Deutsch; Français - Milwaukee WCE 30 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para WCE 30:
Tabla de contenido

Publicidad

NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss
ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau
der Schutzklasse II vorliegt.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Die Mauernutfräse fräst mit zwei parallel laufenden
Diamanttrennscheiben Leitungs- und Kabelschlitze (Mauernuten) in
jede Art von Mauerwerk.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG,
89/336/EWG
Volker Siegle
Manager Product Development
ARBEITSHINWEISE
Die Elektronik regelt die Drehzahl bei steigender Belastung nach.
Bei längerer Überlastung schaltet die Elektronik auf reduzierte
Drehzahl. Die Maschine läuft langsam weiter zum Kühlen der
Motorwicklung. Nach Aus- und Wiedereinschalten kann mit der
Maschine im Nennlastbereich weitergearbeitet werden.
Unter Einwirkung extremer elektromagnetischer Störungen von
außen, können im Einzelfall vorübergehende
Drehzahlschwankungen auftreten.
Stumpfe Diamanttrennscheiben (erkennbar durch starken
Funkenflug während des Arbeitens) durch mehrere Schnitte in
Kalksandstein oder einem speziellen Schärfstein nachschärfen.
Die Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr heiß; nicht anfassen
bevor sie abgekühlt sind.
18

DEUTSCH

WARTUNG
WCE 30 (110 V)
WCE 30
...........................1300 W ..............................1500 W
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
...........................9500 /min ..........................9500 /min
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
.............................125 mm .............................125 mm
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
............................8-30 mm ........................... 8-30 mm
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
..........................19-26 mm ......................... 19-26 mm
Kundendienstadressen beachten).
..............................4,3 kg ................................4,3 kg
.................................7 m/s
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
................................7 m/s
2
2
Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei
...............................86 dB (A) ...........................86 dB (A)
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
...............................97 dB (A) ...........................97 dB (A)
Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille
tragen.
Gehörschutz tragen!
Als Atemschutz mindestens eine Partikel
filtrierende Halbmaske der Klasse FFP2
verwenden.
Schutzhandschuhe tragen
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus
der Steckdose ziehen.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem
Zubehörprogramm.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance nominale de réception ...................................................................
Vitesse de rotation à vide ................................................................................
Diamètre de meule ..........................................................................................
Profondeur de coupe .......................................................................................
Largeur de coupe ............................................................................................
Poids sans câble de réseau ............................................................................
Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main ............................
Niveaux sonores type évalués:
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ............................................
Niveau d'intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ...............................................
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 60 745.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint.
Portez une protection acoustique. L'influence du bruit peut provoquer la
surdité.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps que
l'appareil. La perte de contrôle peut mener à des blessures.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de
disjoncteurs différentiel conformément aux prescriptions de mise en place de
votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre
appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Des
gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes et un
tablier sont recommandés.
La poussière dégagée lors du travail est souvent nocive et ne devrait pas
pénétrer dans le corps.
Utiliser un dispositif d'aspiration de poussière et porter
en plus un masque de protection approprié (degré de protection FFP2). Veiller
à une bonne aération des pièces. Eliminer soigneusement les dépôts de
poussière, p. ex. en les aspirant au moyen d'un dispositif d'aspiration de
poussière.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action
de la machine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la
machine.
Après avoir éteint la machine, la broche porte-outil continue à tourner un peu.
Ne déposer la machine qu'après arrêt complet.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en
marche.
N'utiliser que des outils dont la vitesse de rotation admissible correspond au
moins à la vitesse à vide maximale de la machine.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu'il y a des vibrations importantes ou que
d'autres défauts surgissent. Contrôler la machine afin d'en trouver les causes.
N'utiliser que des disques de tronçonnage diamantés bien affûtés et en parfait
état. Remplacer immédiatement les disques de tronçonnage diamantés
fissurés ou déformés. Effectuer une marche d'essai sans charge pendant au
moins 30 secondes.
Toujours utiliser et conserver les disques de tronçonnage diamantés
conformément aux indications du fabricant.
Respecter les dimensions des disques de tronçonnage diamantés. Le
diamètre du trou central doit correspondre très exactement à celui du moyeu-
flasque (pas de jeu). Ne pas utiliser de pièces intermédiaires ou d'adaptateurs.
Il ne faut utiliser la machine que pour travailler des pierres dans des coupes à
sec.
Faire attention aux câbles électriques, conduites de gaz et d'eau pouvant être
cachés. Contrôler l'endroit de travail à l'aide d'un détecteur de métaux par
exemple.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à
la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à
des prises de courant sans contact de protection est également possible car
la classe de protection II est donnée.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La rainureuse fraiseuse travaille avec deux disques de tronçonnage diamantés
alignés parallèlement pour couper dans toutes sortes de maçonnerie des
rainures de mur destinées à la pose de conduites et câbles.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être utilisée
conformément aux prescriptions.
WCE 30 (110 V)
WCE 30
...........................1300 W ..............................1500 W
...........................9500 /min ..........................9500 /min
.............................125 mm .............................125 mm
............................8-30 mm ........................... 8-30 mm
..........................19-26 mm ......................... 19-26 mm
..............................4,3 kg ................................4,3 kg
.................................7 m/s
................................7 m/s
2
2
...............................86 dB (A) ...........................86 dB (A)
...............................97 dB (A) ...........................97 dB (A)
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité
avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conformément aux
réglementations 98/37/CE , 89/336/CEE
Volker Siegle
Manager Product Development
CONSEILS PRATIQUES
En cas de surcharge du moteur, la machine s'arrête automatiquement. Une
fois la machine refroidie, appuyer sur le bouton de surcharge et remettre la
machine en marche. En cas de déclenchement fréquent de la protection de
surcharge, réduire la pression de coupe ou la profondeur de coupe.
Le réglage sans à-coups de la largeur de coupe vous offre la possibilité, une
fois la largeur de coupe réglée avec précision, de placer de façon exacte des
tuyaux par exemple dans la rainure sans avoir besoin de les maintenir par des
clous ou autres.
Réaffûter les disques de tronçonnage diamantés émoussés (reconnaissables
à la projection d'étincelles importante durant le travail) en effectuant plusieurs
coupes dans une brique de grès calcaire ou au moyen d'une pierre à aiguiser
spéciale).
Les disques de tronçonnage chauffent énormément durant le travail; ne pas
les toucher avant qu'ils ne soient refroidis.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange
n'est pas décrit, s'adresser de préférence à une station de service après-vente
AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en
indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre
station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany .
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise
en service
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant
avec la machine.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la
prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour
votre machine et énumérés dans le catalogue des
accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères! Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets d'équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et être soumis à
un recyclage respectueux de l'environnement.
FRANÇAIS
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido