RADWAG PMV 50 Manual De Usuario
RADWAG PMV 50 Manual De Usuario

RADWAG PMV 50 Manual De Usuario

Analizador de humedad de microondas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PMV 50
Analizador de humedad de microondas
MANUAL DE USUARIO
IMMU-98-02-01-19-ES
www.radwag.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RADWAG PMV 50

  • Página 1 PMV 50 Analizador de humedad de microondas MANUAL DE USUARIO IMMU-98-02-01-19-ES www.radwag.com...
  • Página 2 Gracias por elegir y comprar la balanza de la empresa RADWAG. La balanza ha sido diseñado y fabricado para servirle a usted durante muchos años. Por favor, lea este manual para garantizar un funcionamiento fiable. ENERO 2019 - 2 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice 1. DATOS BÁSICOS ................. 7 2. INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD .......... 10 2.1. Definiciones de señales y símbolos de advertencia........10 2.1.1. Descripciones de advertencia ..............10 1.1.2. Símbolos de advertencia ............... 10 2.2. Seguridad ..................11 2.3. Destino ....................12 2.4.
  • Página 4 11.5. PROYECTO GLP ................... 27 11.6. Historia de calibración ................27 12. USUARIOS ..................28 13. PANEL ADMINISTRADOR ..............29 13.1. Configuraciones de contraseña .............. 29 13.2. Configuración de cuentas del usuario ............. 30 13.3. Gestión de datos ................. 31 14.
  • Página 5 18.4. Informe de los procesos de secado realizado ........... 62 18.5. Un método de realización de secado ............62 18.6. Gráfico del secado ................66 19. BASE DE DATOS ................68 19.1. Las operaciones son posibles para hacer en la base de datos ..... 68 19.2.
  • Página 6 33. ANEXO E - Configuración del lector de código de barras ....130 34. ANEXO G - La estructura del menú ..........131 35. ANEXO H: detalles de la dirección del fabricante del analizador de humedad PMV 50 ................135 - 6 -...
  • Página 7: Datos Básicos

    1. DATOS BÁSICOS El analizador de humedad de microondas es una alternativa a los modelos de halógeno y se puede usar con éxito donde se sequen materiales que contienen grandes cantidades de agua, por ejemplo: productos lácteos, pescado, carne, productos de frutas, jarabes, cremas, resina líquida. Su principal ventaja es un tiempo de secado significativamente más corto en comparación con otros tipos de analizadores de humedad.
  • Página 8 Descripción de conectores: 1 – conector Ethernetu RJ45 3 – conector USB 2 – conector RS232 (COM1) 4 – conector SALIDAS/ENTRADAS, RS232 (COM2) Esquemas de cables de conexión Atención Conducto "balanza - Ethernet” es un cable de red estándar terminado en ambos lados del conector RJ45.
  • Página 9: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Máxima capacidad [Máx.] Legibilidad[d] 0,0001g Rango de tara -50g Temperatura de trabajo +10 - +40 °C Exactitud de la indicación de 0,0001 % humedad Repetibilidad de la indicación de 0,05% (muestra de aproximadamente 1 g) humedad Alimentación 230V 50-60Hz AC Pantalla 5,7 (panel táctil) Conectividad...
  • Página 10: Información Básica De Seguridad

    2. INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD 2.1. Definiciones de señales y símbolos de advertencia. Las precauciones de seguridad están marcadas con descripciones especiales y señales de advertencia. Informan y avisan a un usuario de posibles peligros. Ignorar las advertencias de seguridad puede causar lesiones, daños del analizador de humedad, su funcionamiento inadecuado y errores en las mediciones.
  • Página 11: Seguridad

    2.2. Seguridad ADVERTENCIA Usando analizador de humedad MAR en desacuerdo con instrucciones de seguridad y pueden poner en peligro la salud o la vida. ADVERTENCIA Tensión nómina de analizador de humedad sale 230 VAC por lo tanto hay que usar el analizador de humedad conformidad con los principios de seguridad, de dispositivos con bajo tensión.
  • Página 12: Destino

    ADVERTENCIA Fuego o explosión: Las sustancias inflamables y explosivas que contienen disolventes o emiten durante el calentamiento los gases inflamables o explosivos. Si hay alguna duda sobre la muestra, antes de realizar la prueba adecuada antes de haciendo la prueba real debe ser evaluado riesgo.
  • Página 13: Reglas De Seguridad

    En caso de problemas, póngase en contacto inmediatamente con representante de servicio o el distribuidor de la empresa RADWAG. El dispositivo hay que usar de acuerdo con las instrucciones y especialmente con las instrucciones de instalación y configuración.
  • Página 14: Supervisar De Los Parámetros Meteorológicos Del Analizador De Humedad

    En el dispositivo no se permite hacer ninguna modificación. Equipos adicionales compatibles con el analizador de humedad y las piezas de repuesto deben ser suministrados por RADWAG o un distribuidor autorizado. 2.9.1. Ropa protectora Mientras que trabaja con el dispositivo use la ropa protectora, esto es tomar las precauciones de seguridad contra peligros potenciales fuente de las cuales se podrían...
  • Página 15: Transporte Y Almacenamiento

