Índice 1. DESTINO ................................7 2. PRECAUCIONES ............................... 7 2.1. Explotación ..............................7 2.2. Alimentación de la batería........................... 7 3. LIMPIEZA ................................8 3.1. Limpieza del plástico ABS ........................... 8 3.2. La limpieza de acero inoxidable........................9 4. GARANTÍA ................................. 9 5.
Página 4
15.3. Pantalla adicional ............................ 40 15.3.1. Puerto de la pantalla adicional ..................... 40 15.3.2. Proyecto de la línea de fondo ...................... 40 16. Impresores,..............................42 16.1. Modo de impresión Encabezamiento, Impresión GLP, Pie de página........... 42 16.2. Impresores no estándar (personalizados), ..................... 45 16.2.1.
Página 5
26. MODO DE TRABAJO - DESVIACIONES ..................... 79 26.1. Venta principal del modeo de trabajo ..................... 79 26.2. Configuración del modo de trabajo local....................79 26.3. Masa de la muestra de referencia determinada por pesaje..............80 26.4. Muestra de referencia de masa introducida en la memoria de la balanza ..........80 26.5.
Página 6
30.4.33. Ajustar autocero ........................107 30.4.34. Iniciar sesión de usuario, ......................107 30.4.35. Cierre de sesión del usuario ....................107 30.4.36. Enviar todos los comandos aplicados ..................108 30.5. Impresión manual/ Impresión automática ..................... 108 31. Esquemas de cables..........................109 32.
Un dispositivo que no es adecuado para uso eliminarse de acuerdo con la ley actual. 2.2. Alimentación de la batería. Indicador PUE C32 están diseñados opcionalmente para energía de emergencia para las baterías deNiMH (hidruro metálico de níquel, ang. níquel metal hidriade) con capacidades de 1800 a 2800mAh.
Para el almacenamiento más largo (de almacenamiento) del dispositivo a bajas temperaturas no se puede permitir descargar la batería en la que está equipado. Cambio de la batería de edad, puede hacer del fabricante o una persona autorizada para hacerlo. Acumuladores gastados, completamente...
C. RADWAG no asume de la cualquier responsabilidad sujeta con los daños o con las pérdidas proviniendo del no autorizado o incorrecto ejercicio procedimientos de fabricación o servicios,...
5. CONSTRUCCIÓN DEL INDICADOR 5.1. Dimensiones Dimensiones del indicador de pesaje PUE C32 5.2. Descripción de puertos 1 – conector de alimentación 1 – puerto Ethernetu RJ45 2 – puerto Entrada/Salida, RS232 2 – puerto RS232 (COM1) (COM2) 3 – puerto USB de tipo A...
5.4.1. Especificaciones técnicas Parámetros de salidas Número de salidas Tipo de salidas Relé de estado sólido Sección del cable 0,14 - 0,5mm La corriente máxima de conmutación 0,5A DC La máxima tensión de salida 30VDC, AC Parámetros de entrada Número de entradas Tipo de entradas Opto aisladas Sección del cable...
7. PONER EN MARCHA 7.1. Nivelación Balanza hay que nivelar, girar con las patas regulaciones. Nivelación es correcta si la burbuja de aire está en la posición central, puesta en la base de la balanza : 7.2. Conexión a la red. La balanza puede ser conectada a la red sólo con alimentador que está...
• Pictograma se muestra de forma continua: batería descargada (el estado de carga de menos de 25% de la tensión aceptado), hay que conectarlo a la red para cargarla , • Pictograma parpadea: batería defectuosa o falta, • Sin pictograma : la balanza no esta equipada en la batería.
Cancelar un comunicado. Puesta a cero Tara Seleccionar de la unidad de pesaje Aprobación un mensaje. Aprobación del resultado de pesaje (PRINT). Aprobación un mensaje (ENTER). Cancelar los mensaje . Cambio del modo de trabajo Tecla programable asignada a la tecla en pantalla. Tecla (prensa larga) - Información sobre la balanza.
Vista principal: 9.1. Barra superior En la parte superior de la pantalla se muestra la información siguiente: Símbolo y el nombre del modo de trabajo. Nombre del dispositivo Símbolo de la conexión inalámbrica activa. Símbolo de la conexión activa con pendrive. Símbolo del teclado PC conectado.
