Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Numero de instrucción:
ITKU-09-05-06-13-ES
edidor de balanza PUE C41H
M
Para cooperar con transductores extensometricos
F A B R I C A N T E D E B A L A N Z A S E L E C T R Ó N I C A S
RADWAG 26 – 600 Radom c/ Bracka 28
Tel. (0-48) 38 48 800, tel./fax. (0-48) 385 00 10
Sección de venta (0-48) 366 80 06
www.radwag.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RADWAG PUE C41H

  • Página 1 F A B R I C A N T E D E B A L A N Z A S E L E C T R Ó N I C A S RADWAG 26 – 600 Radom c/ Bracka 28 Tel.
  • Página 2 JUNIO 2010 - 2 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDÍCE 1. EL DESTINO..............................7 2. PRECAUCIONES ............................8 2.1. Funcionamiento........................... 8 2.2. Akumulador ............................8 2.3. Trabajo n condiciones difíciles de electrostática................. 9 3. GARANTÍA..............................9 4. DIMENSIONES............................10 5. DESCRIPCIÓN DE EMPALME ........................10 6.
  • Página 4 15.3.3. Ajuste del parametro de LONGITUD ..................46 15.4. Colaboración con lector de tarjetas de RFID................... 47 15.4.1. Selección de los puertos de comunicación................47 15.4.2. Procedimiento de asignación el número de tarjeta para el operador........48 15.5.
  • Página 5 27. ESPECIFICACIONES DE MODULOS ADICIONALES ................123 27.1. Móduło Ethernet de serie ET ......................124 27.1.1. Manera de montaje del módulo en el medidor PUE C41H ..........125 27.1.2. Esquemas de conexiones y conductos del módulo Ethernetu ........... 127 27.2. Módulo de salida analógica de la serie AN ..................127 27.2.1.
  • Página 6 27.7. RS485 intoducido por prensaestopas - RS 1D ................144 27.7.1. Forma de montaje en el medidor PUE C41H ..............144 27.7.2. Esquema del cable RS 485 - PT0012 ................145 28. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN ...................... 146 28.1. Información básica ......................... 146 28.2.
  • Página 7: El Destino

    1. EL DESTINO. Medidores de pesaje PUE C41H son dispositivos industriales, que puede funcionar en la alta humedad y amplio rango de temperaturas, es decir. de -10°C a +40°C. En la ejecución del estándar las balanza están equipados con diodo de led.Taraje en todo el rango de medición permite determinar la masa neta de las cargas pesadas.
  • Página 8: Precauciones

    2.2. Akumulador Medidor PUE C41H son dispositivos destinados para la alimentación de tope de acumulador de tipo SLA (ang. Sealed lead acid type) 6V con capacidad de 3 a 4Ah. Los dispositivos conectados a la red controlan automáticamente el estado del acumulador y lo cargan.
  • Página 9: Trabajo N Condiciones Difíciles De Electrostática

    3. GARANTÍA. A. RADWAG se compromete reparar o cambiar estos elementos, que resulta ser defectuoso, de forma productiva o estructura B. La definición de los defectos del origen poco claro e identificar maneras de su eliminación se puede hacer solamente con la...
  • Página 10: Dimensiones

    4. DIMENSIONES. Dimensiones de medidor PUE C41H 5. DESCRIPCIÓN DE EMPALME Empalme de medidor PUE C41H - 10 -...
  • Página 11: Desembalaje Y Montaje

    6. DESEMBALAJE Y MONTAJE A. Sacar la balanza de embalaje original de fábrica. B. Después de conectar al medidor PUE C41H platforma de balanza, el dispositivo hay que colocar sobre una superficie nivelada y estable, lejos de fuentes de calor.
  • Página 12: Teclado De Balanza

    8. TECLADO DE BALANZA . 9. SIGNOS EN LA PANTALLA . Mensajes Significado Balanza en la zona autocera (indicación = exacto cero) El resultado es estable (está listo para lectura) kg (g) La balanza en el modo del trabajo pesaje Indicación del acumulador La balanza ha sido tarada Umbral inferior de verificación de peso...
  • Página 13: Indicador De Acumulador

    9.1. Indicador de acumulador Pictograma situado en la parte superior (derecha) de la pantalla muestra el estado de la batería o el proceso de carga: • Pitcograma pulse: acumulador dañado o su falta, • Pitcograma se muestra de la manera continua: acumulador cargado en el rango de 70% al100% de tensión aceptable, •...
  • Página 14: Menu De Balanza - Parametros

    Inactivo … Selección del modo del trabajo Inactivo Cerrar la sesión Introducción de los valores de umbrales de verificación de peso (MIN, MAX) Vista previa de estadísticas Inactivo … Teclas programables … Atención: Después de pulsar el boton , funciones de cada botón se cambian en el tiempo de programación de función.
  • Página 15 P 1.2.1 FITRO MEDIO P 1.2.2 FITRO MED. P 1.2.3 UMBRAL LO 20 d P 1.2.4 MODO DE TARA NORMAL P 1.2.5 UNIDAD.INICIO. FALTA P 1.2.6 AUTOCERO P 1.2.7 FILTRO DE DOSIFICACIÓN. P 1.3 NUMERO DE FABRCA. P 2 PARAMETROS DE PUERTOS P 2.1 RS 485 P 2.1.1 VELOCIDAD DE 9600...
  • Página 16 P 3.5 PANTALLA ADICIONAL P 3.5.1 PUERTO DE PANTALLA ADICIONAL P 3.5.2 TIPO DE LA PANTALLA ADICIONAL P 4 FECHA / HORA P 4.1 MUESTRA HORA * FUNCION * P 4.2 COLOCA HORA * FUNCION * P 4.3 FORMATO DE FECHA YY-MM-DD P 5 IMPRSIÓN P 5.1 IMPRESIÓN AUTOMATICA.
  • Página 17 P 7.4.6.3 MODIFICACIÓN MAX 0.000 P 7.4.6.4 PIDE MEDIA DE P 8 CONFRONTACIÓN ENTRADAS /SALIDAS P 8.1 BOTON EXTERNO. P 8.1.1 P. TARA P 8.1.2 P. PRINT P 8.1.3 P. CERO P 8.1.4 P. INICIO P 8.1.5 P. STOP P 8.1.6 PERMISO START P 8.1.7 BOTON DE RETENCIÓN.
  • Página 18: Navegación Por El Menú De Usuario

    11.2. Navegación por el menú de usuario El usuario se mueve por el menú usando el teclado. 11.2.1. Teclado de balanza. Entrada en el menu principal, caracteres especiales en el campo de edición. La activación de la búsqueda de registros en bases de datos.
  • Página 19: Rápida Navegación Por El Menú

    11.2.2. Rápida navegación por el menú También es posible navegar rápidamente por el menú de usuario con los botones numéricos de hasta Procedimiento: 11.3. Vuelta a pesaje. Los cambios introducidos en la memoria de balanza se guardan de forma permanente después de vuelta a pesaje con procedimiento de guarda de los cambios.
  • Página 20: Pesaje

    12. PESAJE En el platillo de balanza colocar la carga pesada. Cuando se muestra el marcador , se puede leer el resultado de pesaje. 12.1. Condiciones de uso. Para asegurar larga duración del uso y las mediciones correctas de la masa de la carga pesada debe ser: •...
  • Página 21: Taraje

    12.2. Taraje Para determinación de la masa neto,hay que poner embalaje de la carga después de la estabilización la indicación - apretar el botón (indicación de la masa vuelve a cero, se mostrará el símbolo Net en la parte superior de la pantalla): Después de poner de la carga, la pantalla mostrará...
  • Página 22: Tara -Introducción Manual

    12.3. Tara –introducción manual También se puede introducir la tara manualmente. Procedimiento: • Estando en cualquier modo del trabajo aprieta • En la parte inferior (izquierda) de la pantalla será un campo de edición: • Usando el teclado de balanza introducir el valor de tara: •...
  • Página 23: Pesaje Para Balanzas De Dos Límites