    3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 3.1. Comprobar en la entrega Por favor, compruebe el embalaje y el equipo inmediatamente después de entregar y evaluar si no hay signos externos de daños. 3.2. Embalaje Mantenga todos los elementos de embalaje en caso de que su dispositivo sea transportado en el futuro.
  • Página 16: Desembalaje E Instalación

    4. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN 4.1. Lugar de emplazamiento, lugar de uso • Almacene y utilice el analizador de humedad en lugares libres de vibraciones y sacudidas, y libre de movimiento de aire y polvo, asegúrese de que se encuentra a la altitud máxima de 2000 sobre el nivel del mar.
  • Página 17: Ajustes

    4.3. Ajustes El analizador de humedad está equipado con un nivel de burbuja electrónico (sin nivel de burbuja externo), después de iniciar el programa ingrese al procedimiento de nivelación y nivele el analizador de humedad. El método de nivelación se puede encontrar en la parte posterior del manual (sección 16.3).
  • Página 18: Conectar A La Red

    detergente (jabón, detergente para lavavajillas, limpiador de ventanas) hay que limpiar y secar. La limpieza se puede repetirse si es necesario En el caso En el caso de la suciedad difícil, tales como: residuos de adhesivos, caucho, resina, espuma de poliuretano, etc. se pueden utilizar productos de limpieza especiales a base de una mezcla de hidrocarburos alifáticos que no disolviendo plástico.
  • Página 19: Poner En Marcha

    • Presione la tecla de encendido , ubicado en la esquina superior derecha. En unos pocos segundos, el software OS Windows y RADWAG comienza a cargarse, se señaliza mediante el parpadeo del diodo rojo ON / LOAD. • Después del procedimiento de inicio se ejecutará automáticamente la ventana principal del programa, •...
  • Página 20: Teclado - Funciones De Botones

    6. TECLADO - FUNCIONES DE BOTONES Botón Descripción Conectar / desconectar de la alimentación de balanza Puesta a cero Tara Enviando un resultado a una impresora y ordenador Botón de función, entrada al menú de balanza Selección del modo de trabajo, botón programable Selección del perfil, botón programable Calibración interna, botón programable 7.
  • Página 21: Ventana Del Programa Principal

    8. VENTANA DEL PROGRAMA PRINCIPAL 8.1. Ventana de balanza La ventana principal de la aplicación se puede dividir en 4 áreas: • En la parte superior de la pantalla se muestra la información sobre el modo del trabajo actual usado, el usuario registrado, la fecha y hora, y una conexión activa con un ordenador y también el estado de la nivelación de la balanza.
  • Página 22: Ventana De La Función De Secado

    8.2. Ventana de la función de secado La ventana principal de la aplicación se puede dividir en 4 áreas: • En la parte superior de la pantalla se muestra la información sobre el modo del trabajo actual usado, el usuario registrado, la fecha y hora, y una conexión activa con un ordenador y también el estado de la nivelación de la balanza.
  • Página 23: Resultado Del Secado

    8.3. Resultado del secado El resultado de secado se muestra en la ventana principal. El usuario puede ampliar el resultado para que sea visible desde la distancia. Procedimiento: Para ampliar la pantalla, haga clic en el cuadro blanco con el resultado. Para volver a la pantalla estándar, haga clic en el cuadro de resultados blanco nuevamente.
  • Página 24: Navegación Por El Menú De La Balanza

    10. NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE LA BALANZA Gracias a la pantalla del panel táctil, navegar por el menú del programa es simple e intuitivo. Al pulsar el botón de la pantalla o campo en la pantalla iniciará la operación o función asignada a él.
  • Página 25: Calibración

    11. CALIBRACIÓN Los analizadores de humedad están equipados con un sistema de calibración automática (calibración), gracias al cual se garantiza la precisión de medición correcta. El acceso a las funciones que controlan la operación de calibración se proporciona en el menú <CALIBRACIÓN>.Este menú...
  • Página 26 Ingrese al menú de usuario, grupo de parámetros <Calibración> y encuentre el parámetro <Calibraciones programadas>. Ingrese el parámetro <Calibraciones programadas>, se abrirá una ventana en la que un usuario autorizado (Administrador) puede agregar posiciones con calibraciones programadas. Para hacer esto, haga clic en el botón , se abrirá...
  • Página 27: Impresión De Informe

    Si se ha seleccionado una calibración automática, ingrese los datos de calibración y el cronograma de su operación. Después de ingresar los datos, regrese a la ventana anterior. Se añadirá una posición con calibración de balanza programada Después de ingresar todos los datos, salga del menú. A partir de ahora, las calibraciones se realizarán automáticamente a la hora e intervalos programados que se hayan ingresado.
  • Página 28: Búsqueda De Calibración Realizada

    Atención Si la memoria de la balanza se desborda, el registro más antiguo de la lista se borrará automáticamente Si los procedimientos internos requieren documentación completa para todas las calibraciones realizadas, la lista con sus registros se debe imprimir y archivar periódicamente.
  • Página 29: Panel Administrador