9.3. Espacio de trabajo. Bajo la ventana es el espacio de trabajo. Espacio de trabajo consta de 4 widgets programables. Cada uno de modos de trabajo tiene un sistema Widgets la pantalla de inicio predeterminado. Usuario puede configurar esta área según con sus necesidades. Información detallada sobre el espacio de trabajo se encuentra en el punto de la instrucción sobre la pantalla.
Vista principal: 10.2. Funciones de botones del menú principal: Entrada en el menú principal Vuelta rápida a la ventana principal. Vuelta al nivel superior del menú o detener el cambio de parámetros. Vuelta al nivel superior del menú. Borrar carácter en el modo de edición de valores numéricos y de texto. Cambio de la función del teclado en el modo de edición de valores numéricos y de texto.
10.3. Introducción de números / de textos Dependiendo del tipo de datos introducidos a la memoria de balanza, el software de memoria tiene dos tipos de campos de edición: • cuadro de edición numérico (introducción: valor de masa,piezas, valor de tara , etc.).
Página 20
Funciones de botones: Introducción los dígitos 1. Introducción los dígitos 2. Introducción los dígitos 3. Introducción los dígitos 4. Introducción los dígitos 5. Introducción los dígitos „-” (menos) pulsando y manteniendo. Introducción los dígitos 6. Introducción los dígitos 7. Introducción los dígitos 8. Introducción los dígitos 9.
10.3.2. Cuadro de texto Donde: Método de introducir mayúscula. Modo de trabajo del teclado se cambia utilizando el botón del teclado. . Posibilidad de selección de método de trabajo del teclado: introducir de mayúsculas - introducir de minúscula, introducir los dígitos - manejo de flechas direccionales.
Funciones: Introducción de caracteres: . , { } : ° - . Introducción de caracteres: a b c. Mantenga pulsado - para desplazar el cursor hacia la izquierda. Introducción de caracteres: Mantenga pulsado - para desplazar el cursor hacia arriba Mantenga pulsado - para desplazar el cursor hacia arriba Introducción de caracteres: g h i.
Tabla de caracteres diacríticos para idioma Tabla de caracteres diacríticos para idiomas polaco. ingles, alemán, francés, espańol. Donde: Activar la función„Caps Lock”. !$& Activar la tabla de caracteres especiales. 10.3.4. Tabla de caracteres especiales Tabla de caracteres especiales conectada en el cuadro de edición de texto presionando y manteniendo el botón, Donde: Función activa...
11. ESTRUCTURA DEL PROGRAMA Estructura del menú principal se ha dividido en grupos funcionales. En cada grupo hay parámetros agrupados temáticamente. Lista de grupos del menú principal: • Modo de trabajo, • Base de datos, • Informes, • Comunicación, • Dispositivo, •...
12.2. El procedimiento de cerrar sesión • Estando en la ventana principal de aplicación pulsar <>, luego se abre la ventana de base de los usuarios, • Entrar en la ventana<Cerrar sesión> , luego el programa vuelve a la ventana principal. 12.3.
13.1. GARANTÍA Para asegurar larga duración de período de uso y las mediciones correctas de la masa de la carga pesada debe ser: • El platillo de balanza cargar tranquilamente sin golpe: • Cargas en el platillo ubicar centralmente (Consulte la sección 3.6.2 de la normativa PN-EN 45501 relativa a la carga excéntrica) •...
13.2. Puesta a cero Para poner a cero la indicación de la masa hay que pulsar . En la pantalla se muestra la indicación de la masa igual al cero y se presenta el símbolo: Puesta a cero es equivalente con la designación de un nuevo punto cero tratado por la balanza como cero exacto.
13.4. Pesaje en las balanzas de dos limites El paso de pesaje en I limite a pesaje en II limite se realiza automáticamente ,sin usuario (después de pasar Max de I limite). Pesaje en II limite Se indica con un marcador en la esquina izquierda de la pantalla.
– unidad no está disponible en la balanza verificada. Atención: Puede declarar la unidad de inicio y dos unidades personalizadas - para obtener información detallada, consulte la sección„UNIDADES”. 14. COMUNICACIÓN La balanza tiene la posibilidad de comunicación con el dispositivo externo por puertos: •...
(contraseña, canal u otro) En este caso, compruebe que los ajustes se introducen correctamente y repetir el proceso de combinación. • Si no establece la comunicación, póngase en contacto con el equipo de servicio de RADWAG.