    Atención: Puesta a cero del estado de la pantalla es posible sólo en el rango hasta ±2% de la craga máxima de balanza.Si el valor de puesta a cero será más grande que ±2% de la caraga maxima ,la pantalla presenta el mensaje <Err2>...
  • Página 24: Posibilidades De La Selección

    Posibilidades de la selección: • Cuando la unidad principal es [kg], el usuario puede elegir las siguientes unidades: [kg, lb, oz, ct, N, g] para las balanzas legalizadas [lb, oz, N] inaccesibles; • Cuando la unidad principal es [g], el usuario puede elegir las siguientes unidades: [g, kg, lb, oz, ct, N] para las balanzas legalizadas [lb, oz, N] inaccesibles.
  • Página 25: Cambio Del Numero De Platforma De Balanza

    Posibilidades de la selección: • Cuando la unidad principal es [kg], el usuario puede elegir las siguientes unidades: [kg, lb, oz, ct, N, g] para las balanzas legalizadas [lb, oz, N] inaccesibles; • Cuando la unidad principal es [g], el usuario puede elegir las siguientes unidades: [g, kg, lb, oz, ct, N] para las balanzas legalizadas [lb, oz, N] inaccesibles.
  • Página 26: Ajuste Del Grado De La Filtración

    13.1. Ajuste del grado de la filtración Procedimiento: • Estando en el modo de PESAJE aprieta el botón de función y luego: Vuelta a pesaje: Mira – punto 11.3. – vuelta a pesaje . Atención: Cuanto el mayor grado de la filtración , tanto mayor el tiempo de la estabilización del resultado de pesaje.
  • Página 27: Filtro De Dosificación

    NO - funcionamiento del filtro de mediana desconectado. Si - funcionamiento del filtro de mediana conectado Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 13.3. Filtro de dosificación. En la balanza WPW instalado el filtro promedio adicional, que funciona sólo en el proceso de dosificación.
  • Página 28 Filtración en la dosificación La línea azul superior por encima muestra el resultado para n = 1 muestras del filtro (filtro desconectado). La línea roja inferior de abajo ilustra el mismo proceso con el filtro ajustado en un máximo de n = 10 La diferencia entre las indicaciones también depende de la dinámica del cambio, es decir, la velocidad del proceso de dosificación.
  • Página 29: Determinación De La Masa Minima Para La Acción De La Funcion En La Balanza

    Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P1 PARAMETROS DE BALANZA > segun el punto .11.2.en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje: Mira – punto 11.3. – vualta a pesaje. 13.4. Determinación de la masa minima para la acción de la funcion en la balanza.
  • Página 30: Funcionamiento De La Función De Tara

    Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P1 PARAMETRO DE BALANZA> según el punto. 11.2. en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje: Mira –el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 13.5. Funcionamiento de la función de tara Esta función permite al usuario ajustar los parámetros correspondientes (dependiendo de las necesidades) para la función de tara.
  • Página 31: Función Autocero

    El modo de la tara automatica activado(modo es AUTO recordado después de apagar la balanza); NORMAL Mode de tara normal (taraje de balanza por el botón →T←); MEMORIA Modo de memoria de tara – guarda el último valor de tara en la memoria de balanza. Que se muestra automáticamente después de reiniciar la balanza.
  • Página 32: Parametros De Puertos

    Cuando la función AUTOCERO está activada, cada medición se inicia siempre del cero exacto. Sin embargo, hay casos especiales, en el que esta función interfiere con las mediciones. Ejemplo de esto puede ser muy lento para colocar la carga sobre el platillo (por ejemplo. vertimiento de la carga) en este caso el sistema de corrección de la indicación de cero correcto también puede corregir la indicacion de la masa real de la carga.
  • Página 33: Ajustes De Puertos Rs 232, Rs 485

    14.1. Ajustes de puertos RS 232, RS 485 Para ajustes de puertos: RS 232, RS 485 el programa de balanza tiene los siguentes parametros de transmisión: • Velocidad de la transmisión - 2400 - 115200 bit / s • Bitos de datos - 7, 8 •...
  • Página 34: Velocidad De La Transmisión Enlace Rs 485

    14.1.2. Velocidad de la transmisión enlace RS 485 Cómo ajustar la velocidad de transmisión: • Entrar en el grupo de los parametros <P2 PARAMETROS DE PUERTOS> segun el punto. 11.2. en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. –vuelta a pesaje. 14.1.3.
  • Página 35 Selección del valor confirmar pulsando <ENTER>, • • Usando el botón pasa al parametro <P2.2.3 BIT PAR.> y aprieta el botón <ENTER>: • Selección del valor confirmar pulsando <ENTER>, pasa al parametro <P2.2.4 BITOS DE • Usando el botón STOP> y aprieta el botón <ENTER>: •...
  • Página 36: Ajustes De Los Parametros De Transmisión De Serie Rs 485

    14.1.4. Ajustes de los parametros de transmisión de serie RS 485 Procedimiento: Entrar en el grupo de los parametros <P2.1 RS485> y apretar el • botón <ENTER>, • Usando el botón pasa al parametro <P2.1.2 BITOS DE DATOS> y aprieta el botón <ENTER>: •...
  • Página 37: Ajustes De Puetros Ethernet

    14.2. Ajustes de puetros ETHERNET Ajustes de puertos ETHERNET se realiza en el grupo de parámetros <P2.4 ETHERNET>. Lista de parámetros: NOMBRE DEL VALOR DEL DESCRIPCIÓN PARAMETRO PARAMETRO Ajustes del modo lista de parámetros como Servidor o Cliente,donde: MODO DEL SERVIDOR, SERVIDOR –...
  • Página 38: Colaboración Con Equipo Adicional

    Archivo de instalación del programa de ordenador EDITOR WPW se puede sacar en la pagina de web: www.radwag.pl. en subpagina: Productos / Miedidores de balanza / Miedidor de balanza PUE C41H. 15.1.1. Selección del Puerto de comunicación la balanza – el ordenador Balanza tiene la posibilidad de comunicación con el ordenador a través de...
  • Página 39: Tipo De Impresión La Balanza - El Ordenador

    Atención: La balanza en la versión estándar tiene la capacidad de comunicarse con un ordenador solamente a través de los puertos: RS232(1), RS485. Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 15.1.2. Tipo de impresión la balanza – el ordenador Procedimiento: •...
  • Página 40: Ajuste De La Dirección De Balanza

    Atención: El procedimiento para crear impresiones personalizadas se describe en el punto 17,6 en las instrucciones. Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 15.1.3. Ajuste de la dirección de balanza. Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P3.1 KOMPUTER> según el punto 11.2.en la instrucción y luego: •...
  • Página 41: Colaboración „E2R Sistema

    Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P3.1 ORDENADOR> según el punto 11.2. en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje: Mira –el punto 11.3. – vuelta apesaje. 15.1.5. Colaboración „E2R Sistema” Balanzas tienen la posibilidad de colaboración con el programa de ordenador „E2R Sistema”...
  • Página 42: Buffer De Pesajes

    Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P3.1 ORDENADOR> según el programa con el punto 11.2. en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 15.1.5.2. Buffer de pesajes Usuario tiene la posibilidad declaración de número de pesajes realizados para recordar en un buffer de balanza interno en caso de trabajo OFF-LINE con „E2R SYSTEM”.
  • Página 43: Bloqueo Del Cambio Del Surtido

    • Introducir con teclado de balanza el valor de buffer pedido y confirma el cambio con el botón Atención: El valor de buffer igual 0 recordará todos los pesajes realizados en el caso del trabajo OFF-LINE. Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 15.1.5.3.
  • Página 44: Colaboración Con Impresora