    13. PANEL ADMINISTRADOR Este menú permite determinar: actividades que debe realizar un operador con ciertos permisos, seguridad de contraseña y permisos para operadores no registrados ATENCIÓN: Solo un usuario con autoridad <Administrador> puede modificar este menú. 13.1. Configuraciones de contraseña Un grupo de menús que permite especificar la seguridad de la contraseña para los operadores del analizador de humedad Longitud mínima de la contraseña...
  • Página 30: Configuración De Cuentas Del Usuario

    caracteres. Requerir el uso de letras mayúsculas Determinar los requisitos para el contenido de los y minúsculas caracteres en las contraseñas de usuario. Requerir el uso de dígitos Requerir el uso de caracteres especiales. Periodo de validez de contraseña Determinar los requisitos para el contenido de los caracteres en las contraseñas de usuario.
  • Página 31: Gestión De Datos

    Procedimiento: Entrar en el grupo de los parámetros < Permisos >, seleccionar la opción < Impresiones>, y luego ajustar la opción adecuada. ninguna /3/5/15/30/60. Se define en [minutos]. 13.3. Gestión de datos Base de datos Los ajustes supuestos de la balanza permiten el usuario registrado como Administrador hacer los cambios de los ajustes de la fecha y hora.
  • Página 32 Procedimiento: Entrar en el grupo de los parámetros < Permisos >, seleccionar la opción < Fecha y hora >, y luego ajustar los permisos adecuadas. Opciones disponibles para los ajustes de fecha y hora: Visitante, Usuario, avanzado, Administrador Atención: Ajuste <Visitante> hace que el acceso para ajustar la fecha y hora está abierto (sin iniciar sesión Impresiones La configuración de balanza permite al usuario que está...
  • Página 33: Perfiles

    14. PERFILES Perfil se trata de un paquete de información que describe: o como tiene funcionar, por ejemplo: Calculo de detalle, desviaciones % o que informaciones se mostrará durante el funcionamiento, o qué botones estarán activos o que unidades estarán disponibles, o qué...
  • Página 34: Construcción Del Perfil

    14.2. Construcción del perfil Cada perfil contiene los siguientes elementos: Ajustes Menú posibilitando dar nombre del perfil individual (cadena de caracteres alfanuméricos), y la declaración qué modo será el modo supuesto (el modo seleccionado será siempre conectado como inicial después de seleccionar el perfil) Modo de Contienen submenú...
  • Página 35: Lectura

    14.2.3. Lectura El usuario puede ajustar la balanza a las condiciones ambientales externas (filtros de grado) o de sus propias necesidades. Menú <Lectura > consta de los siguientes elementos: FILTRO Cada señal de medición antes de que se muestra, se procesa electrónicamente para lograr los parámetros correctos y concretas para una señal estable, que está...
  • Página 36: Unidades

    Las opciones disponibles: NO -el funcionamiento autocero se apaga automáticamente después de ingresar la moda Dosificación. NO -el funcionamiento autocero se apaga automáticamente después de ingresar la moda Dosificación. La cifra ultima Con esta función, puede desactivar la visibilidad del último decimal en el resultado de pesaje mostrado.
  • Página 37: Modos De Trabajo - Información General

    15. MODOS DE TRABAJO – información general Balanzas de la serie PMV en estándar tienen los siguientes modos de trabajo: Pesaje Principio de funcionamiento: peso de la carga se determina por medición indirecta, medimos la fuerza con la que la carga es atraído por la tierra. El resultado se convierte a formato digital y se muestra en la pantalla.
  • Página 38: Botones De Acceso Directo

    o <Perfil> - selección el perfil que se utiliza cuando se trabaja 3. Pulsar el menú correspondiente y seleccione el elemento para ser modificado Descripción de los parámetros básicos que esté en el menú <Ajustes > está contenida en el punto 16.6.,, Los parámetros adicionales relacionados con pesaje ” Parámetros adicionales relacionados con modo de pesaje.
  • Página 39: Información

    Para cada uno de los gestos se puede asignar una de las acciones disponibles: Nada, Perfil, Calibración Puesta a cero Tara, Ajustar tara Desactivar la tara; Devolver la tara, Embalaje Imprimir, Impresión de encabezamiento, Impresión de pie de página, Unidad, Variable universal 1 Variable universal 2 Variable universal 3 Variable universal 4 Variable universal 5 Confirmar, Detener;...
  • Página 40: Las Normas Básicas De Usarse Las Impresiones

    − − Unidad adicional − Variable universal 1..5 Rayas − Masa − − Línea vacía Línea vacía − Impresión no estándar − − Informe GLP Informe GLP − − Impresión no estándar Firma − Impresión no estándar LAS NORMAS BÁSICAS DE USARSE LAS IMPRESIONES 1.
  • Página 41: Pesaje

    16. PESAJE En el platillo de balanza colocar la carga pesada. Cuando se muestra el marcador lado izquierdo de la pantalla, se puede leer el resultado de pesaje. Registro /impresión de pesaje es posible, después de pulsar el botón <PRINT>:Para las balanzas sin legalización –...
  • Página 42: Nivelación De Balanza

    16.3. Nivelación de balanza La serie PM presenta el sistema Auto LEVEL, que monitorea continuamente el estado del nivel durante la operación de balanza. Esta solución permite un seguimiento continuo del nivel de peso durante su funcionamiento, que se indica en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Página 43: Parámetros Adicionales Relacionados Con Modo De Pesaje