, en el ordenador hay que instalar puerto COM virtual. Para este fin, es necesario descargar la pagina, www.radwag.pl o las instrucciones de CD, instalador del controlador: RADWAG USB DRIVER x.x.x.exe. La secuencia de pasos: 1.
Página 32
Para continuar, pulse „Next” Seleccionar la ubicación para el programa, continuación, pulse„Next”. Para comenzar el proceso de instalación, pulse „Next"...
Página 33
Conectar balanza ordenador mediante un cable USB A / B no superado 1,8 metros (si la balanza ha sido conectada anterior al ordenador , desconecte y vuelva a conectar el cable USB). A continuación, confirme el mensaje conOK. Terminar la instalación, haga clic en „Finalizar”.
2. En el submenú de balanza: „Dispositivo/Ordenador/Puerto” ajustar el puerto USB B. 3. Iniciar el programa , en el que las mediciones serán leídos en la balanza 4. Establezca los parámetros de comunicación en el programa - Seleccione el puerto COM (el caso descrito es COM8), que fue dado durante la instalación de los controladores 5.
Procedimiento: • Entrar en submenú<Dispositivos/Ordenador/Dirección> a continuación se muestra el campo de edición <Dirección> • Introduzca la dirección deseada y confirmar los cambios pulsando 15.1.3. Proyecto de impresión de pesaje Proyecto de una impresión individual diseñada de la balanza a un ordenador. Procedimiento: •...
Epson USB B, Puerto USB tipo B a la que está conectado a un ordenador con un programa especial abierto de la empresa RADWAG ejemplo PomiarWIN. Ethernet Puerto Ethernet a la que está conectado a un ordenador con un programa especial abierto de la empresa RADWAG ejemplo PomiarWIN.
• Enviando el código de control desde el dispositivo de pesaje, que automáticamente establece la página de códigos correcta de la impresora (es decir, página de códigos de acuerdo con la de un dispositivo de pesaje). Ejemplos de ajustes del dispositivo de pesaje para la correcta impresión de letreros polacos con el uso de la impresora EPSON conectada al puerto RS232: EPSONU220D...
Página 39
• A partir de ahora, cada vez que presione el botón registrará los datos de medición en un archivo de texto en pendrive. El archivo de texto con el nombre printout.txt se crea automáticamente por le programa de balanza.
Atención: Para que los datos en el archivo fue almacenado, antes de retirar el pendrive del puerto USB, espere unos 10 segundos después de guardar la última medición. A continuación, conecte el pendrive al ordenador y leer texto guardado . Los datos se pueden imprimir en cualquier impresora conectada al ordenador.
Página 41
• Introduzca la modificación del proyecto deseada y confirmar los cambios pulsando . El texto puede contener hasta 30 caracteres.
16. Impresores, Usuario de la balanza en submenú<Impresora> tiene la posibilidad: • definir el modelo de impresión de encabezamiento, • definir el modelo de impresión GLP, • definir el modelo de impresión de pie de pagina, • la creación de 10 impresiones personalizadas, •...
Página 43
Instrucciones de uso de impresiones: Pulsando el botón situado en la parte frontal de balanza puede imprimir los datos con atributos de acceso, que se encuentra en el bloque de Impresión GLP, Para imprimir los datos comprendidos dentro de la sección Encabezado y / o Pie de página que está...
Página 44
Línea vacía Impresión de la líneas vacías.
Impresión del campo para la firma de la persona que Firma realiza la medición. Impresión no estándar Impresión una de las 10 impresiones no estándar. Ejemplos de impresiones Encabezamiento Impresión GLP Pie de pagina 16.2. Impresores no estándar (personalizados), El programa posibilita la creación de 10 impresiones personalizadas, Cada uno de ellos puede constar de aproximadamente 1900 caracteres (letras, dígitos, signos especiales, espacios), incluyendo: •...
16.2.2. Lista de variables Atención: Cada variable definida debe insertarse entre paréntesis: {x}, donde x - número variable Lista de variables que definen los modelos no estándar y los datos que se muestran dentro del área de trabajo. Símbolo Descripción de la variable Impresión estándar en la unidad de calibración Impresión estándar en la unidad de actual Fecha...
17. Pantalla El usuario puede adaptar la pantalla principal, para satisfacer sus necesidades. La personalización se refiere a los campos de trabajo (campos 1, 2, 3, 4) y el área inferior (5) con botones programables con funciones asignadas a las teclas numéricas del panel de balance / escala: Para personalizar la pantalla, vaya al submenú<...