    15.2. Colaboración con impresora. Cada vez que pulse el botón causa enviar a la impresora señal que corresponde a el estado actual del la pantalla, junto con las unidades de medida. 15.2.1. Selección de puertos de comunicación. Balanza tienen la posibilidad de comunicación con la impresora a través de los puertos: •...
  • Página 45: Colaboración Con Escáner De Códigos De Barras

    15.3. Colaboración con escáner de códigos de barras. La balanza posibilita la colaboración con escáner de codigos de barras. El escáner se utiliza para búsqueda rápida del surtido de base de datos de surtidos. Atención: En los ajustes <P2 PARAMETROS DE PUERTOS> hay que ajustar la velocidad de la transmisión para ser compatible con el escáner de código de barras (supuesto 9600b/s).
  • Página 46: Ajuste Del Parametro Inicio

    15.3.2. Ajuste del parametro INICIO. Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P3.3 LECTOR DE CODIGOS DE BARRAS > según el punto 11.2. en la instrucción. • Ajustar el parametro INICIO- el primer signo significativo del código,de la cual se iniciará búsqueda del surtido: Vuelta a pesaje: Mira –el punto 11.3.
  • Página 47: Colaboración Con Lector De Tarjetas De Rfid

    Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 15.4. Colaboración con lector de tarjetas de RFID. Iniciar sesión por el operador de la balanza después de cada vez que se enciende el dispositivo se puede hacer por: •...
  • Página 48: Procedimiento De Asignación El Número De Tarjeta Para El Operador

    Vuelta a pesaje: Mira –el punto 11.3. –vuelta apesaje. 15.4.2. Procedimiento de asignación el número de tarjeta para el operador. Para iniciar la sesión utilizando del lector de tarjetas de RIDE hay que en primer lugar hacer el procedimiento de asignación el número de previamente registrada la tarjeta para el operador seleccionado en la base de los operadorse.
  • Página 49: Colaboración Con La Pantalla Adicional

    • Acercarse la tarjeta al lector de tarjetas de RFID el programa de balanza automaticamente muestra en el campo <CODIGO DE TARJETA> el numero de la tarjeta registrada, • El numero introducido confirmar pulsando • Vuelta a pesaje con el procedimiento del registro de los cambios – mira el punto 11.3.
  • Página 50: Selección El Tipo De La Pantalla

    Vuelta a pesaje: Mira –el punto 11.3. – vuelta apesaje. 15.5.2. Selección el tipo de la pantalla Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametrs <P3.5 EQUIPO ADICIONAL> según el punto 11.2.en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje: Mira –el punto 11.3.
  • Página 51: Ajuste De Fecha /Hora

    16. AJUSTE DE FECHA /HORA Vista previa y ajuste de fecha y hora en el grupo de parámetros <P4 FECHA/HORA>. 16.1. Vista previa de hora Procedimiento: Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 16.2. Ajuste de hora. Procedimiento: •...
  • Página 52: Cambio Del Formato De Fecha

    • Después de apretar el botón en la parte inferior de la pantalla se aparece la ventana para la edición: • Usando las teclas numéricas, introducir el valor adecuado y confirmar pulsando • El programa de balanza pasa a mostrar las siguientes variables a editar: - INTRODUCIR EL MES - INTRODUCIR EL DÍA - INTRODUCIR LA HORA...
  • Página 53: Impresiones

    Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P4 FECHA /HORA> segun el punto 11.2. en la instrucción y luego: YY - MM - DD Formato de fecha tiene la forma:año- mes- día YY - DD - MM Formato de fecha tiene la forma:año - dia - mes DD - MM - YY Formato de fecha tiene la forma:dia - mes - año Vuelta a pesaje:...
  • Página 54 Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P5 IMPRESIONES> según el punto 11.2. en la instrucción y luego: Impresión manual FALTA Impresión automatica CUANDO ESTABLE impresión continua CONTINUA Impresion automatica del último pesaje estable EL ULTIMO después de bajar de la masa por debajo del umbral - ESTABLE SIMPLE Impresión manual simple por encima del umbral -LO-...
  • Página 55: Impresión De Los Datos Estables / Inestable

    17.2. Impresión de los datos estables / inestable. Dependiendo de la configuración de los parámetros <P5.2 IMPRESIÓN ESTABLE.>,impresión enviada de la balanza puede ser: • Impresión de los datos estables, • Impresion de los datos inestables. Procedimiento: • Entrar en le grupo de los parametros <P5 IMPRESIONES> según el punto 11.2 en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje: Mira –...
  • Página 56: Declaración De La Impresión Especial

    Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P5 MPRESIONES> segun el punto 11.2. en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta apesaje. 17.4. Declaración de la impresión especial. El usuario tiene la posibilidad crear sus propias cuatro impresiones. Declaración del numero de impresión especial se realiza en el parámetro <P5.3 IMPRESIÓN>.
  • Página 57: Entrada En La Edición De La Impresión Especial

    Vuelta a pesaje : Mira –el punto 11.3. – vueltaa pesaje. 17.5. Entrada en la edición de la impresión especial. Para crear una impresión especial : • Entrar en el grupo de los parametros <P5 IMPRESIÓN> según el punto 11.2. en la instrucción y luego: - 57 -...
  • Página 58: Introducción Del Texto En Una Impresión Especial

    • Después del apretar el botón , en la parte inferior de la pantalla se aparece el cursor parpadeante - la balanza está lista para diseñar las impresiones. Impresión especial puede incluir : • textos constantes, variables dependientes del modo de trabajo y otros necesidades del •...
  • Página 59 Masa bruto en la unidad de calibración El valor presentado en la unidad actual Tara en la unidad de calibación Estadísticas – número ordinal Estadísticas - suma en la unidad del modo del trabajo usado Estadísticas - valor medio en la unidad de calibración Estadísticas - valor mínimo en la unidad de calibración Estadísticas - valor máximo de la unidad de calibración Estadísticas –...
  • Página 60: Formato Del Codo

    Formato del codo: - enviar al buffer de la impresora caracteres que % XXX contiene el valor de la variable seleccionada con el código de XXX (mirar la tabla anterior), XXX YY - enviar al buffer de la impresora YY (número declarado) caracteres que contiene el valor de la variable seleccionada con el código de XXX (mirar la tabla anterior).
  • Página 61: Variables A Utilizar Para La Impresión De Informes De Pesaje

    17.6.3. Variables a utilizar para la impresión de informes de pesaje. Suma de pesajes Unidad de pesaje Número de pesajes Fecha de inicio Fecha de terminación Codigo del usuario Codigo del surtido Numero de serie Tipos de pesajes Número de plataforma de pesaje 129* El nombre del registro actual de la que realizó...
  • Página 62: Signos Especiales

    Atención: 1. Al diseñar un modelo sepecial de impresión del pesaje hay que recordar que el nombre anterioramente mencionada del modelo tenia la forma: RPXX , donde: XX – el siguente número del modelo diseñado. 2. El programa de balanza en la versión estándar no tiene base de contaratantes, por lo tanto, en la impresión del informe sobre la base del modelo RP03 en lugar de la variable „codigo del contratante”...
  • Página 63 Vuelta a pesaje : Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. El usuario tambien tiene la posibilidad de iniciar sesión a pesar de la función de login apagada : • Conecta la balanza con botón • Durante la prueba el dispositivo, pulse •...
  • Página 64: Nivel De Permisos

    18.2. Nivel de permisos 18.2.1. Nivel de permisos de edición de bases de datos Administrador de balanza tiene la posibilidad de ajuste uno de los tres niveles de permisos de edición de bases de datos: administrador, operador avanzado o el operador. Procedimiento: •...
  • Página 65: Administrador

    Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros<P6 BASE DE DATOS> según el punto 11.2. en la instrucción y luego: OPERADOR Puede hacer el pesaje; tiene acceso a edición de los parámetros de grupo P1, P4, P9, no se puede editar bases de datos y borrar estadísticas no se puede cambiar los umbrales de verificación de peso Minimo, Maximo;...
  • Página 66: Tipo De Contraseña