    Atención: Taraje el valor negativo, es inaceptable. Prueba de taraje del valor negativo, va a mostrar un mensaje de error Err3.En este caso hay que poner a cero la balanza y repetir el procedimiento de la tara. Tara –introducción manual Procedimiento: •...
  • Página 44: Suma De Actuales

    el valor guardado después de presionar una sola vez el botón TARE, la siguiente presión del botón establece el nuevo valor de tara. La selección de un bien o paquete que tiene asignado un valor de tara elimina la tara anterior. •...
  • Página 45: Impresión Estándar

    Si desea utilizar esta función y su menú de balanza no contiene datos mínimos de peso de muestra, solicite ayuda a la oficina de RADWAG más cercana. El empleado autorizado de RADWAG determina el peso mínimo de la muestra para recipientes de tara especificados, usando. La determinación se lleva a cabo utilizando estándares de masa en el sitio, se cumplen los requisitos del sistema de calidad aplicado.
  • Página 46 Forma de introducción el método de pesada mínima esta descrita en el punto 19.8. en instrucción <Base de datos/pesada mínima >. La autoridad para aplicar el nuevo valor de la pesada mínima tiene sólo un empleado autorizado de la empresa RADWAG Pesaje con el uso de la función <PESADA MÍNIMA >...
  • Página 47: Cooperación Con Titradores

    Realice los cambios en la configuración de la pesada mínima. El permiso para realizar cambios tiene solamente algunos empleados de la empresa RADWAG. Atención Si ha programado más de un valor de tara de referencia (y su carga mínima asociada), entonces el valor indicado pasa automáticamente en el rango, que corresponde...
  • Página 48: Secado - Noticias Generales

    (evaporación de humedad). El analizador de humedad RADWAG serie MA X2 consta de dos componentes: una balanza de precisión y una cámara de secado. En comparación con los métodos de determinación de contenido de humedad estándar, las mediciones con la aplicación del analizador de...
  • Página 49: Número De Muestras

    El resultado final de la medición está ampliamente condicionado por la preparación de muestra precisa y considerada. Una muestra utilizada para el análisis debe representar la estructura total del material probado. El proceso de muestreo debe determinar: medios de muestreo, fragmentación de la muestra, tamaño de partícula después de la desintegración, uniformidad de la muestra y otros.
  • Página 50: Influencia Del Peso De La Muestra En La Repetibilidad Del Resultado De La

    17.2.2. Influencia del peso de la muestra en la repetibilidad del resultado de la medición La masa de la muestra influye considerablemente en la repetibilidad de los resultados de medición obtenidos en un analizador de humedad. La incertidumbre de los resultados no se puede evitar, esto se debe a la naturaleza de la muestra y a la repetibilidad del analizador de humedad.
  • Página 51: La Selección Del Tiempo De Secado

    temperatura elevada El sobrecalentamiento compensa la pérdida de calor durante la evaporación del gran contenido de humedad en la etapa inicial de la prueba. Perfil ESCALONADO Se pueden definir tres cualquiera temperatura. Está justificado el uso del perfil escalonado para la sustancia del contenido de humedad por encima 15%.
  • Página 52: Realización Del Proceso De Secado

    La medición finaliza una vez transcurrido el tiempo establecido, independientemente del resultado. 18. REALIZACIÓN DEL PROCESO DE SECADO 18.1. Procedimiento de iniciar del modo del trabajo Estando en la ventana principal del programa pulsar el icono , ubicado en la barra superior de la ventana, a continuación, se abrirá...
  • Página 53: Perfil Del Secado

    Un campo para establecer la naturaleza de los datos que se muestran e imprimen durante el secado y el intervalo de tiempo entre impresiones sucesivas de valores de humedad. Atención: La opción está desactivada si cualquier programa de secado guardado en la base de datos del programa ha sido seleccionado para su ejecución.
  • Página 54 El dispositivo volverá a mostrar la ventana anterior, los datos que aparecerán en la ventana se referirán al perfil seleccionado. Para ajustar los parámetros del perfil a sus necesidades, haga clic en el nombre de los datos a editar. Un ejemplo de la ventana de edición de potencia de microondas Ingrese la potencia con el teclado numérico que se muestra y confirme.
  • Página 55: Manera De Terminar

    desde el momento en que el analizador de humedad alcanza la temperatura para un umbral dado. MANERA DE TERMINAR Para ingresar la configuración del modo de selección y finalización, haga clic en el campo dedicado a estas configuraciones en la pantalla. Después de hacer clic, aparecerá...
  • Página 56 Un ejemplo de la ventana de edición de cambio de masa Ingrese el valor de masa usando el teclado numérico que se muestra y confirme. Un ejemplo de una ventana de edición de período de tiempo Ingrese el valor de tiempo usando el teclado numérico que se muestra y confirme.
  • Página 57: Usar El Menú

    Después de seleccionar el perfil, confirme la selección. Ejemplo de una ventana de edición de cambio de hora Ingrese el valor de tiempo usando el teclado numérico que se muestra y confirme. Después de configurar los datos, regrese a la ventana principal del modo de Secado.
  • Página 58: Procedimiento Para Establecer El Campo De Tolerancia De Peso De Muestra

