Bei der Wartung ist besondere Aufmerksamkeit zu
i
schenken, damit keine auch kleinen Fremdkörper
in
die
Maschine
Fehlfunktionieren oder zu Sicherheitsmängeln
führen könnten.
Nehmen Sie keine Arbeit ohne Schutzhandschuhe
vor. Tragen Sie schnittfeste und wasserdichte
Handschuhe beim Abmontieren und Reinigen des
Siebs oder von anderen Komponenten.
D
Der Zugang zur Maschine ist unbefugtem Personal
i
während der Ausführung von Wartungsarbeiten
strengstens verboten.
Alle Wartungsarbeiten, welche in diesem Handbuch
nicht beschrieben sind, sind ausschließlich vom
spezialisierten Personal vorzunehmen, welches direkt
von CALPEDA S.p.A. gesendet wird.
Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere
technische Informationen über das Gebrauch oder die
Wartung des Gerätes.
8.1. Ordentliche Wartung
OFF
Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Gerät vom
Stromnetz zu trennen und sicherzustellen,
dass die Pumpe nicht unerwünscht wieder
unter Spannung gesetzt werden darf.
Bei Wasser mit Chloriden (Chlor, Meereswasser)
steigt die Korrosiongefahr bei stehendem
Wasser
(sowie
oder pH-Wert-Minderung). In diesen Fällen,
wenn eine lange Stillstandzeit der Pumpe
vorgesehen ist, muß die Pumpe vollständig
entleert und vorzugsweise auch
werden.
Die Pumpe ist möglichst, wie bei gelegentlicher
Förderung von verschmutzten Flüssigkeiten,
anschließend gründlich mit reinem Wasser
durchzuspülen.
Wird die Pumpe nicht eingesetzt, so muß sie bei
Frostgefahr vollständig entleert werden .
Vor Wiederinbetriebnahme ist zu kontrollieren, ob die
Pumpe durch Verunreinigungen blockiert worden ist.
Pumpe wieder
mit dem Fördermedium vollständig
auffüllen (Kap. 7).
8.2. Demontage der Anlage
Vor der Demontage die Saug- und Druckschieber
schließen.
9. ENTSORGUNG
OFF
Die
Verschrottung
Unternehmen erfolgen, welche auf der Verschrottung
von Metallprodukten spezialisiert sind.
Bei der Entsorgung sind sämtliche einschlägige
Vorschriften zu beachten, welche im Aufstellungsland
der Maschine gelten, sowie alle internationale
Umweltschutzvorschriften.
10. ERSATZTEILE
10.1.
Ersatzteilebestellung
Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Bezeichnung,
Positionsnummer
die Daten auf dem Kennschild (Typ, Datum und
Kennnummer) anzugeben.
Die Bestellung kann telefonisch, per Fax oder per
E-Mail an CALPEDA S.p.A. gesendet werden.
Seite 18 / 64
eindringen,
welche
bei
Temperaturerhöhung
getrocknet
des
Gerätes
muss
auf
der
Schnittaussicht
11. TEILE-BENENNUNG
Nr.
Teile-Benennung
zum
12.01 Druckgehäuse
12.20 Schraube
12.46 Verschlußschraube
12.47 Runddichtring
14.02 Pumpenmantel
14.04 Verschlußschraube
14.05 Runddichtring
14.20 Runddichtring
25.01 Stufengehäuse erste Stufe
25.02 Stufengehäuse
25.20 Abstandsring
25.22 Runddichtring
25.24 Befestigungsscheibe
25.26 Scheibe
25.28 Schraube
25.30 Sicherungsring
25.32 Schraubenhülse
25.34 Schraube
28.00 Laufrad
28.04 Laufradmutter
28.08 Scheibe
34.03 Ölkammer-Deckel
34.08 Verschlußschraube
34.09 Runddichtring
34.12 Schraube
34.13 Runddichtring
36.00 Gleitringdichtung
36.51 Haltering, geteilt
36.52 Schulterring
61.00 Grundplatten
61.02 Schraube
61.10 Runddichtring
70.00 Motorlagergehäuse, pumpenseitig
70.05 Runddichtring
70.08 Runddichtring
70.09 Runddichtring
70.11 Dichtring - Kabeleinführung
70.12 Dichtring - Kabeleinführung
70.13 Scheibe
70.16 Kabelführung unten
70.20 Schraube
70.23 Runddichtring
70.32 Scheibe
70.33 Kabelführung unten (Schwimmer)
72.00 Obere Gleitringdichtung
72.02 Sicherungsring
73.00 Wälzlager, pumpenseitig
76.01 Motormantel mit Wicklung
76.12 Überlastungsschutz
76.15 Verschlußschraube
76.60 Schwimmerschalter
76.62 Manteldeckel
78.00 Welle mit Rotorpaket
durch
81.00 Wälzlager
82.02 Schraube
82.04 Federscheibe
82.05 Schraube
82.07 Schraube
82.12 Runddichtring
82.30 Verschlußschraube
94.00 Kondensator
96.00 Kabel
96.09 Schraube
96.13 Befestigungsschelle (Schwimmer)
und
(1) Öl
Änderungen vorbehalten.
MPSU Rev1 - Betriebsanleitung