Step 14
Flying
1. After launching, your F-27B Stryker
throttle. Keep the throttle full on until you have
reached an altitude of about 15m. At this same time,
make sure that you are continuing to keep the airplane
directed into the wind.
2. Make right and left adjustments as necessary to keep
the plane headed directly into the wind. After you have
reached 15m of altitude, you can begin to make
directional changes that you desire.
3. Use the trim levers on the transmitter to help with
trimming for level flight. If you still need some
additional trim adjustment to the elevons, you can
detach the clevis from the control surface horn and
turn the clevis in or out in order to raise or lower the
elevon until the desired adjustment is made.
4. Remember—control range is 750m. Do not allow the
plane to get too far away from you. When the plane
is further in the air, it is harder to see and the winds
are stronger as well.
5. Always keep the plane upwind from you, so it will not
be carried away from you by the wind.
Français
Stade 14. Pilotage
1. Une fois lancé, votre F-27B Stryker
Maintenez les gaz à fond jusqu'à environ 15m. A cette altitude,
veillez à bien maintenir l'avion contre le vent.
2. Virez à droite et à gauche pour maintenir l'avion. Procédez aux
réglages droit et gauche si nécessaire pour que l'avion se
maintienne directement contre le vent. A 15m, vous pouvez com-
mencer à le faire changer de direction à votre guise.
3. Les leviers de compensation vous permettront de voler de niveau.
Si les élevons de l'avion ont besoin d'un réglage complémentaire,
vous pouvez détacher la chape du guignol de gouverne et serrer ou
desserrer la chape pour faire monter ou descendre l'élevon en fonc-
tion du réglage voulu.
4. N'oubliez pas — l'émetteur a une portée de 750m. Veillez à ce que
l'avion ne s'éloigne pas trop de vous. A plus haute altitude, l'avion est
plus difficile à voir et le vent est plus fort.
Deutsch
Schritt 14. Fliegen
1. Nach dem Start wird Ihr F-27B Stryker
steigen. Bleiben Sie auf Vollgas, bis Ihr Fluzeug eine Höhe von
ungefähr 15m erreicht hat. Achten Sie gleichzeitig darauf, dass das
Flugzeug in den Wind gerichtet bleibt.
2. Steuern Sie nach links und rechts, damit das Flugzeug stets direkt
in den Wind fliegt. Nachdem das Flugzeug eine Höhe von ungefähr
15m erreicht hat, können Sie je nach Wunsch Richtungsänderungen
vornehmen.
3. Benutzen Sie die Trimmhebel am Sender, um das Flugzeug für den
Geradeausflug auszutrimmen. Falls Sie an den Elevons noch weitere
Trimmjustierungen vornehmen müssen, können Sie den Clip am
Ruderhorn aushängen und weiter rein oder rausdrehen. Damit ver
stellen Sie die Neutrallage der Elevons nach oben oder unten.
4. Vergessen Sie nicht: Reichweite ist 750m. Achten Sie darauf, dass
sich das Flugzeug nicht zu weit von Ihnen entfernt. Wenn das Flug-
zeug zu hoch in der Luft ist, ist es schwerer zu sehen und die Wind-
stärken sind ebenfalls höher.
will climb at full
™
prend de l'altitude, plein gaz.
™
mit Vollgas in die Luft
™
6. Flying in too much wind is by far the number one
reason for those who are inexperienced to crash or
have fly-aways.
7. Do not try to climb too fast by pulling all the way back
on the stick (up elevator), or your plane may enter into
a stall. Climb by giving small amounts of elevator.
8. Damage/bends to the wings or tails can greatly affect
flight control. Replace the damaged parts immediately.
5. Veillez à ce que votre avion vole face au vent par rapport à votre
position au sol, pour éviter que le vent ne l'emporte.
6. Pour un modéliste inexpérimenté, voler par vent trop fort est incon-
testablement la cause principale de crash ou d'appareils emportés
par le vent.
7. N'essayez pas de prendre de l'altitude trop vite en tirant trop sur le
stick (gouvernail de profondeur) ou votre avion risque de décrocher.
Prenez de l'altitude en sollicitant raisonnablement le gouvernail de
profondeur.
8. Toute détérioration/courbure des ailes ou de la queue a une forte in-
cidence sur le pilotage de l'avion. Remplacez immédiatement les
pièces endommagées, le cas échéant
5. Halten Sie das Flugzeug von Ihnen aus stets in Luv (der Wind zuge-
wandten Seite), so dass es vom Wind nicht abgetrieben werden kann.
6. Fliegen bei zu starkem Wind ist bei unerfahrenen Piloten der häufig-
ste Grund dafür, dass das Flugzeug abstürzt oder wegfliegt.
7. Versuchen Sie nicht, das Flugzeug zu schnell steigen zu lassen,
indem Sie den Knüppel ganz zurückziehen (Elevon oben), da es
sonst plötzlich überziehen könnte. Lassen Sie es hochsteigen, indem
Sie das Höhenruder in kleinen Schritten verstellen.
8. Beschädigungen/Verbiegungen an Flügeln und Leitwerken können
das Steuerverhalten stark beeinträchtigen. Beschädigte Teile müs
sen sofort erneuert werden.
25