3.
Pulse "↓" para ajustar la pantalla de amperage de salida a 100, 75, 50, 25%
4.
Pulse el botón "setup/Enter" para confirmar selección.
NOTA: Sí no se toma ninguna acción antes de 15 seg.la unidad volverá a 100% .
CONTROL REMOTO OPCIONAL
cuando el control remoto opcional esta instalado, mostrará el estado actual del cargador
junto con el voltaje y amperaje.
1.
El LED azul se ilumina cuando esta conectado.
2.
La luz trasera se puede encender ó apagar pulsando el botón de on/off , with
short sharp action. Por defecto está en ON.
3
Para apagar el producto mantenga pulsado el botón unos 3 segundos y soltar, la
unidad se apagará, para volver a encender simplemente pulsar el botón y la
unidad se encenderá.
4
La ALARMA se puede silenciar ó hacerla audible pulsando el botón de ALARM ,
Por defecto está en audible.
PROGRAMAR USANDO EL CONTROL REMOTO OPCIONAL.
B
Slide parts A to expose screw holes.
A
For flush mount, remove part B.
For surface mount, keep part B.
After installation, replace parts A.
Manejo del Control remoto. Cuando instalamos el control remoto por primera vez, si
conectamos el control remoto al cargador previamente encendido, el control remoto no
funcionará. Debe de conectar el control remoto al cargador y apagar este durante 1 minuto,
volver a encenderlo para resetear el sofware.El cargador reconocerá la presencia del control
remoto y este funcionará.
Pulsando "SETUP/ENTER" muestra "SCROLLING"
1.
Usando los botones direccionales
del menu (ver abajo)
2.
Pulse "SETUP/ENTER"
automaticamente una opción cada 10 segundos. Ó puede usar los botones de
flechas para pasar rapidamente a la información que necesite.
3.
Usando los botones direccionales otra vez mostrará opciones adicionales para
seleccionar, pulse "SETUP/ENTER" cuando termine.
1) Charger name = muestra el modelo del cargador.
2) Charger status = muestra los estados de cargado /absorción absorbation/float.
3) Battery type selection, desplacese entre los tipos de batería.
4) Time to absorption= muestra el tiempo que resta en el modo de absorción.
5) Run Time = muestra el tiempo total de funcionamento de la unidad.
6) Power Level= muestra los niveles actuales de salida de energía, esta pantalla
permite reducción de energía, pulse " enter" de nuevo para reducción de
energía.
7) Charger temperature
8) Battery temperature = muestra la temperatura de la batería.
9) Transformer temperature = muestra la temperatura del transformador.
10) Faults = muestra algún fallo activo ó simplemente "No faults displayed" ("sin
fallos").
11) Company information
12) Total run time
13) Software version = Versión instalada de sofware.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - este manual contiene instrucciones de seguridad
importantes para el
Pro Charge Ultra
1) No exponga la unidad a lluvia ó nieve.
2) El uso de acsesorios no recomendados ó vendidos por Sterling Power anulará la garantia
y podría derivar en riesgo de incendio.
Control remoto "atajos"
Pulsando la secuencia de abajo en el control remoto podrá acceder rapidamente a las
funciones más usadas.
mantenga pulsado unos 10 segundos para forzar "Float Mode".
mantenga pulsado unos 15 segundos para acceder directamente al modo de
rucción de energía.
mantenga pulsados estos 3 durante unos 5 segundos para comenzar un
Setup
Enter
autotest.
mantenga pulsados durante 3 segundos- para restaurar los
Setup
Alarm
Enter
valores de fábrica.
DESCARGA Ó LESIONES PERSONALES.
3)No utilize la unidad si se ha caido ó tiene algun daño visible.
4) No desmonte la unidad. Si requiere revisión ó reparación pongase en contacto con:
www.sterling-power.com or www.sterling-power-usa.com
5) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, quite la conecciones de CA and CC antes de
llevar acabo mantenimiento ó limpieza.
to install
y
desplacese a traves de los elementos
. Acceda al modo de "scrolling" que mostrará
Setup
Enter
6) Apagar los controles NO reduce este riesgo.
7) No haga uso de alargadores ó extensiones amenos que sea absolutamente necesario. Si
fuera necesario, asegurese:
a) De que las clavijas del enchufe del alargador son del mismo numero tamaño y forma que
los del enchufe en el cargador.
b) Que el alargador ó extensión esta propiamente conectado y en buena condición
eléctrica.
c)Que el tamaño del cable es el suficiente para el valor de amperios CA especificado en la
tabla (pag 3)
6) No utilice la unidad con cable ó enchufe dañados - cambielos inmediatamente.
7) No utilice el cargador si ha recivido algun golpe, caida, ó tiene algun tipo de daño; llevelo a
un técnico qualificado.
8) no desmonte el cargador; llevelo a un técnico qualicficado cuando revisión ó reparación
sea requerida.
9)Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador antes de llevar a cabo
cualquier mantenimiento ó limpieza. Apagar los controles no reduce este riesgo.
ATENCIÓN - RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS
ES PELIGROSO TRABAJAR ALREDEDOR DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ACIDO. DURANTE LA
FUNCIÓN NORMAL DE LA BATERÍA , ESTAS GENERÁN GASES DE HIDROGENO EXPLOSIVOS.
