Adjustable rear suspension
Suspensión trasera ajustable
Suspension arrière ajustable
18. To adjust the suspension, operate the lever
18
shown. Turn the lever inward and the suspen-
sion becomes softer (ideal for use with young
children or on rough terrain). Turn the lever
outward the suspension becomes harder (ideal
for older children or smooth pavings). Both
sides of the suspension must be adjusted in
the same way.
18. Para ajustar la suspensión, accione la
palanca que se muestra. Al girar la palanca
hacia dentro la suspensión se vuelve más
blanda (ideal para utilizar con niños pequeños
o en terrenos irregulares). Al girar la palanca
hacia fuera la suspensión se vuelve más dura
(ideal para niños más grandes o para
superficies regulares). Se deben ajustar ambos
lados de la suspensión de la misma manera.
18. Pour ajuster la suspension, utiliser le levier
indiqué. Tourner le levier vers l'intérieur et la
suspension devient plus souple (idéale pour
les jeunes enfants ou pour un terrain difficile).
Tourner le levier vers l'extérieur et la
suspension devient plus dure (idéale pour
les enfants plus âgés ou la chaussée lisse).
Les deux côtés de la suspension doivent être
ajustés en même temps.
34