    18.3. Tipo de contraseña El programa de balanza posibilita la seleccion del tipo de contraseña lo que el usuario introduce en el proceso de añadir un operador en la base de datos de los operadores. Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros<P6 BASE DE DATOS> según el punto 11.2.
  • Página 67: Acceso A Edición De Bases De Datos

    La posibilidad de introducir los mismos números de 0 a 9 durante la introducción los codigos de edición de bases de datos. MENSAJES- forma de introducción los codigos ALFA durante la edición de bases de datos. Vuelta a pesaje : Mira –el punto 11.3.
  • Página 68: Búsqueda Rápida De La Posición En El Base De Datos

    Atención: Dependiendo del nivel de permisos definidos en en la balanza del usuario tendrá los permisos correspondientes para el acceso a la edición de base de datos y las funciones del programa. 18.6. Búsqueda rápida de la posición en el base de datos El usuario tiene la posibilidad de buscar rápidamente de la posición en la base de datos por : •...
  • Página 69: Búsqueda Rápida Por Nombre De Posición

    • El programa de balanza presenta en la línea inferior de la pantalla el surtido deseado con el codigo dado. Atención: Si el surtido deseado con el codigo dado no existe el programa de balanza en la línea inferior de la pantalla presenta para 1segundo el mensaje: <FALTA DEL REGISTRO>...
  • Página 70: Búsqueda Rápida Por Número De Posición

    Vuelta a pesaje : Mira –el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 18.6.3. Búsqueda rápida por número de posición. Procedimiento: • Estando en cualquier modo del trabajo pulse (selección / vista previa del surtido en la base de surtido) • El programa de balanza presenta en la línea inferior de la pantalla del surtido del numero 1 en la base de datos: •...
  • Página 71 • En caso si el usuario no ha definido ningún operador después de la entrada en la base, aparecerá la siguiente ventana: • Para añadir un operador pulasa • En la línea inferior de la pantalla de balanza se presenta la primera variable para editar, •...
  • Página 72: Base Del Surtido

    • Para borrar un operador en la base de datos, pulse • Para editar el operador definido en la base,pulse • Para borrar todos los operadores en la base,pulse Vuelta apesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 18.8.
  • Página 73: Lista De Los Variables Definidos Para El Surtido

    • Para añadir un surtido pulse • En la línea inferior de la pantalla de balanza se aparece la primera variable para edición, • Entradas en la edición y las aprobaciones del cambio de la variable individual pulsando . Selección de una variable individual pulsando Lista de los variables definidos para el surtido: NOMBRE...
  • Página 74: Base De Pesajes

    • Cuando se aparece la pregunta pulse • En la línea inferior de la pantalla de balanza se aparece la ventana que contiene nombre del surtido introducido el número siguente en la basa: • Para borrar el surtido determinado en la base pulse •...
  • Página 75: Base Del Valor De Tara

    • Si en base no es guardado ningún pesaje,después de entrar en la edición de base se aparece la ventana siguente: • Si en el base son guardados los pesajes, después de entrar en la edición de bases, en la línea inferior de la pantalla de balanza se aparece el primer número de pesaje que consta de fecha de envio del resultado de pesaje de balanza, masa de la carga y la unidad de pesaje:...
  • Página 76: Base De Variables Universal

    Procedimiento: • Estando en cualquier modo del trabajo pulse dos veces en la pantalla de balanza se aparece la ventana : • Navegando por el base de tara de los botones o introduciendo el número de tara utilizando las teclas numéricas de •...
  • Página 77: Edición De La Base De Variables Universal

    18.11.1. Edición de la base de variables universal. Procedimiento: • Entrar en la base de datos de balanza segun el punto 18.5 en la instrucción y luego: • Para crear o modificar una variable universal (La nueva forma de introducir caracteres MENSAJE) pulse •...
  • Página 78: La Colocación De Las Variables Universales En Las Impresiones

    Hora : Masa de la carga: Firma :..Donde : < RADWAG BALANZAS ELECTRÓNICAS > es una variable universal de número 3 en la base de las variables universales. Al entrar en la edición de impresión especial (mira el punto 17.5 en la instrcción) creamos anterioramente mencionada impresión:...
  • Página 79: Entrada En La Edición Del Informe

    - codigo del operador, - codigo del surtido, - tipo del pesaje, - numero de plataforma de balanza, - numero de serie. - numero de partida. 19.1. Entrada en la edición del informe. Estando en cualquier modo del trabajo pulse y luego: Vuelta a pesaje: Mira –...
  • Página 80 • Para ir a la siguiente variable, pulse Atención: Código del surtido y del operador puede tomar los siguientes valores del filtro: • TODOS (botón ) - se imprimirá el informe completo que contiene datos sobre pesajes para cada surtido o cualquier operador. •...
  • Página 81: Configuración De Las Entradas /Salidas

    Atención: Si el usuario desconecta la filtaración de todas las variables,el program de balanza imprime un informe de todos los pesajes,guardados en la balanza. 20. CONFIGURACIÓN DE LAS ENTRADAS /SALIDAS. 20.1. Configuración de los botones externos Balanza tiene la posibilidad de trabajar con botones externos: botón de taraje B.
  • Página 82: Configuración De Salidas

    Atención: Procedimiento de declaración los numeros de entradas que maneja los otros botones es analógica al procedimiento descrito anteriormente.Con la declaración del numero de entrada hay que recordar que el terminal de balanza en la versión estandar está equipado en 3 entradas optoaisladas. Vuelta a pesaje : Mira –...
  • Página 83: Estadísticas

    • Usando el botón pasar al siguiente parámetro. Atención: Procedimiento de declaración los numeros de salidas que maneja los otros botones es analógica al procedimiento descrito anteriormente. Con la declaración del numero de salidas hay que recordar que el terminal de balanza en la versión estandar está...
  • Página 84: Impresión De Las Estadísticas

    actualización todas las estadísticas GENERAL actualización de las estadísticas para cada SURTIDO surtido pesado seleccionado de la base del surtido. Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 21.2. Impresión de las estadísticas. El usuario estando en cualquier modo de trabajo tiene la posibilidad de imprimir las estadísticas de una serie de mediciones.
  • Página 85: Borrar Las Estadisticas

    Usando los botones el usuario tiene la posibilidad Vista previa de las estadisticas SUM – suma de masas todos los detalles, AVG – medio de masa todos los detalles, MIN – masa mínima, MAX - masa máxima. Ejemplo de impresión los datos estadísticos: N = 7 número de pesajes S U M = 3 .
  • Página 86: Otros Parametros

    Vuelta a pesaje : Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. Atención: 1. Después de cambiar el modo de trabajo por el usuario, las estadísticas en relación con el modo de trabajo utilizado anteriormente se borran automáticamente. 2. Los datos estadísticos son comunes para las dos plataformas, para las balanzas que estan equipadas en la platafoma de balanza adicional.
  • Página 87: Ajuste De La Potencia De Iluminación De Leds

    Vuelta a pesaje : Mira –el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 22.2. Ajuste de la potencia de iluminación de LEDS. Dependiendo de sus necesidades (visibilidad en el lugar donde se ubica la balanza ) el usuario puede cambiar la potencia de iluminación de leds en el rango de 0% hasta 100%.
  • Página 88: Ajuste Del Modo De Funcionamiento De Leds

    22.3. Ajuste del modo de funcionamiento de LEDS En el submenú <P9.2 LEDS> el usuario tiene la posibilidad de ajustar del modo de funcionamiento de LEDS puestos encima de la pantalla de balanza („extremas rojas” y „ verde central”). Procedimiento: •...
  • Página 89: Apagado Automático De Balanza