    Este parámetro determina el uso de una muestra con masa específica para evaluar su contenido de humedad. CONTROL DE LA MASA DE INICIO permite configurar una de tres opciones: Ninguna: opción desactivada, el software no controla la masa de una muestra preparada para el secado.
  • Página 59 • Pulsar el campo informativo gris y luego pulsar <Botón> • Asignara a uno de los botones de la pantalla la opción <Umbrales de controlador de peso> • Volver a la función de secado. • Pulsar el botón < Umbrales de controlador de peso > y introducir un valor para el umbral inferior y superior, volver a la función de secado.
  • Página 60: Uso De La Base De Datos De Programas De Secado

    Atención: Los umbrales de control de peso y las opciones de masa objetivo pueden funcionar simultáneamente durante el proceso de secado. En tal caso, el campo de tolerancia se realiza mediante los umbrales Mín. y Máx., y el gráfico de barras indica el marcador de masa objetivo.
  • Página 61: Impresiones En El Modo De Secado

    9. Preparación de muestra: después de hacer clic, se abrirá una ventana con un teclado, en la que puede ingresar una descripción de muestreo, preparación de muestras y distribución en el platillo. 10. Tamaño de muestra recomendado; después de hacer clic, se abrirá una ventana con un teclado, en la que puede ingresar el tamaño de muestra recomendado seleccionado durante las pruebas.
  • Página 62: Informe De Los Procesos De Secado Realizado

    − − de terminación Temperatura actual Rayas − − − Unidad Línea vacía Línea vacía − − − Hora de impresión Impresión no estándar Informe GLP − − Variable universal 1..5 Firma − − Masa de inicio Impresión no estándar −...
  • Página 63 aparecerá en el campo de información y los parámetros establecidos para el programa seleccionado se mostrarán en los campos de parámetros de secado. • Después de seleccionar el programa, no puede cambiar la configuración de los parámetros de secado individuales. Esto solo es posible si no se ha seleccionado ningún programa de secado.
  • Página 64 Coloque el filtro en la cruz. La pantalla muestra el peso del platillo desechable. Para garantizar condiciones estables durante el funcionamiento, es aconsejable cerrar la cámara de secado. Use el botón para tarar el peso del platillo de pesaje a la memoria del analizador de humedad.
  • Página 65 Después de que el resultado se haya estabilizado (el pictograma aparecerá en la pantalla), cierre la cámara de secado. El programa se inicia automáticamente el secado. El proceso de secado se inicia automáticamente. El analizador de humedad inicia el proceso de secado de acuerdo con los parámetros preestablecidos y la pantalla indica datos sobre el proceso realizado.
  • Página 66: Gráfico Del Secado

    Se enviará un pie de página de impresión al puerto de comunicación (de acuerdo con las opciones de impresión establecidas). Para finalizar el proceso, presione el botón , el analizador de humedad volverá a mostrar la ventana principal. Después de retirar la muestra seca de la cámara de secado, puede proceder a otras mediciones.
  • Página 67 Vista previa del gráfico en la base de datos de informes de secado Procedimiento: • Hay que entrar al submenú< Base de Datos> • Pulse el campo <Informe del secado> • Seleccione un informe sobre un proceso dado haciendo clic en el nombre del informe (el nombre tiene la forma de fecha y hora del examen).
  • Página 68: Base De Datos

    19. BASE DE DATOS El software de balanza tiene los siguientes base de datos < >: PRODUCTOS PESAJES CLIENTES PROGRAMAS DE INFORMES DE ESTADÍSTICAS DE SECADO PROCESO DE SECADO. INFORMES DE SECADO PORCIÓN MÍNIMA CONDICIONES EMBALAJES AMBIENTALES IMPRESIONES VARIABLES ALMACENES UNIVERSALES GESTIÓN DE LA BASE DE DATOS...
  • Página 69 Significado de las opciones: • ABRIR – la opción que le permite entrar en la base de datos seleccionada (El mismo trabajo que un solo clic a un campo de base de datos seleccionada) • IMPORTAR – opción le permite importar datos de Flash Drive. Antes de seleccionar la opción hay que insertar la memoria en un puerto USB.
  • Página 70: Productos

    19.2. Productos La base de productos contiene los nombres de todos los elementos, pueden ser pesados o secados. Procedimiento: • Hay que entrar al submenú < Base de datos>, pulsar el campo < Productos> • Pulsar el campo < Añadir>, si tiene ser añadido el producto nuevo. •...
  • Página 71: Clientes

    1. Fecha de pesaje 2. Resultado de pesaje 3. Valores de tara 4. Determinación, si la medición fue estable 5. Nombre del producto 6. Usuario 7. Cliente, nombre del contratante 8. Nombre del modo de trabajo 9. Almacén, nombre de amaceno de destino 10.
  • Página 72: Informes De Proceso De Secado

    • Hay que entrar al submenú< Base de Datos>, pulsar el campo < Programas del secado> • Pulsar el campo < Añadir>, si tiene ser añadido el programa nuevo. • Si la serie, ya está en la base de datos, pulse el cuadro con su nombre, para introducir los datos, que pueden ser editados: Lista de información definidos para los programas de secado: 1.
  • Página 73 del secado] 10. Producto [nombre del producto que se secó) 11. Programa de secado [nombre del programa según el cual se realizó el secado] 12. Cliente [nombre del contratante] 13. Almacén [nombre de amaceno de destino] 14. Gráfico de medición [imagen del proceso de secado en forma de gráfico] Procedimiento:...
  • Página 74: Estadísticas De Informes De Secado

