Warnings and Safety
1. Read and follow this manual completely, observing all
instructions and safety directions. Otherwise, serious
injury and damage can occur.
Think safety first.
2. Keep propeller away from body parts, even when it isn't
spinning, as it could be turned on accidentally. Beware
of hair becoming entangled in the propeller, especially
while launching the F-27B Stryker
3. Do not fly when it's too windy or you may lose control
and crash, causing injury or damage. Never fly near people,
vehicles, train tracks, buildings, power lines, water, hard
surfaces or trees. Never allow anyone to attempt to catch
the airplane while it's in flight or serious injury can result.
4. Adult supervision is recommended for ages 14 and under.
5. Battery Charging: Only use a battery charger intended for
Français
Avertissements et Consignes de Sécurité
1. Lisez entièrement et suivez à la lettre les consignes de ce mode
d'emploi, en adhérant aux instructions et consignes de sécurité in-
cluses pour éviter tout risque de blessure grave.
N'oubliez pas : sécurité avant tout.
2. N'approchez aucune partie du corps de l'hélice, même si cette
dernière est à l'arrêt, en cas de démarrage accidentel. Veillez à ne
pas vous emmêler les cheveux dans l'hélice, surtout au moment de
lancer le F-27B Stryker
.
™
3. Ne volez pas lorsque le vent souffle trop fort ou vous risquez de
perdre le contrôle de l'avion et de le faire crasher, causant une bles-
sure ou la détérioration de l'avion. Ne faites jamais voler votre avion
près de personnes, véhicules, voies ferrées, bâtiments, lignes haute
tension, plans d'eau, surfaces dures ou d'arbres. Ne laissez jamais
qui que ce soit essayer d'attraper l'avion en vol sous peine de bles
sure grave.
4. La présence d'un adulte est recommandée pour les enfants de moins
de 14 ans.
5. Charge de la Batterie : utilisez seulement un chargeur de batterie
Deutsch
Warn- und Sicherheitshinweise
1. Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und alle Hin-
weise befolgen. Dies dient Ihrer und der Sicherheit Ihrer Mitmen-
schen, vermeidet Unfälle und Verletzungen.
Seien Sie stets auf Sicherheit bedacht.
2. Propeller von Körperteilen fernhalten, auch wenn sich dieser nicht
gerade dreht, da er versehentlich eingeschaltet werden könnte.
Darauf achten, dass sich keine Haare im Propeller verfangen, vor
allem beim Starten des F-27B Stryker
3. Fliegen Sie das Flugzeug nicht, wenn der Wind zu stark weht. Bei
solchen Bedingungen kann man leicht die Kontrolle über das Flug-
zeug verlieren, was meist zum Absturz oder zu erheblichen Schäden
führt. Fliegen Sie nie in der Nähe von Menschen, Fahrzeugen, Zug-
schienen, Gebäuden, Stromleitungen, Gewässern, harten Ober-
flächen oder Bäumen. Versuchen Sie nie, das Modell aus dem Flug
heraus zu fangen. Es besteht durch die Luftschraube erhebliche
Verletzungsgefahr.
4. Kinder im Alter von 14 Jahren und jünger müssen von Erwachsenen
beaufsichtigt werden.
5. Laden des Akkus: Der Akku darf nur mit dem hierfür vorgesehenen
.
™
.
™
use with the flight battery. Never leave charger unat-
tended while charging, to help prevent overcharging.
Place the battery on a heat resistant surface; do not lay
it on carpet or upholstery while charging.
6. Never cut into the battery charger or airplane wires or
serious injury can occur. Causing the battery to "short
out" (crossing negative and positive bare wires) can
cause fire, serious injury and damage.
7. Hold the plane securely, and keep all body parts away
from the propeller when the flight battery is plugged in.
When you finish flying the F-27B Stryker, always unplug
the battery before you turn off the transmitter.
8. Never fly on the same frequency as another RC vehicle in
your area. The frequency of the F-27B Stryker is shown
on stickers on the back of the transmitter.
conçu pour recharger la batterie de vol. Ne laissez jamais le chargeur
sans surveillance pendant la charge, pour éviter tout risque de
surchauffe. Placez la batterie sur une surface recouverte d'un matériau
thermorésistant et jamais sur une moquette ou du tissu d'ameublement
pendant la charge.
6. Ne coupez jamais les fils du chargeur de batterie ou de l'avion pour
éviter tout risque de blessure grave. Causer un "court-circuit" de bat-
terie (qui se produit si les fils positif et négatif dénudés se touchent)
peut causer un incendie, une blessure grave et d'importants dégâts
matériels.
7. Tenez fermement l'avion et n'approchez aucune partie du corps de
l'hélice lorsque la batterie de vol est branchée. Après une sortie du
F-27B Stryker, n'oubliez jamais de débrancher la batterie avant de
mettre hors tension l'émetteur.
8. Ne volez jamais sur la même fréquence qu'un autre modéliste à prox-
imité de votre point de vol. La fréquence du F-27B Stryker est indi
quée sur des autocollants, sous l'émetteur.
Ladegerät geladen werden. Das Ladegerät während des Ladens nie-
mals unbeaufsichtigt lassen, um ein Überladen zu vermeiden. Den
Akku während des Ladens auf eine hitzebeständige Unterlage stel-
len. AUF KEINEN FALL während des Ladens auf einen Teppich oder
ein Polstermöbel legen.
6. Akku, Ladegerät oder Kabel dürfen nicht beschädigt werden, da
sonst mit ernsten Verletzungen zu rechnen ist. Kurzschließen des
Akkus (Kreuzen von blanken negativen und positiven, Leitern) stellt
eine Brandgefahr dar und kann zu ernsten Verletzungen und Beschä
digungen führen.
7. Das Flugzeug sicher halten und Propeller von Körperteilen fernhalten,
wenn der Flugakku angesteckt ist. Und nach dem Einsatz des F-27B
Stryker immer ZUERST den Akku ausstecken und DANACH den
Sender ausschalten.
8. Vor dem Start kontrollieren, ob kein anderes ferngesteuertes Fah-
rzeug mit der gleichen Frequenz benutzt wird. Die Frequenz des
F-27B Stryker ist auf Aufklebern an der Rückseite des Senders
angegeben.
35