    Leds rojas se encienden después de pasar LEDS ROJAS INESTABLE el umbral cologcado LO (mira el punto 13.4 en la instrucción), Leds rojas se encienden después de pasar LEDS ROJAS ESTABLE el umbral cologcado LO y obtener un resultado de pesaje estable, LEDS ROJAS APAGADA acción de LED roja apagado, LED verde se encienden después de pasar...
  • Página 90: Retroiluminación De La Pantalla

    Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P9 OTROS> según el punto 11.2. en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 22.5. Retroiluminación de la pantalla. Dependiendo de sus necesidades (visibilidad en el lugar donde se ubica la balanza ) el usuario puede: •...
  • Página 91: Retroiluminación De La Pantalla - Alimentación De Red

    22.5.1. Retroiluminación de la pantalla – alimentación de red. Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P9 OTROS> según el punto 11.2. en la instrucción y luego: Retroiluminación apagada Retroiluminación conectada - Retriluminación desconectada AUTO automaticamente, si la indicación no va a cambiar durante unos 10 segundos Vuelta a pesaje: Mira –...
  • Página 92: Retroiluminación De La Pantalla - De Acumulador

    22.5.2. Retroiluminación de la pantalla – de acumulador. Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P9 OTROS> según el punto 11.2. en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. Atencion: Funcionamiento de retroiluminación acorta la duración del acumulador .
  • Página 93: Tipo Del Teclado

    - señal de pulsación de tecla -apagado - señal de pulsación de tecla -conectado Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 22.7. Tipo del teclado. El programa de balanza posibilita la selección del tipo del teclado, mediante el cual el usuario introduce el nombre del surtido, variableso a memoria de balanza y tambien crea impresiones especiales.
  • Página 94: Versión Del Software De Balanza

    Vuelta a pesaje: Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 22.8. Versión del software de balanza. El ususrio en el parametros <P9.7 PROGR. VER.> tiene la posiblidad vista previa de la versión del software de balanza. Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P9 OTROS> según el punto 11.2.
  • Página 95: Proceso De Calibración

    23.1. Proceso de calibración. • Entrar en el grupo de los parametros <P10 CALIBRACIÓN DEL USUARIO> según el punto11.2. en la instrucción y luego: • Retirar la carga del platillo de balanza, • Pulse . Durante la determinación de mas inicial en la parte inferior de la pantalla se muestra inscripción: DETERMINACIÓN DE LA MAS INICIAL •...
  • Página 96: Determinación De La Masa Inicial

    • Volver a pesaje con procedimiento del registro de los cambios. Vuelta a pesaje : Mira –el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 23.2. Determinación de la masa inicial. Si la balanza no necesita la calibración o el usuario no dispone de la cantidad adecuada de patrones para la calibración,para la balanza se puede determinar sólo la masa inicial.
  • Página 97: Modos Del Trabajo

    24. MODOS DEL TRABAJO 24.1. Ajuste de disponibilidad de modos del trabajo En el parametro <P7.1 DISPONIBILIDAD> el usuario declara funciones ( modo de trabajo) que estan disponibles para el usuario pulsando Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P7 MODOS DE TRABAJO> según el punto 11.2.
  • Página 98: Teclas Programables

    24.2. Teclas programables En el parametro <P7.2 FUNCIONES DEL TECLADO > el usuario de balanza tiene la posibilidad de asignar una función a la tecla para aumentar la velocidad de servicio y funcionalidad. Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P7 MODOS DE TRABAJO > según el punto 11.2.
  • Página 99 La lista de funciones para las teclas programables: Nombre de la función Descripción de funciones Introducción numero de serie de 6 cifras Numero de serie de cifras Introducción numero de serie de 6 signos (alfanumérico) Numero de serie ALFA Impresión en la impresora conectada a balanza de la IMPRESIÓN 1 impresión especial diseñada previamente numero 1 Impresión en la impresora conectada a balanza de la...
  • Página 100 Introducción 5 variable universal (40 cifras) UNIVERSAL 5 CIFRAS Selección del tipo del teclado TIPO DEL TECLADO Ajuste de la masa minima para acción de la función en UMBRAL LO balanza DETERMINACIÓN DE LA Inicio del proceso de determinación de la masa inicial MASA INICIAL Inicio del proceso de calibración de balanza.
  • Página 101: Control +/- Con Respecto A La Masa Del Modelo Colocado

    24.3. Control +/- con respecto a la masa del modelo colocado. Estando en el modo del trabajo PESAJE el usuario tiene la posibilidad de introducción el valor de los umbrales de verificacion de peso (MIN, MAX). Procedimiento: • Usando los botones numéricos de introducir el valor de umbral pedido MIN y luego confirma el botón •...
  • Página 102 • Designación del intervalo entre el umbral inferior y superior en el gráfico de barras de masa: • Tres LEDS encima de la pantalla de balanza : extremo izquierdo – rojo – LEDS encendido señala que la masa ubicada en el platillo es menor que el umbral inferior de pesaje (LEDS encedida corresponde al símbolo Min);...
  • Página 103: La Medición De La Fuerza Máxima En El Plato - Retención

    24.4. La medición de la fuerza máxima en el plato – retención. Procedimiento: • Entrar en el modo de trabajo TOP: • La confirmación de la selección de función TOP es el símbolo Max en la parte superior de la pantalla de balanza: •...
  • Página 104: Procedimiento De Iniciar El Modo De Trabajo

    24.5.1. Procedimiento de iniciar el modo de trabajo. • La confirmación de la selección de función CALCULO DE PIEZAS es el símbolo en la parte superior (izquierdo) de la pantalla de balanza 24.5.2. Ajuste de masa del modelo por la introducción la masa de detalle conocida.
  • Página 105: Ajuste De Masa Del Modelo Por La Declaración Numerosidad De Modelos

    Atención: No se puede introducir la masa de unidad mayor que el rango máximo de pesaje de balanza principal y menor que 0,1 división de lectura de balanza. 24.5.3. Ajuste de masa del modelo por la declaración numerosidad de modelos. Procedimiento: •...
  • Página 106: Control De Desviaciones % Con Respecto A La Masa Del Modelo

    • Si los detalles van a pesar en el recipiente deben poner en el platillo y tarar su masa, y luego poner la cantidad declarada en el platillo y cuando el resultado será estable (el símbolo mostrado ) comprobar su masa. •...
  • Página 107: Masa Del Modelo Determinada Por Su Pesaje

    • La confirmación de la selección de función DESVIACIONES es el símbolo % en la parte superior (derecha )de la pantalla. 24.6.2. Masa del modelo determinada por su pesaje. Procedimiento: • Entrar en el modo del trabajo DESVIACIONES según el punto 24.6.1 en la instrucción y luego: •...
  • Página 108: Masa Del Modelo Guardada En La Memoria De La Balanza

    24.6.3. Masa del modelo guardada en la memoria de la balanza por el usuario Procedimiento: • Entrar en el modo de trabajo DESVIACIONES según el punto 24.6.1 en la instrucción y luego: A partir de ahora, la pantalla no mostrará la masa de la carga pesada,pero la desviación de masa de la carga puesta en el platillo con respecto a masa del modelo (en %).
  • Página 109: Procedimiento De Inicio El Modo Del Trabajo

    Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros<P7 MODOS DE TRABAJO> según el punto 11.2. en la instrucción y luego: Vuelta a pesaje : Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 24.7.2. Procedimiento de inicio el modo del trabajo. •...
  • Página 110: Procedimiento De Pesaje De Los Animales

    24.7.3. Procedimiento de pesaje de los animales • Después del inicio del modo del trabajo PESAJE DE LOS ANIMLES (mira el punto. 24.7.2 en la instrucción ) colocar el animal en la plataforma de balanza, • Al pulsar el botón se inicia el proceso de pesaje del animal, •...
  • Página 111: Ajuste Modo De Dosificación