POR ESTA RAZÓN ES DE ENORME IMPORTANCIA QUE CADA VEZ QUE USTED VAYA A UTILIZAR
EL CARGADOR LEA EL MANUAL Y SIGA LAS INSTRUCCIONES EXACTAMENTE.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante
de la batería, así como cualquier aparato que tenga intención de usar en las proximidades de la batería(s).
Revise cuidadosamente las medidas de precaución de este equipo.
CHISPA – Tenga mucha precaución con la caida de objetos metalicos como destornilladores y llave
inglesa cerca de la batería. Podría causar un cortocircuito de la batería y derivar en fuego ó explosión.
QUITESE – Todos los articulos personales de metal, tales como anillos, relojes, pulseras,etc. cuando este
trabajando cerca de la batería. La batería puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente
alta como para fundir un anillo ó cualquier otro metal produciendo quemaduras serias.
BATERÍAS SECAS – nunca ha de utilizar el elemento de cargador de batería para cargar baterías secas
que normalmente se usan para electrodomésticos,ej. la batería de un taladro inalámbrico. Estas baterías
pueden reventar causando lesiones personales y daños a la propiedad.
BATERíA CONGELADA – nunca carge una batería congelada.
INSPECCIONE Y DESEMBALE – Cuidadosamente la unidad.
11. PRECAUCIONES PERSONALES
a) Considere tener a aguien cerca para que pueda socorrerle cuando trabaje cerca de la batería de plomo-
acido.
b) Tenga cerca agua y jabón en caso de que el acido de la batería entre en contacto con piel,ojos ó ropa.
c) Lleve protección completa para los ojos y ropa de trabajo. Evite tocarse los ojos mientras trabaje con la
batería.
d) Si el acído de la batería entrará en contacto con piel ó ropa, lave inmediatamente con agua y jabón. si el
accido entra en los ojos lavelos inmediatamente con abundante agua fria y siga consejo médico
inmediatamente.
e) Nunca fume, permita chispas ó llama cerca de batería ó motor.
f) Sea precabido para reducir el riesgo de caida de herramientas metálicas a la batería. Podría provocar
chispas ó cortocircuito derivando en explosión.
g) Quitese todos los articulos personales de metal,tales como anillos, relojes, pulseras, etc. cuando este
trabajando cerca de la batería de plomo-acido ya que se puede producir una corriente de cortocircuito lo
suficientemente alta como para fundir un anillo ó cualquier otro metal produciendo quemaduras serias.
h) Use el cargador solamente para cargar baterías de plomo acido. No esta destinado para suministrar
energía a un sistema de bajo voltaje que no sea en la aplicació de un motor de arranque. No utilice el
cargador para cargar baterías secas que normalmente se usan en electrodomésticos. Estas baterías
pueden reventar causando lesiones personales y daños a la propiedad.
12. PREPARACIÓN PARA CARGAR
a) Si es necesario quitar la batería del vehiculo para cargar, siempre quite primero la toma a tierra de la
batería. Asegurese de que todos los accesorios del vehiculo están apagados antes para no causar
chispas.
b) Asegurese de que mientras se efectua la carga el area alrederor de la bateria este bien ventilada.
c) Limpie los terminales de la bateria. tenga cuidado de que la corrosión no entra en contacto con los ojos.
d) añada agua destilada a cada celula hasta que el acido de la batería llege al nivel especificado por el
fabricante. No llene en exceso. Para una batería sin tapón de célula extraible, como batería de plomo
acido con valvula de regulación. Siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.
e) Estudie todas las precauciones especificas del fabricante de la batería y los valores de carga
recomendados.
f) Determine el voltaje de la batería remitiendose al manual del propietario y asegurese de que el selertor
de voltaje de salida esta en el voltaje correcto. Si la batería tiene un valor de carga regulable, para empezar
carge la batería al valor más bajo.
13. POSICIÓN DEL CARGADOR
a) COLOQUE EL CARGADOR TAN LEJOS COMO SEA POSIBLE tanto de baterías como Los cables de
CC se lo permitan.
b) Nunca ponga el cargador directamente encima de la batería mientras se carga ya que esta corroirá el
cargador y lo estropeará.
c) No permita que el acido de la batería caiga en el cargador cuando este tomando lectura de densidad de
electrólito ó llenando la batería.
d) No ponga en funcionamiento el cargador en un area cerrada ó con ventilación restringida.
e) No coloque la batería encima del cargador.
14.PRECAUCIÓN EN LA CONEXIÓN DE CC
a) Conecte y desconecte los clips de salida CC solamente después de haber apagado todos los
interuptores del cargador y haber desenchufado el cable de CA. Nunca deje que los clip entren en
contacto.
15. SIGA ESTOS PASOS CUANDO SE INSTALE LA BATERÍA EN VEHICULO/BARCO.
UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR EXPLOSIÓN. PARA REDUCIR
EL RIESGODE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA.
a) Coloque los cables de CA y CC para reducir el risgo de daños.
b) Mantenga fuera del alcance de las aspas de ventilador, cinturones , poleas, y otros objetos
que pueden causar lesiones personales.
c) Revisar polaridad en los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS,P,+) de la batería
normalmente tiene mayor diametro que el borne NEGATIVO (NEG,N,-) .
d) Determinar cual de los bornes de la batería va a tierra.
e) Para conexión negativa, conecte clip POSITIVO (ROJO) del cargador de la batería a el