Página 49
Borrar, Funcionar para eliminar el widget. Después de entrar en la función la pantalla muestra la pregunta ¿De verdad quiere eliminar?, A continuación, confirme el mensaje con...
Página 50
Anadir Opción disponible sólo para los widgets que no se han añadido todavía. Al entrar en el submenú <Añadir> puede seleccionar el widget <Etiquetas> de dimensiones particulares. Lista de datos de etiquetas (la accesibilidad de datos está condicionada por un modo de trabajo): Neto Tara Bruto...
17.1.2. Cuadro de texto Campo que muestra información cuyo contenido (texto y variables en las líneas 1 y 2) es libremente programable por el. Atención: 1. Para una descripción detallada del editor de texto, lea la sección 'Operación del menú' 2.
Descripción de barra grafica Presentación lineal del rango de pesaje. Min=0 g Max=0 g Además, muestra dónde están los umbrales mínimo y máximo (siempre que se declaren): • Peso por debajo de umbral mínim Max=1800 g Min=1600 g • Peso por debajo de umbral mínimo ,máximo Min=1600 g Max=1800 g •...
Página 54
Lista de teclas de función (accesibilidad función está condicionada por un modo de trabajo): Modo de trabajo Pictograma Funciones Parámetros de modo de trabajo, Seleccionar el producto Seleccionar el embalaje Seleccionar el cliente Ajustar tara Ajustar de MÍN. y MÁX. Impresión de encabezamiento Impresión de pie de pagina...
Tara Parámetros Cambiar modo de trabajo Cambiar la unidad La última cifra Ajustar fecha Ajustar hora Introducir la masa de pieza Determinar la masa de pieza Asignar el modelo Cantidad de muestra – 5 pieza Cantidad de muestra – 10 pieza Cantidad de muestra –...
Procedimiento: • Entrar en submenú<Pantalla /Configuración predeterminada de la pantalla> a continuación se muestra el campo de edición <Continuar> • A continuación, confirme el mensaje con • Función que le permite establecer valores de área de trabajo predeterminados y teclas de función predeterminadas para un modo de trabajo a continuación vuelve al submenú...
18.3. Impresores Los ajustes predeterminados balanza permiten al operador que está registrado como Administrador editar las impresiones. El software le permite cambiar el nivel de permisos para el parámetro <Impresiones> Procedimiento: • Entrar en submenú </Autorizaciones/ Impresiones>. • Seleccione una de las opciones: Administrador,usuario avanzado, usuario, nada.
Página 58
Cuando se establece la opción <Nada>, todos los operadores no registrados pueden editar la base de datos.
19. UNIDADES Usuario de la balanza en submenú<Unidades> tiene la posibilidad: • configuración de disponibilidad para unidades individuales, • Establecer unidad inicial • Definición de dos unidades de pesaje • Cambios en el valor de la aceleración de la tierra Configuración de la unidad hacemos en submenú...
19.3. Aceleración de la gravedad El parámetro <Aceleración gravitacional> compensa los cambios de fuerza de gravedad como resultado de diferentes latitudes y altitudes cuando la unidad seleccionada es "Newton" [N]. Procedimiento: • Entrar submenú<Unidades/Aceleración gravitacional> continuación muestra campo edición <Aceleración gravitacional>...
20. OTROS PARÁMETROS Parámetros, que afectan el trabajo con la balanza. Estos parámetros se incluyen en el grupo de <Otros>. 20.1. Idioma de interfaz Seleccione el idioma de la descripción del menú de la escala. Procedimiento: • Entrar en submenú <Otros/ Idioma> y hacer la selección del idioma de interfaz.
Procedimiento: • Entrar en submenú <Otros /Sensibilidad de los sensores de proximidad> y ajustar los valores adecuados: Las opciones disponibles: 0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50% (ajuste de fábrica), 60%, 70%, 80%, 90%, 100%. 20.5. Fecha y hora Parámetro que le permite establecer la fecha y hora actuales y especificar el formato de fecha y hora.
Página 63
automáticamente. La función de apagado está inactiva y el dispositivo no se puede apagar si se inicia cualquier proceso o si se utiliza el menú.
Procedimiento: • Entrar en submenú <Otros /Apagado automático> y ajustar los valores adecuados: Las opciones disponibles: Nada (Ajuste de fábrica), 1, 2, 3, 5, 10. 20.8. Configuración predeterminada del usuario Parámetro que le permite restaurar la configuración predeterminada del usuario. Procedimiento: •...