    24.8.1. Ajuste modo de dosificación. Usuario tiene la posibilidad utilizando uno de los tres modos de dosificación dependiendo de ajustes de parámetros <P7.4.1 MODO DE DOSIFICACIÓN>. Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P7 MODOS DEL TRABAJO >según el punto 11.2. en la instrucción y luego: 1 - trabajo manual (después de pulsar 2 - trabajo automaticao, 3 - dosificación de „-”...
  • Página 112: Tiempo De Retraso De Finalización Del Proceso

    Utilizando las teclas numéricas de introducir el valor pedido (de 0 a 60 s) y confirmar el botón Vuelta a pesaje: Mira –el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 24.8.3. Tiempo de retraso de finalización del proceso. Usuario en el parametro <P7.4.3 TIEMPO DE VERTIMIENTO > tiene la posibilidad de establecer un tiempo de retraso de la finalización del proceso contado a partir del momento de bajar la masa por debajo del valor ajustado LO.
  • Página 113: Ajuste Del Modo Salida

    24.8.4. Ajuste del modo SALIDA El programa de balanza tiene la posibilidad de adaptar la acción SALIDAS (ajuste uno de los tres modos de funcionamiento) para funccionamiento de los equipos de dosificación de propiedad del usuario. Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P7 MODOS DEL TRABAJO > según el punto 11.2.
  • Página 114: Ajuste Del Modo De Taraje

    24.8.5. Ajuste del modo de taraje Parametro <P7.4.5 TARAJE> le permite activar / desactivar el modo del taraje de masa automático,cuando se inicia el proceso de DOSIFICACIÓN Procedimiento: • Entrar en el grupo de los parametros <P7 MODO DEL TRABAJO > según el punto 11.2.
  • Página 115: Valor Inicio De Corección

    Además : desactivar la función corecciones de dosificación FALTA dosificación incluyendo valor constante FIJA Iniciar automatico de corrección AUTOMATICO Vuelta a pesaje : Mira – el punto 11.3. – vuelta a pesaje. 24.8.6.2. Valor inicio de corección. El usuario en el parametro <P7.4.6.2 CORRECCIÓN INICIAL > ajuste el valor de masa lo que se resta o añade a la masa pedida en la dosificación.
  • Página 116: Valor Máximo De La Corrección

    • Introducir usando el teclado de balanza el valor inical de corrección y confirme el cambio el botón Atención: 1. El valor inical de corrección se determinan experimentalmente en una serie al menos dos siguentes dosificaciones; 2. En el modo de corrección <FIJA>, el valor inicial es siempre un valor de corrección ,pero para el modo de corrección <AUTOMATICO>...
  • Página 117: Media Aritmética Del Número De Medidas

    24.8.6.4. Media aritmética del número de medidas. Usuario en el parametro <P7.4.6.4 MEDIA ARITMÉTICA > tiene la posibilidad de ajustar la cantidad de dosificaciones de los cuales será la media aritmética. Procedimento: • Entrar en el grupo de los parametros <P7 MODOS DEL TRABAJO> según el punto 11.2.
  • Página 118 Inicio del proceso de la dosificación realizamos pusando . En el momento del inico del procedimiento de dosificación el símbolo empieza pulsar, al mismo tiempo ocurre bloqueo de teclado,hasta el momento de la termniación del proceso de dosificación. La finalización del proceso se indica con el mensaje <...
  • Página 119: Esquema De Conductos De Conexión

    25. ESQUEMA DE CONDUCTOS DE CONEXIÓN Balanza en la versión ESTANDAR puede trabajar con: Ordenador, • Impresora de tiquet paragonowymi KAFKA, KYOLINE, EPSON, • Impresoras de etiquetas CITIZEN, ZEBRA, • Botones externos PRINT, TARA, ZERO, • Modulo de 3 entradas optoaisladas / 3 salidas de interruptor de •...
  • Página 120 Conducto balanza – impresora (CITIZEN, EPSON) Conducto balanza – impresora ZEBRA Conducto balanza – entrada/salida - 120 -...
  • Página 121: Descripción De Las Conexiones

    Conducto para los botones externos PRINT, TARA, ZERO 26. Descripción de las conexiones Atención: Dependiendo del número de modulos adicionales instalados, número y disposición de conexiones y la prensaestopas puede ser cambiado.Conexiones y prensaestopas y su disposición , que se producen en la versión ESTÁNDAR no cambian dependiendo de la número de módulos adicionales instalados.
  • Página 122: Descripción De Conexión Entradas/Salidas

    • Descripción de conexión entradas/salidas Conexión entradas/salidas Ejemplo de esquema de conexiones para entradas / salidas: • Tensión de las entradas: Tensión máxima para salida: od 5V DC do 24V DC 500mA 24V DC/AC 26.2. Conexión RS232, RS485 Conexión RS232, RS485 - 122 -...
  • Página 123: Especificaciones De Modulos Adicionales

    27. ESPECIFICACIONES DE MODULOS ADICIONALES Además de las interfaces estándar existe la posibilidad ampliación las balanzas con medidor PUE C41H de módulos adicionales para aumentar la funcionalidad del dispositivo: Módulo Ethernet de serie ET, • Módulo de salida analógica de la serie AN, •...
  • Página 124: Móduło Ethernet De Serie Et

    Vista de tablero principal de medidor PUE C41H con conexiones para los módulos adicionales: – módulo DP 1 – módulo Ethernet ET 1G, ET 1 D – módulo de relé – módulo WE 8 – módulo AN 27.1. Móduło Ethernet de serie ET Placa de módulo Ethernet...
  • Página 125: Manera De Montaje Del Módulo En El Medidor Pue C41H

    Conducto es hecho „ethernet patch cable” con enchufe RJ45. 27.1.1. Manera de montaje del módulo en el medidor PUE C41H El módulo está diseñado para montaje en el interior del medidor PUE C41H.
  • Página 126 (desabrochar abrazadera montando haz de conductores,poner el cable o conducto de conexión y volver a apretar la abrazadera). Abrazadera reutilizable; 11. Montar la cubierta de la caja de medidor. Montaje del módulo Ethernetu en tablero principal de medidor PUE C41H - 126 -...
  • Página 127: Esquemas De Conexiones Y Conductos Del Módulo Ethernetu

    27.1.2. Esquemas de conexiones y conductos del módulo Ethernetu Conexion Ethernetu para versión ET 1G Conducto Ethernetu para versión ET 1D (version para SWITCHA) 27.2. Módulo de salida analógica de la serie AN Placa de módulo de salida analógica - 127 -...
  • Página 128: Módulo Está Disponible En Tres Versiones

    24V DC (12 - 30V DC) máx 40mA 27.2.2. Forma de montaje del módulo en medidor PUE C41H El módulo está diseñado para montaje dentro del medidor PUE C41H. El módulo está montado en el tablero principal de medidor hasta el conector de 10 pines J12.
  • Página 129: Configuraciones Del Modo Del Trabajo Del Módulo De Salidas Analógicas

    Montaje del módulo de la serie AN en el tablero principal de medidor PUE C41H 27.2.3. Configuraciones del modo del trabajo del módulo de salidas analógicas. Modo del trabajo del módulo de salidas analógicas se ajusta usando el interruptor S1 según la descripción como en la tabla anterior tabla „...
  • Página 130: Esquema De Las Conexiones Y Los Cables Del Módulo De La Serie An

    27.2.4. Esquema de las conexiones y los cables del módulo de la serie Esquema de conexión de la salida de tensión: Color de los cables Color Señal Rosa Gris Amarillo +24V DC Verde Esquema de conexión de la salida de corriente: Color de los cables Color Señal...
  • Página 131: Módulo De Salidas De Relé - Pk1

    27.3.2. Forma de montaje del modulo en medidor PUE C41H El módulo está diseñado para montaje dentro del medidor PUE C41H. El módulo esta montado al tablero principal de medidor al conector de 10 pines J3.
  • Página 132: Procedimiento Del Montaje Del Módulo

