy i obsługi toru wyścigowego
typu Evolution. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instruk-
cji obsługi i o jej zachowanie. Z pytaniami prosimy zwracać się do
naszego działu sprzedaży lub odwiedzić naszą stronę internetową:
carrera-toys.com · carreraclub.com
Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania celem stwierdze-
nia czy towar jest kompletny i czy nie uległ uszkodzeniu podczas
transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego
względu zaleca się jego zachowanie.
Życzymy Państwu przyjemnej zabawy z Państwa nowym torem
wyścigowym typu Carrera Evolution.
Uwagi dot. bezpiecznego użycia
• OSTRZEZEnIE! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku
ponizej 36 miesiecy. Niebezpieczeństwo uduszenia na skutek po-
łknięcia małych części. Uwaga: niebezpieczeństwo zakleszczenia
związane z funkcją.
• uWAgA!
Zabawka zawiera magnesy lub części magnetyczne. Magnesy
przyciągnięte do siebie lub przywierające do przedmiotu metalo-
wego w organizmie człowieka mogą być przyczyną poważnych, a
nawet śmiertelnych obrażeń. W przypadku połknięcia magnesów
lub wprowadzenia ich do dróg oddechowych należy natychmiast
zwrócić się o pomoc lekarską!
• Transformator nie jest zabawką! Nie wolno zwierać łącz transfor-
matora! Wskazówka dla rodziców: Transformator należy regularnie
sprawdzać pod kątem uszkodzeń przewodów, wtyczki i obudowy.
Zabawkę należy użytkować wyłącznie z zaleconym transforma-
torem! Nie wolno używać uszkodzonego transformatora! Tor wy-
ścigowy może być użytkowany wyłącznie z transformatorem! W
przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu zaleca się odłączenie
transformatora od sieci elektrycznej. Nie otwierać obudowy transfor-
matora i regulatorów prędkości!
Wskazówka dla rodziców:
Transformatory i zasilacze sieciowe nie są urządzeniami przezna-
czonymi do zabawy. Użytkowanire tych urządzeń musi być zawsze
nadzorowane przez rodziców.
• Tor i pojazdy należy regularnie sprawdzać pod kątem uszko-
dzeń przewodów, wtyczek i obudów! Uszkodzone części należy
wymienić.
• Tor wyścigowy nie jest przeznaczony do zabawy na powietrzu lub
w wilgotnych pomieszczeniach! Należy unikać kontaktu z substan-
cjami ciekłymi.
• Nie należy umieszczać żadnych metalowych przedmiotów na to-
rze celem uniknięcia zwarcia.Nie należy umieszczać toru w pobliżu
łatwo uszkadzalnych przedmiotów, ponieważ pod wpływem działa-
nia siły odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy mogą spowodować
ich uszkodzenie.
• Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka! Do czysz-
czenia należy używać wilgotnych chusteczek, nie należy używać
żadnych rozpuszczalników i środków chemicznych. W przypadku
nieużytkowania toru należy go przechowywać najlepiej w oryginal-
nym kartonie w suchym miejscu i chronić przed zakurzeniem.
• Torem wyścigowym nie należy bawić się na wysokości twarzy lub
oczu ze względu na niebezpieczeństwo zranienia przez pod wpły-
wem działania siły odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy.
Wskazówka:
Pojazd może być użytkowany dopiero po jego kompletnym zmonto-
waniu. Montażu mogą dokonać wyłącznie dorośli.
Zawartość opakowania
1 Audi R8 Safety Car Le Mans 2010
1 Chevrolet® Corvette® C6R
Luc Alphand Aventures "No.72", Le Mans 2010
7 Proste standardowe
1 Szyna przyłączeniowa
8 Zakręty 1/60°
2 Mechaniczne regulatory prędkości
1 Transformator
Ochronne bariery drogowe
Zastępcze szczotki stykowe
Akcesoria
Instrukcja obsługi
Wymiary po zmontowaniu: 217 x 139 cm
Długość odcinków: 5,3 m
26
Instrukcja montażu
1
2
3
+
+
Przed montażem wsunąć zacisk łączeniowy w szynę
1
2
3
zgodnie z ilustracją nr
. Na równym podłożu połączyć szyny.
1
Zaciski łączeniowe poruszać w kierunku oznaczonym strzałką zgod-
nie z ilustracją nr
aż do momentu usłyszenia dźwięku oznacza-
2
jącego wzębienie zapadki. Zaciski łączeniowe można włożyć rów-
nież później. Rozluźnienie zacisków łączeniowych jest możliwe w
obu kierunkach poprzez przyciśnięcie końcówki zacisku (ilustracja
nr
).
3
Zamocowanie: Do zamocowania elementów toru na płycie sto-
4
suje się elementy łączące (Nr 85209) (nie dołączone do zestawu).
Wskazówka: Wykładzina podłogowa nie nadaje się jako podkład
dla toru ze względu na jego naładowanie statyczne i łatwopalność.

Bariery ochronne i podpory

1
2
3
4
Bariery ochronne: Umieszczenie zamocowań barier ochron-
1
nych następuje poprzez ich umocowanie na krawędzi toru.
+
Podparcie podwyższonych odcinków toru: Główki prze-
2
3
gubów kulowych z zębem do wciśnięcia wsunąć w odpowiednie,
przeznaczone do tego celu zamocowanie znajdujące się na spodzie
toru. Podpory można przedłużyć przy pomocy podpór pośrednich.
Istnieje możliwość przymocowania podpór śrubami. (Śrub nie dołą-
czono do zestawu).
Podparcie ostrych zakrętów: Do podparcia ostrych zakrętów
4
dołączono do zestawu podpory skośne odpowiedniej długości.
Podpory, których długości nie można regulować, należy stosować
do podparcia początków i końców zakrętów. Główki podpór wsunąć
do odpowiednich, przeznaczonych do tego celu okrągłych zamoco-
wań znajdujących się na spodzie toru.
Podłączenie do prądu
4
1
2
Szyną przyłączeniową jest prosta z gniazdkiem dla transformatora i
ręcznego regulatora prędkości.
Wtyczkę transformatora włączyć do środkowych gniazdek.
1
Wtyczki ręcznego regulatora prędkości włączyć do zęwnetrznych
2
gniazdek. Należy zwrócić uwagę, aby symbole + – przy wtyczce zga-
dzały się z symbolami znajdującymi się przy szynie przyłączeniowej.
Wskazówka: Aby unikną zwarć i porażenia prądem nie wolno
łączyć toru z innymi urządzeniami elektrycznymi, gniazdkami,
kablami lub innymi przedmiotami nie należącymi do zestawu. Tor
wyścigowy typu Carrera Evolution funkcjonuje bez zakłóceń tylko z
oryginalnym transformatorem typu Carrera Evolution.
1
4
10
8
Karoseria, spojler
1
Silnik
2
Pokrywa diody LED
3
4
Opony
Oś tylna
5
6
Podwozie
Stępka
7
Podwójne szczotki doprowadzające prąd
8
Oś przednia
9
Platyna pojazdu z przełącznikiem
10
Wskazówka: Sposób montażu pojazdu zależy od typu modelu.
Oznaczenie poszczególnych części nie oznacza numeru zamó-
wienia.
Części pojazdu
4
9
3
2
5
4
6
7
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2695320509

Tabla de contenido