• Después del procedimiento de la determinación de la masa inicial en la pantalla de balanza se muestra el mensaje <Poner la masa> junto con el valor particular del estándar de masa asignado al dispositivo de pesaje. • Coloque la masa deseada en el platillo y presione el botón •...
22. INFORMACIONES SOBRE LA BALANZA Este menú contiene información sobre la balanza y el programa. Estos son parámetros informativos: • Id de balanza • Tipo de balanza • Versión del programa • Código de producto • Impresión de ajustes Después de seleccionar el parámetro<Impresión de los ajustes > se enviarán a la impresora los ajustes de la balanza (todos los parámetros ) 23.
23.3. Disponibilidad de modos de trabajo Configuración de modos de trabajo hacemos en submenú < /Modo de trabajo>. En los ajustes de cada modo de trabajo son disponibles funciones especiales, que permiten que el dispositivo se adapte a las necesidades individuales del cliente.
Página 69
Auto cero La función de control automática y la corrección de la indicación cero de la balanza . Sin embargo, hay casos especiales, en el que esta función interfiere con las mediciones. Ejemplo de esto puede ser muy lento para colocar la carga sobre el platillo (por ejemplo: añadir carga) En este caso, se recomienda desactivar la función.
La última cifra Con esta función, se puede desactivar la visibilidad del último decimal en resultado de pesaje visible. Las opciones disponibles: • Siempre : se puede ver todos los dígitos • Nunca: el último dígito del resultado fue desactivado y no se muestra •...
Página 71
Automático,el primer Impresión automática del primer resultado de pesaje estable estable encima de <Umbral automático>...
Automático,el ultimo Impresión automática del ultimo resultado de pesaje estable estable encuentra debajo de<Umbral automático> Semiautomático, cada Impresión manual de cada resultado de pesaje, por estable encima del umbral -LO-; Esta opción requiere esperar el resultado de pesaje estable. Semiautomático,el primer Impresión manual del primer resultado de pesaje, por estable encima del umbral -LO-;...
Página 73
Función de tara automática es útil para determinación rápida de masa neto de las cargas pesadas en caso cuando para cada siguiente carga el valor de tara es diferente. Cuando la función esta active (valor del parámetro <AUTO TARA> ajustada en <SI>, ciclo de trabajo de la balanza de la siguiente manera:...
• Para el platillo vacío pulsar el botón de puesta a cero, • Coloque el embalaje del producto (el peso debe ser mayor que el valor establecido <Umbral automático>). • Después estabilización indicación tara automáticamente el peso del embalaje (marcador Net aparecerá en la parte superior de la pantalla) •...
Lectura Descripción detallada en punto. 23.3.1 Sensor de proximidad Descripción detallada en punto. 23.3.2 Modo de guarda Descripción detallada en punto. 23.3.3 Umbral auto Descripción detallada en punto. 23.3.4 Control del resultado Descripción detallada en punto. 23.3.5 Auto tara Descripción detallada en punto. 23.3.6 25.
Control del resultado Descripción detallada en punto. 23.3.5 Auto tara Descripción detallada en punto. 23.3.6 25.2.1. Función de corrección automática de la masa de muestra de referencia ACAI> es una función específica que le permite corregir el peso de una sola pieza mediante el programa de pesaje.
Procedimiento: • Entrar en submenú <Modo de trabajo/Calculo de piezas/Peso de referencia mínimo > y seleccione el valor deseado, Las opciones disponibles: 1 d, 2 d, 5 d, 10 d. Atención: La masa total de todas las piezas cargadas en el platillo de pesaje no debe ser menor que el valor declarado en el parámetro "Muestra mínima de masa de referencia".
• Poner la cantidad declarada, en el platillo y cuando el resultado será estable (Se muestra el símbolo ) confirmar su masa el botón • Programa de balanza automáticamente calcula la masa de la masa del detalle individual y pasa al modo < Calculo de piezas> poner el la pantalla la cantidad de piezas, que se encuentran en el platillo(pcs).
• Presione el botón (Asignar muestra de referencia), la masa de muestra de referencia para el producto se registra en la entrada <Masa de la pieza>, 26. MODO DE TRABAJO - DESVIACIONES Pesaje porcentual es un modo de trabajo que le permite comparar la muestra medida con la masa de referencia.