    7. El cable unir a haz de conductores (desabrochar abrazadera montando haz de conductores,poner el cable y volver a apretar la abrazadera). Abrazadera reutilizable; 8. Montar la cubierta de la caja de medidor. Montaje el modulo PK1 en el tablero principal de medidor PUE C41H - 132 -...
  • Página 133: Esquema De Los Cables Y Salidas De Relé

    27.3.3. Esquema de los cables y salidas de relé. Esquema de las salidas de relé: SEÑALES Y DESIGNACIONES DE LOS CABLES Numero de Señal cable SALIDA1 SALIDA 2 SALIDA 3 SALIDA 4 5 (amarillo - Común verde) 27.4. Módulo de 4 entradas / 4 salidas – entrada 4 Modulos de 4Entradas ofrece de 4 entradas optoaisladas / 4 salidas de interruptor de lengüete.
  • Página 134: Colores Para Los Cables De Entrada /Salida De Módulo

    ; Conectar el cable PT0016 al conector J5 para las entradas y J4 para salidas en el tablero principal del medidor PUE C41H; 5. El cable unir a haz de conductores (desabrochar abrazadera montando haz de conductores,poner el cable y volver a apretar la abrazadera).
  • Página 135: Módulo De 8 Entradas / 8 Salidas - Entrada 8

    Montaje el modulo ENTRADA 4 en el tablero principal del medidor PUE C41H 27.5. Módulo de 8 entradas / 8 salidas – ENTRADA 8 Placa del módulo 8 entrada / 8 salida - ENTRADA 8 Tarea del modulo de 8 entradas extender la funcionalidad del medidor de balanza de 8 entradas y 8 salidas adicionales.
  • Página 136: Especificaciones Del Módulo

    El rango de tensión de control 5 -24V DC 27.5.2. Forma de montaje del módulo en medidor PUE C41H El módulo está diseñado para montaje en el interior del medidor PUE C41H. El módulo está montado en el tablero principal de medidor hasta el conector de 10 pines J12.
  • Página 137: Esquema Principal De Entradas /De Salidas Del Módulo

    Montaje del modulo ENTRADA 8 en el tablero principal del medidor PUE C41H 27.5.3. Esquema principal de entradas /de salidas del módulo. Esquema principal de entradas del módulo Esquema principal de de 8 entradas salidas del modulo de 8 entradas...
  • Página 138: Descripción De Señales De Entradas/ Salidas

    Módulo que aumenta la funcionalida del medidor PUE C41H de una nueva plataforma de balanza .El módulo está diseñado para montaje dentro del medidor PUE C41H. Para el módulo DP1 está instalado en la tapa de la caja la prensaestopas adicional por cula sale el cable de la plataforma adicional .
  • Página 139: Especificaciones Del Módulo

    Conexión de transductores extensometricos + pantalla 27.6.2. Descripción de colores de los cables de señal de la plataforma de balanza Designaciones el borne Designaciones (residuos mineros) en las Color RADWAG placas de transductores A/C RADWAG +INPUT Marrón -INPUT Verde AGND...
  • Página 140: Conexión De La Plataforma De Balanza

    27.6.3. Conexión de la plataforma de balanza Conexión la plataforma con sensores extensometricos de 6 cables. E – blindaje del cable de sensor extensómetrico REF+ “SENSE +” de sensor extensómetrico (JP1 sin soldadura) REF- “SENSE –“ de sensor extensómetrico (JP2 nie lutowany) “OUTPUT+”...
  • Página 141 Conectar la plataforma con sensores extensometricos de 4 cables E – blindaje del cable de sensor extensómetrico REF+ soldar jumper JP1 REF- soldar jumper JP2 “OUTPUT+” de sensor extensómetrico “OUTPUT-“ de sensor extensómetrico “INPUT+” de sensor extensómetrico AGND “INPUT-“ de sensor extensómetrico Las normas de conectar blindaje del cable de señal de plataforma de balanza.
  • Página 142: Forma De Montaje Del Módulo En El Medidor Pue C41H

    La verificación se hará usando el ohmímetro. 27.6.4. Forma de montaje del módulo en el medidor PUE C41H El módulo está diseñado para montaje en el interior del medidor PUE C41H. El módulo está montado en el tablero principal de medidor hasta el conector de 10 pines J18.
  • Página 143: Transformador

    2. Destornillar la tapa de la caja (parte posterior del medidor); 3. Instalar el módulo en el conector J18 en el tablero principal: Montaje del módulo DP1 en el tablero princilap de medidor PUE C41H 4. Cuando se instala el módulo llama atención sobre palos de montaje de plastico al tablero principal .
  • Página 144: Rs485 Intoducido Por Prensaestopas - Rs 1D

    RS485 conducido por conjuntor de conexión ) para el medidor PUE C41H. Señales estan conducidos por los cables longitud de unos 3 m por prensaestopas. 27.7.1. Forma de montaje en el medidor PUE C41H 1. Desconectarse del medidor de energía (desconectar el enchufe de contacto 230V) 2.
  • Página 145: Esquema Del Cable Rs 485 - Pt0012

    4. Conectar el cable PT0012 al conector J20 (conector de tipo ARK) en el tablero principal del medidor PUE C41H: Conexión del cable PT0012 para el tablero principio de medidor PUE C41H 5. Conecte el blindaje del cable PT0012 para la caja de medidor (alfiler roscado de diámetro 4mm);...
  • Página 146: Protocolo De Comunicación

    28.1. Información básica A. El protocolo de comunicación de signos balanza –terminal sirve para la comunicación entra la balanza RADWAG y el dispositivo externo por el enlace de serie RS-232C. B. Protocolo consta de comandos enviados de un dispositivo externo a la balanza y la respuesta de la balanza al dispositivo.
  • Página 147: Formato De La Respuesta A La Pregunta Del Ordenador

    Colocar el umbral inferior de verificación de peso Colocar el umbral superior de verificación de peso Poner el valor del umbral inferior de verificación de peso Poner el valor del umbral superior de verificación de peso Enviar todos los comandos implementados Atención: 1.
  • Página 148: Taraje De La Balanza

    Las respuestas posibles: - comando entendido,comenzó a realizar Z_A CR LF - comando se terminó Z_D CR LF - comando entendido, comenzó a realizar Z_A CR LF - comando entendido, pero se ha superado el rango Z_^ CR LF de puesta a cero Z_A CR LF - comando entendido, comenzó...
  • Página 149: Colocar Tara

    28.4.4. Colocar tara UT_TARA CR LF, donde TARA – valor de tara Secuancia : Las respuestas posibles: - comando realizado UT_OK CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible UT_I CR LF - comando no entendido(formato de tara incorrecto) ES CR LF Atencion: El en formato de tara, utilice un punto como marcador lugares decimales.
  • Página 150: Poner El Resultado Inmediatamente En La Unidad Básica

    28.4.6. Poner el resultado inmediatamente en la unidad básica. Secuenncia : SI CR LF Las respuestas posibles : SI_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible SI_A CR LF - comando entendido y comenzó a realizar - valor de la masa se devuelve en la unidad básica MARCO DE MASA...
  • Página 151: Poner El Resultado Estable En La Unidad Actual

    Unidad - 3 signos alineado a la izquierda Ejemplo: Supongamos que la PUE C41H están conectados a las dos plataformas de balanza. S I A CR LF – orden del ordenador P 1 _ ? _ _ _ _ _ _ 1 1 8 . 5 _ g _ _ CR LF P 2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 6 .
  • Página 152: Poner El Resultado En La Unidad Actual Inmediatamente

    28.4.9. Poner el resultado en la unidad actual inmediatamente. Secuencia : SUI CR LF Las respuestas posibles : - comando entendido, pero en el momento no está disponible SUI_I CR LF - comando entendido y comenzó a realizar SUI_A CR LF - valor de la masa se devuelve en la unidad básica MARCO DE MASA...
  • Página 153: Desactivar La Transmisión Continua En La Unidad Básica