    19.7. Estadísticas de informes de secado Permite observar el historial de secado realizado para un producto específico. Para cada artículo, es posible ver informes sobre secamientos individuales, generar un gráfico que ilustre el curso de la humedad obtenida para todos los secamientos realizados para ese bien, imprimir y exportar datos.
  • Página 75: Porción Mínima

    Base de porciones mínimas contiene los datos almacenados sobre los métodos declarados y porciones mínimas para la balanza dada. Atención: La autoridad para aplicar el nuevo valor de la pesada mínima tiene sólo un empleado autorizado de la empresa RADWAG Procedimiento: • Hay que entrar al submenú<...
  • Página 76: Condiciones Ambientales

    botón <TARE>). 50.0000 g 2.5000 g Pesada mínima se aplica a todos los pesos netos, que se pesan en un paquete que pesa desde 10,0001g hasta 50,0000g incluido (usando botón <TARE>). 200.0000 g 4.0000 g Pesada mínima se aplica a todos los pesos netos, que se pesan en un paquete que pesa desde 50,0001g hasta 200,0000g incluido (usando botón <TARE>).
  • Página 77: Almacenes

    nombre de forma automática se llamará el valor de tara. La pantalla muéstrela con un signo menos. Procedimiento: • Hay que entrar al submenú< Base de Datos>, pulsar el campo< Embalajes> • Pulsar el botón< Añadir >, Si quiere añadir un nuevo embalaje •...
  • Página 78 • En campo de < Editar del registro>, pulse <Proyecto> • La pantalla muestra la ventana para crear cualquier impresión. • Cuando se crea la impresión usar el teclado táctil, tiene las mismas capacidades que un teclado de ordenador típico. 1 –...
  • Página 79: Variables Universales

    Proyecto Impresión del proyecto Analizador de humedad numero. 400015 Parámetros de balanza: Máx = 220 g d= 0.001 g Nombre del producto: Fecha:2011.10.24 Hora: 11:48:06 ------------------------ Modo de trabajo: Pesaje ------------------------ Masa neta 94.147 Medición hecha: Admin Ejemplo de impresión 2 – impresión del archivo Todos los proyectos de impresión se pueden hacer como archivos externos que se pueden importar a la balanza.
  • Página 80: Gestión De La Base De Datos

    19.14. Gestión de la base de datos Función que permite para gestión de los datos contenidos en la base de datos. Hay tres opciones: Exportar datos de pesaje a un archivo, Borrar la base de datos y Borrar los pesajes e informes. 19.14.1.
  • Página 81: Borrar Base De Datos

    • Después de ajustar la opción hay que pulsar el campo <Exportar la base de pesaje al archivo>, el programa se iniciará automáticamente exportar la base de pesajes. • Después de terminación de la medida se muestra el mensaje siguiente: „Finalizado "con información sobre la cantidad de datos exportados y el nombre del archivo (con la extensión * .txt), y luego el saldo volverá...
  • Página 82: Borrar Los Pesaje Y Informes

    Después de confirmación la operación, el programa borra los datos y muestra la ventana con resumen: Después de confirmación las informaciones el programa vuelve a la ventana anterior. El usuario puede hacer las siguientes operaciones o volver al pesaje. 19.14.3. Borrar los pesaje y informes. Este campo sirve borrar el contenido de la base de datos de los pesajes e informes.
  • Página 83: Comunicación

    20. COMUNICACIÓN El acceso se obtiene pulsando el botón Setup o icono < Setup > e ingresando al submenú < Comunicación>. El analizador de humedad tiene la posibilidad de comunicación con el dispositivo externo por puertos: • COM 1 (RS232), •...
  • Página 84: Ajustes Del Protocolo Tcp

    Procedimiento: − Seleccionar el puerto de comunicación < Wifi> y luego ajustar el valor adecuado: • DHCP - Si – No • Dirección IP - 10.10.9.155 • Máscara de subred - 255.255.255.0 • Puerta supuesta- 10.10.8.244 Atención: Estos ajustes son sólo informativos. Parámetros de transmisión deben ser seleccionados de acuerdo con la configuración de la red local del cliente.
  • Página 85: Dispositivos

    operativo en modo cliente-servidor. Servidor espera para la conexión en el puerto determinado pero el cliente inicia una conexión con el servidor. El procedimiento para establecer el número de puerto para el protocolo TCP: − Hay que entrar al menú< Comunicación>...
  • Página 86: Impresora

    21.2. Impresora El usuario de balanza en submenú <Impresora > tiene la posibilidad: − ajustes de los puertos de comunicación con la impresora, − definir la página de códigos de impresión (por defecto 1250), − definir códigos de control para la impresora PCL o Epson. −...
  • Página 87: Lector De Códigos De Barras

    • códigos de control – 1B7412 Valores predeterminados para patrones individuales: Proyecto de impresión de producto {50} {51} Proyecto de impresión del Usuario {75} {76} Proyecto de impresión del Cliente {85} {86} Proyecto de impresión del Almacén {85} {131} Proyecto de impresión de Embalaje {80} {81} {82} Proyecto de impresión de condiciones ambientales...
  • Página 88: Puerto De Lector De Códigos De Barras