26.3. Masa de la muestra de referencia determinada por pesaje. Procedimiento: Si la muestra de referencia debe ser pesada en un recipiente, poner el recipiente en un platillo y tarar. • Presione el botón (Determinar masa de muestra de referencia), se mostrará...
27. Base de datos, El software de balanza tiene los siguientes base de datos <>: Cantidad Nombre de base de datos, máxima de registros Productos 15000 Usuarios Embalaje Clientes "Variables universales ", Para configurar las bases de datos, ingrese el submenú <Data bases> Atención: La edición de bases de datos está...
Página 82
"Variables universales ", Universal variables.idb32 Impresores no estándar Non standard printouts.idb32 (personalizados),...
27.2. Importación de bases de datos Importación de las bases de datos de dispositivos de pesaje realizadas con una unidad flash USB Procedimiento: • Introduce la base de datos seleccionada. • Activar teclas de función, para hacerlo pulsar la tecla •...
• Pulse la tecla a la que se ha asignado el pictograma (eliminar todos los registros de la base de datos). Aparecerá el mensaje <Eliminar todos los registros?>. • Pulse la tecla para confirmar. Se eliminan todos los registros de la base de datos.
27.6.3. Embalaje La base de datos de envases contiene una lista de contenedores de productos. Durante el pesaje después de seleccionar del embalaje de la base de datos de forma automática se llamará el valor de tara. Pantalla muestra el valor de destino con signo menos Lista de parámetros definidos para el embalaje : Nombre...
Alibi xxxxxx.ali donde: Introducir el número de serie de la balanza Los archivos se pueden leer usando ALIBI Reader, software para PC diseñado por RADWAG.Puede descargar el software desde el sitio web de RADWAG: www.radwag.pl. 28.2. Eliminación Informe de pesajes...
Página 87
• Introducir el informe de pesaje. • Activar teclas de función, para hacerlo pulsar la tecla...
• Pulse la tecla a la que se ha asignado el pictograma (eliminar todos los registros de la base de datos). Aparecerá el mensaje <Eliminar todos los registros?>. • Pulse la tecla para confirmar. Se eliminan todos los informes de la base de datos.
Página 89
Cada resultado del pesaje enviada desde la balanza a una impresora o un ordenador, se guarda en el informe Alibi. Usuarios pueden ver los datos para los pesajes individuales.
Lista de datos para el pesaje realizado: Fecha Fecha de pesaje Hora Tiempo de pesaje Resultado, Resultado de pesaje dado en unidad especial(%, pcs). Masa Masa neto de pesaje Tara Valores de tara 29. IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN La opción permite: •...
30.1. Información básica A. El protocolo de comunicación de balanza –indicador sirve para la comunicación entra la balanza RADWAG y el dispositivo externo medianteRS232, Ethernet y conexión inalámbrica. B. Protocolo consta de comandos enviados de un dispositivo externo a la balanza y la respuesta de la balanza al dispositivo C.
30.2. Lista de comandos Comando Descripción de comando Puesta a cero de balanza Tara Poner el valor de tara Ajustar tara Poner el resultado estable en la unidad básica Introducir el resultado inmediatamente en la unidad básica Introducir el resultado estable en la unidad actual Poner el resultado inmediatamente en la unidad actual Activar la transmisión continua en la unidad básica Desconectar la transmisión continúa en la unidad básica...
Ajustar auto cero LOGIN Iniciar sesión de usuario, LOGOUT Cierre de sesión del usuario Enviar todos los comandos aplicados Atención Cada comando debe ser terminado a los signos CR LF; 30.3. Formato de la respuesta a la pregunta del ordenador Indicador después del comando,responde: XX_A CR LF comando entendido, comenzó...
30.4.2. Tara Secuencia: T CR LF Respuestas posibles : T_A CR LF comando entendido, comenzó a realizar T_D CR LF - comando se terminó T_A CR LF comando entendido, comenzó a realizar T_v CR LF - comando entendido, pero se ha superado el rango de tara T_A CR LF comando entendido, comenzó...
30.4.5. Poner el resultado estable en la unidad básica Secuencia: S CR LF Respuestas posibles : S_A CR LF comando entendido, comenzó a realizar S_E CR LF - limite de tiempo superado en espera del resultado estable S_I CR LF comando entendido, pero en este momento no está...