    28.4.11. Desactivar la transmisión continua en la unidad básica. Secuencia: C0 CR LF Las posibilidades posibles : C0_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible - comando entendido y realizado C0_A CR LF 28.4.12. Activar la transmisión continua en la unidad actual. Secuencia: CU1 CR LF Las posibilidades posibles: - comando entendido, pero en el momento no está...
  • Página 154: Bloqueo De Teclado De Balanza

    28.4.14. Bloqueo de teclado de balanza Secuencia : K1 CR LF Las respuestas posibles: - comando entendido, pero en el momento no está disponible K1_I CR LF - comando realizado K1_OK CR LF Atencion: El comando no se recuerda después de reiniciar de la balanza. 28.4.15.
  • Página 155: Colocar El Umbral Inferior De Verificación De Peso

    28.4.18. Colocar el umbral inferior de verificación de peso. Secuencia : DH_XXXXX CR LF, donde XXXXX – formato de masa Las repuestas posibles : - comando realizado DH_OK CR LF ES CR LF - comadno no entendido (formato de la masa incorrecto) 28.4.19.
  • Página 156: Enviar Todos Los Comandos Implementados

    Formato de marco de masa,que corresponde el indicador: 4-12 Espacio masa Espacio Unidad Espacio Masa - 9 signos alineado a la derecha Unidad - 3 signos alineado a la izquierda 28.4.22. Enviar todos los comandos implementados Secuencia : PC CR LF Respuesta : PC_A_”Z,T,S,SI,SU,SUI,C1,C0,CU1,CU0,PC,K1,K0,DH,UH, ODH,OUH,S1,S0,OT,UT"...
  • Página 157: Transmisión Continua

    [espacio ] si el resultado es estable Signo de [?] si el resultado no es estable estabilidad [^] si hay un error que superado el rango de + [v] si hay un error que superado el rango de - [espacio] para los valores positivos Signo [-]para los valores negativos.
  • Página 158: Configuración De La Impresión

    espacio] para los valores positivos Signo [-]para los valores negativos 9 signos con punto alineado a la derecha. Masa 3 signos alineado a la izquierda Unidad 28.7. Configuración de la impresión. Si las informaciones contenidas en la impresión estándar son demasiadas o bastantes y existe la necesidad de cambiarlas se puede proyectar en la balanza la impresión especial .El usuario tiene la posibilidad crear sus propios cuatro impresiones (mira el puntu.
  • Página 159: Solución De Problemas

    „LH” indicación cero 31. PARAMETROS TECNICOS Datos tecnicos: PUE C41H Pantalla Caja acero inoxidable Teclado de membrana 85-265V AC 50/60 Hz, Alimentación Acumulador 6V 3Ah do 9h (alimentación de...
  • Página 160: Equipo Adicional

    32. EQUIPO ADICIONAL 32.1. Comunicación de balanza con los lectores de código de barras. 1. Las balanza de la empresa RADWAG usan interfaz RS232 de la transmisión de simple (una sóla dirección) sin confirmación para comunicarse con los lectores de código de barras. Para este propósito, sólo tiene que utilizar dos líneas de cable.
  • Página 161: Colaboraciónla Balanza Con El Programa „Editor Wpw

    32.2. Colaboraciónla balanza con el programa „EDITOR WPW” La balanza tiene la posibilidad de colaboración con el programa de ordenador EDITOR WPW que contiene información importante sobre el pesaje que aparece en la pantalla de balanza y permite a: Definir los niveles de accesos para usuarios individuales, •...
  • Página 162: Ajuste De Los Parámetros De Transmisión Por Rs232

    Archivo de instalación del programa del ordenador EDITOR WPW está disponible para sacar en el sitio web: www.radwag.pl. en ficha: Productos / medidores de balanza / medidor de balanza PUE C41H. 32.2.2. Ajuste de los parámetros de transmisión por RS232 Para la comunicación de la balanza con el programa de ordenador...
  • Página 163: Ajustes De Los Parametros De La Transmisión Por Ethernecie

    • El cambio de todos los ajustes , confirmar pulsando • Después de cambiar ajustes de transmisión , reiniciar el programa de ordenador, • En la barra de herramientas principal del programa del ordendor seleccionar la opción "Connect”. • La correcta comunicación la balanza con el programa del ordenador se indica con el símbolo la parte izquierda de la ventana de la pantalla,...
  • Página 164 − El valor del parametro <P2.4.5 PUERTO LOCAL > ajustar de acuerdo con el valor colocado en las opciones del programa del ordenador, − El parametro <P2.4.8 TIMEOUT> hay que necesariamente ajustar en el valor 0. • En la barra de herramientas principal del programa del ordenador hay que seleccionar la opción „Ajustes”: •...
  • Página 165: Ejemplo De Aplicación De La Balanza En El Proceso De Dosificación

    32.3. Ejemplo de aplicación de la balanza en el proceso de dosificación. La balanza WPW en la versión estandar (el conector 3 entradas / 3 salidas) debe servir como el dosificador de dos umbrales (dosificación rapida(más cantidad del material) / dosificacion precisa) trabajando en el modo manual utilizando los botones externos INICIAR el proceso, STOP el proceso.
  • Página 166 ESTABLE OUT1 UMBRAL 1 OUT2 UMBRAL 2 OUT3 CANALETA 2. Vuelve a pesaje con el procedimiento del registro de los cambios de acuerdo con el punto 11.3 en la instrucción. 3. Conectar al medidor el cable de balanza - ENTRADAS/SALIDAS (mira el punto 25 en la instrucción) y luego instalar los botones externos INICIAR,STOP (entradas del medidor ) y los receptores individuales (salidas del medidor) acuerdo con los siguientes esquemas:...
  • Página 167: Ejemplo De Creación De Una Impresión Especial

    Atención: En cualquier momento usted tiene la capacidad de detener (Interrupción) del proceso de dosificación usando el botón externo STOP. 32.4. Ejemplo de creación de una impresión especial. RADWAG BALANZAS ELECTRONICAS Fecha : Hora : Masa de la carga: Firma :..
  • Página 168: Ejemplo De Creación Del Informe Complejo

    RADWAG BALANZAS ELECTRONICAS \ C \ T FECHA : % 0 0 2 \ C \ T HORA : % 0 0 3 \ C \ T M A S A _ L A D U N K U : % 0 0 0 \ C \ C \ T \ T FIRMA : ..\ C \ 0 32.5.
  • Página 169 Escribir el modelo de informe: Julio Rodrigez- nombre de empres --------------------------------- Surtido: %129 Pesajes: %130%089. %073 %075 %076 %077 %130--------------------------------- Número de pesajes: %089 Suma de pesajes: %087 Pero: JULIO RODRIGEZ – Nombre de la empresa (de cabecera) %129 Nombre del registro actual para cual se hace informe complejo.
  • Página 170 Procedimiento de la impresion del modelo del informe: • Entrar en la edición del informe según el punto 19.1 en la instrucción, • Según el punto 19.2 en la instrucción: Ajuste el filtro del cogigo del surtido en el valor <DIFERENTES −...
  • Página 171 32.6. Ejemplo de protección de tensión. Diagrama de conexión de ENTRADAS de cabezal dosificador con • seguridad para la tensión continua: Diagrama de conexión de ENTRADAS de cabezal dosificador con • seguridad para la tensión alterna : - 171 -...
  • Página 172: El Fabricante Las Balanzas Electrónicas

    EL FABRICANTE LAS BALANZAS ELECTRÓNICAS RADWAG Balanzas Electronicas 26 - 600 Radom, la calle Bracka 28 Central telefónica. +48 48 384 88 00, tel./fax. + 48 48 385 00 10 Sector de la Venta + 48 48 366 80 06 www.radwag.com...

Tabla de contenido