FIG15
FIG16
19 -
NOÇÕES COMPLEMENTARES DE UTILIZAÇÃO NOCIONES COMPLEMENTARES DE UTILIZACIÓN
NOTIONS COMPLEMENTAIRES D`UTILIZATION ADDITIONAL CONCEPTS OF USE
A MOVIMENTAÇÃO
DESPLAZAMIENTO
A movimentação da versão re-
El movimiento de la version
bocável atrelada, só deve ser
remocáble remolcar, solo debe
efectuada em estaleiros ou em
ser reealizado en astilleros o en
obras, velocidade máxima de 5
construciones, velocidad max-
Km/h. É PROIBIDA a sua movi-
ima 5 Km/h. Está prohibido su
mentação por atrelamento em
movimiento por enganche en
vias públicas.
vias publicas.
A versão rebocável DEVE ser
La version remocáble debe ser
fixada por meio de cavilhas para
fijada por medio de clavijas
não permitir que esta se des-
para no permitir que esta se
prenda durante a movimentação.
deslige durante el movimiento.
ALMACENAMIENTO
ARMAZENAMENTO
SIEMPRE después de la debida
SEMPRE após a devida limpeza.
limpieza.
COLOQUE sempre o tambor
COLOQUE siempre el tambor
numa das posições de armaze-
en una de las posiciones de al-
namento (FIG15 e FIG16).
macenamiento (FIG15 y FIG16).
É RECOMENDADO o armazena-
És RECOMENDABLE el alma-
mento com a boca do tambor
cenamiento com la boca abajo.
para baixo.
Para almacenamientos prolon-
Para armazenamentos prolon-
gados, PROCEDA a una lubri-
gados, PROCEDA a uma lubrifi-
ficación previa de la máquina.
cação prévia da máquina.
NUNCA almacene la hormigon-
NUNCA armazene a betoneira
era en locales humedos.
em locais húmidos.
ASEGURAR la estabilidad de la
ASSEGURE a estabilidade da
maquina.
máquina.
NO coloque objetos encima de
NÃO coloque objectos sobre a
la máquina.
máquina.
NUNCA almacenar la hormigon-
NUNCA armazenar a betoneira
era suspensa por el gancho
suspensa pela estrutura (FIG14).
(FIG14).
LE MOUVEMENT
THE MOVE
Changements dans la version
Changes in the version linked
liée remorquable, ne doit être
towable, should only be carried
effectuée dans les chantiers ou
out in shipyards or construction
des chantiers de construction, de
sites, top speed of 5 km/ h. It is
vitesse de pointe de5 kilomètres
prohibited to drive a peg on pub-
par heure. Il est interdit de con-
lic roads.
duire union sur la voie publique.
Towable version should be fixed
La version remorquable devrait
by means of bolts to not let this
être fixé au moyen de boulons
becomes detached during the
pour ne pas laisser cette se dé-
move
tacher pendant le mouvement.
STOCKAGE
STORAGE
TOUJOURS après un bon net-
ALWAYS after proper cleaning.
toyage.
Always PLACE the drum in a stor-
PLACEZ toujours le tambour
age position (FIG15 and FIG16).
dans une position de rangement
It is RECOMMENDED to store the
(FIG15 et FIG16).
mouth of the drum down.
Il est RECOMMANDÉ de stocker
For prolonged storage, DO the
la bouche du canon vers le bas.
lubrication of the previous ma-
Pour un stockage prolongé,
chine.
FAIRE la lubrification de la ma-
NEVER store the mixer in wet
chine précédente.
locations .
Ne JAMAIS stocker la bétonnière
ENSURE the stability of the ma-
dans un environnement humide.
chine.
ASSUREZ-vous de la stabilité de
DO NOT place objects on the
la machine.
machine.
NE PAS poser d´objets sur la
NEVER store the mixer suspend-
machine.
ed by the hook (FIG14).
Ne JAMAIS ranger la machine
suspendue (FIG14).
.