    Atención: En el estándar adoptado por RADWAG, el prefijo es formato hexadecimal de signo 01 (byte), el sufijo es formato hexadecimal de signo (byte) 0D. Puede encontrar una descripción detallada de la comunicación del comparador de masa con los lectores de códigos de barras en el APÉNDICE E del manual.
  • Página 89: Prueba

    Embalaje Variable universal 4 Almacén; Variable universal 5 • Después de ingresar la posición deseada, el usuario tiene la opción de editar los siguientes parámetros: Declaración de la posición en la que se debe realizar Filtración la búsqueda (consulte la tabla a continuación) Estableciendo el primer carácter significativo del Offset código desde el cual comenzará...
  • Página 90: Lector De Tarjetas Rfid

    • Después de escanear el código, se cargará en el campo ASCII y en el campo HEX, y el resultado de la prueba se mostrará en la parte inferior de la ventana. En el caso donde: • <Prefijo> y <Sufijo> declarados en la configuración de balanza cumplen con <Prefijo> y <Sufijo>...
  • Página 91: Entradas/ Salidas

    El tipo de información adicional mostrada por la pantalla se declara en la variable <Proyecto>. Procedimiento - diseño variable: • Entrar en menú < Dispositivos> • Seleccionar < Pantalla adicional/ Proyecto>, después se abre la ventana de edición <Proyecto> con teclado de pantalla. •...
  • Página 92 Después de los cambios del estado del sistema lógico de entrada por ejemplo de [0] a [1] se ejecuta la función que corresponde a este sistema. Esto puede ser: o mostrar umbral, Min, Max o o llamar del valor de tara para pesaje de la masa neto. Procedimiento: •...
  • Página 93: Otros Parámetros

    23. OTROS PARÁMETROS Este menú contiene información global sobre el funcionamiento del instrumento, como:el idioma, fecha, hora, el tono, calibración de la pantalla, control de nivel. Para entrar al submenú <Otros>, presione el botón y luego , y luego el botón <...
  • Página 94: Señal De Sonido „Bip

    La vista previa de la fecha y la hora, incluidos los formatos declarados, es visible en el campo < Fecha y hora>. Atención: El acceso a los ajustes de los parámetros < Fecha y Hora> sólo es posible para el usuario con el nivel de permisos adecuado.
  • Página 95: Brillo De Pantalla

    23.6. Brillo de pantalla El brillo de la pantalla afecta la vida útil de la balanza cuando se utiliza la energía de la batería. Si el usuario depende del ciclo más largo posible entre recargas sucesivas de la batería, reduzca el brillo de la pantalla. En este objetivo hay que: Pulsar el botón y luego: <...
  • Página 96: Sensibilidad De Los Sensores

    • Hay que entrar al menú< Otros> • Seleccionar el parámetro< Control del nivel> a continuación, la ventana de edición se abrirá, • Seleccione una de las opciones: o Ninguno: el indicador de nivel no se muestra, el analizador de humedad no controla el nivel, o Activo –...
  • Página 97: Logo De Inicio

    El programa generará un archivo especial y guardarlo en Pendrive de forma automática • El archivo generado de esta manera debe enviarse a la compañía RADWAG. 24. ACTUALIZACIÓN Contiene dos módulos que pueden ser utilizados para actualizar: o Archivos de ayuda disponibles desde el nivel de usuario.
  • Página 98: Informaciones Sobre El Sistema

    25. INFORMACIONES SOBRE EL SISTEMA Este menú contiene información sobre el analizador de humedad y el programa. Los parámetros son informativos. En el parámetro <Ambiente>,se puede ver cuáles son los parámetros ambientales temperatura, humedad, presión (cuando el analizador de humedad está equipado con sensores adecuados o está...
  • Página 99 Del nivel del menú<Película> puede añadir / quitar películas de la memoria. Para añadir una película, hay que: Registre la película en un pendrive. Portador meter en uno de los puertos USB en el indicador Entrar en el grupo de los parámetros <Película>. Pulse el icono situado en la barra superior.
  • Página 100: Protocolo De Comunicación

    A. El protocolo de comunicación de signos balanza –terminal sirve para la comunicación entra la balanza RADWAG y el dispositivo externo por el enlace de serie RS-232C. B. Protocolo consta de comandos enviados de un dispositivo externo al analizador de humedad y la respuesta del analizador de humedad al dispositivo.
  • Página 101: Formato De La Respuesta A La Pregunta Del Ordenador

    Confirmación del resultado Ejecución de la calibración interna Bloquear la calibración interna automática. Desbloquear la calibración interna automática Bloquear del teclado de balanza Desbloquear el teclado la balanza Activar la señal de sonido Introducir modos de trabajo disponibles Ajustar modo de trabajo Introducir modo de trabajo actual Enviar todos los comandos aplicados Introducir tipo de la balanza...
  • Página 102: Descripción Del Comando