30.4.7. Introducir el resultado estable en la unidad actual Secuencia: SU CR LF Respuestas posibles : SU_A CR LF comando entendido, comenzó a realizar SU_E CR LF - limite de tiempo superado en espera del resultado estable SU_I CR LF comando entendido, pero en este momento no está...
30.4.9. Activar la transmisión continua en la unidad básica Secuencia: C1 CR LF Respuestas posibles : C1_I CR LF comando entendido, pero en este momento no está disponible C1_A CR LF comando entendido, comenzó a realizar MARCO DE - valor de la masa se devuelve en la unidad básica MASA Formato de marco de masa ,que corresponde el indicador : 7-15...
30.4.12. Desactivar la transmisión continua en la unidad actual Secuencia: CU0 CR LF Respuestas posibles : CU0_I CR LF comando entendido, pero en este momento no está disponible CU0_A CR LF - comando entendido y realizado 30.4.13. Bloquear del teclado de balanza Secuencia: K1 CR LF Respuestas posibles : K1_I CR LF...
30.4.17. Poner el valor de umbral mínimo de verificación de peso (controlado) Secuencia: ODH CR LF Respuesta : DH_MASA CR LF - comando realizado Formato de respuestas: 4-12 espacio masa espacio unidad espacio Masa - 9 signos alineado a la derecha Unidad - 3 signos alineado a la izquierda 30.4.18.
Ejemplo: NB CR LF – orden del ordenador NB_A_”123456” CR LF – el número de fábrica del dispositivo– 123456 30.4.20. Simulación de presionar la tecla ENTER / PRINT Secuencia: SS CR LF Envió del comando S S CR LF a la balanza da como resultado el ahorro automático del resultado de pesaje en una base de datos y la activación de la impresión declarada Atención:...
30.4.23. Activar señal de sonido Secuencia: BP_TIME CR LF, donde: _ - espacio, TIME - valor que especifica cuánto dura el sonido, parámetro dado en [ms].Rango recomendado <50 ÷ 5000>. Respuestas posibles : BP_OK CR LF - comando está hecho,BEEP activado BP_I CR LF -comando entendido, pero en este momento no está...
Respuestas posibles : OMS_OK CR LF - comando está hecho OMS_I CR LF -comando entendido, pero en este momento no está disponible OMS_E CR LF - comando no entendido(valor incorrecto). Ejemplo: OMS_2 CR LF - orden del ordenador OMS_OK CR LF - comando realizado 30.4.26.
30.4.30. Introducir tipo de la balanza Secuencia: BN CR LF Respuestas posibles : BN_A_”x” CR LF - comando comprendido, devuelve el número de fabrica BN_I CR LF -comando entendido, pero en este momento no está disponible x - Tipo de balanza (entre comillas). Ejemplo: BN CR LF - introducir tipo de balanza.
30.4.33. Ajustar autocero Secuencia: A_n CR LF Respuestas posibles : A_OK CR LF - comando está hecho – Se ha producido un error durante la realización del comando, A_E CR LF sin parámetro o formato incorrecto A_I CR LF – comando entendido, pero en el momento no está disponible n –...
30.4.36. Enviar todos los comandos aplicados Secuencia: PC CR LF Respuesta: PC_A_"Z,T,S,SI,SU,SUI,C1,C0,CU1,CU0,DH,ODH,UH,OUH,OT,UT,SS,NB, SM,RM,BP,OMI,OMS,OMG,UI,US,UG,BN,FS,RV,A,LOGIN,LOGOUT,PC" - comando, el indicador muestra todos los comandos implementados 30.5. Impresión manual/ Impresión automática El usuario puede generar de balanza las impresiones manuales o automáticas. • La impresión manual se genera cuando la carga pesada se coloca en la plataforma de pesaje y la tecla se presiona después de que el resultado de la pesada se haya estabilizado.
Cable de entrada/de salida Atención: Cable balanza- Ethernet” es un cable de red estándar terminado en ambos lados del conector RJ45. 32. PARÁMETROS TÉCNICOS PUE C32 Cantidad máxima de unidad de verificación 6000 Impedancia maxima de transductor 1200 Ω extensometrico Impedancia mínima de transductor...
34. EQUIPO ADICIONAL Accesorios: • Cable al ordenador - P0108, • Cable al impresora EPSON - P0151, • Cable de alimentación para encendedor 12V DC - K0047, • Impresora térmica- EPSON, • Impresora de impacto- EPSON, • Salida de bucle de potencia - AP2-1, •...