    XX _ v CR LF comando entendido, pero se ha superado el rango mínimo XX _ OK CR LF Comando realizado ES_CR LF comando no entendido Límite de tiempo superado en espera del resultado de la XX _ E CR LF estabilidad (límite de tiempo es el parámetro característico de balanza) XX en cada caso, es el nombre del comando enviado...
  • Página 103 Ajustar tara Secuencia: UT_TARA CR LF, donde TARA – valor de tara Respuestas posibles: UT_OK CR LF - comando está hecho UT_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible ES CR LF - comando no entendido (el formato de tara incorrecto) Atención: En formato de tara, hay que usar punto, como un marcador de decimales.
  • Página 104 Secuencia: SU CR LF Respuestas posibles: SU_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar SU_E CR LF - límite de tiempo superado en espera del resultado estable SU_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible MARCO DE - valor de la masa se devuelve en la unidad básica MASA...
  • Página 105 Desconectar la transmisión continúa en la unidad básica Secuencia: C0 CR LF Respuestas posibles: C0_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible C0_A CR LF - comando entendido y realizado Conectar la transmisión continúa en la unidad actual Secuencia: CU1 CR LF Respuestas posibles: CU1_I CR LF...
  • Página 106 Poner el valor de umbral superior de verificación de peso (controlador) Secuencia : OUH CR LF Respuesta : UH_MASA CR LF - comando realizado Formato de marco de masa ,que corresponde la balanza : 4-12 espacio masa espacio unidad espacio - 9 signos alineado a la derecha masa Unidad...
  • Página 107 Bloquear la calibración interna automática. Secuencia: IC1 CR LF Respuestas posibles : IC1_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible IC1_E CR LF - operación no es posible , por ejemplo en las balanza verificadas IC1_OK CR LF - comando está...
  • Página 108 n_”Nombre del modo” funcionamiento disponibles <CR><LF> n_”Nombre del modo ” <CR><LF> OK <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está OMI_I <CR><LF> disponible Nombre del modo – parámetro, nombre del modo de trabajo, devuelto entre comillas Nombre como en la pantalla depende del tipo de la balanza en el seleccionado en ese momento el idioma de trabajo.
  • Página 109 n – parámetro, el valor decimal que especifica el modo de trabajo. La descripción exacta al comando OMI Ejemplo: orden: OMG<CR><LF> - leer el modo de trabajo actual - dispositivo en modo de respuesta: OMG_19_” Secado”OK<CR><LF> Estadísticas UI – ingrese las unidades disponibles Descripción del comando: El comando devuelve las unidades disponibles para un dispositivo determinado en el modo de trabajo actual.
  • Página 110 UG_x_OK<CR><LF> -comando esta hecho , devuelve ja unidad ajustada UG_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está disponible x - parámetro, designación de unidades: Ejemplo: orden: UG<CR><LF> - ajustar la unidad actual respuesta: UG_ct_OK<CR><LF> - unidad actualmente seleccionada„ct” BP –...
  • Página 111 x – rango máximo sin divisiones fuera de limites (entre comillas) Ejemplo: orden: FS <CR><LF> - introducir la capacidad máxima - la capacidad máxima de la balanza- ”220 g” respuesta: FS_A_”220.0000” RV- introducir la versión del programa Secuencia: RV <CR><LF> Respuestas posibles : RV_A_”x”...
  • Página 112 Comando establece el parámetro <AMBIENTE> en valor <ESTABLE>, hasta que cambie en el valor<INESTABLE> comando EV 0. EVG – Especificar el ambiente configurado Descripción del comando : El comando devuelve información sobre el entorno actualmente establecido. Secuencia: EVG <CR><LF> Respuestas posibles : EVG_x_OK<CR><LF>...
  • Página 113 medio ARS – ajustar aprobación del resultado Secuencia: ARS_n <CR><LF> Respuestas posibles : ARS_OK <CR><LF> - comando está hecho - se ha producido un error durante la ejecución del comando, sin ARS_E <CR><LF> parámetro o formato incorrecto ARS_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está disponible n –...
  • Página 114 Atención: La numeración está muy asignado al nombre del filtro y constante en todo tipo de balanzas. Si en tipo determinado de la balanza los ajustes del filtro están asignadas al modo de trabajo, comando cambia los ajustes para el modo de trabajo activo. Ejemplo: orden: LDS_1<CR><LF>...
  • Página 115 UI_”x , … x ”_OK<CR><LF> -comando está hecho, devuelve los modos de funcionamiento disponibles UI_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está disponible X - designación de unidades, separadas por comas x → g, mg, ct, lb, oz, ozt, dwt, tlh, tls, tlt, tlc, mom, gr, ti, N, baht, tola, u1, u2 Ejemplo: orden: UI <CR><LF>...
  • Página 116 Cooperación con terminal PUE 7.1, PUE 10 Secuencia: NT CR LF Respuestas posibles : ES CR LF - comando no entendido (formato de masa incorrecto) MARCO DE - valor de la masa se devuelve en la unidad básica MASA Formato de marco de masa ,que corresponde la balanza : - comando Signo de - [espacio] cuando estable, [?] cuando inestable...
  • Página 117: Impresión Manual/ Impresión Automática

    27.3. Impresión manual/ Impresión automática El usuario puede generar de los analizadores las impresiones manuales o automáticas. • Impresión manual: pulsar el botón , después de estabilización de la indicación • Impresión automática se genera automáticamente, según los ajustes como para la impresión automática (mira punto.
  • Página 118: Mensajes De Error

    29. MENSAJES DE ERROR -no level- Balanza no nivelada -Ere 100- Reinicio del módulo de pesaje. In process El proceso está en curso durante el cual la indicación puede ser inestable (prensa de tabletas - proceso de alimentación de pastillas o comparador - proceso de cambio de carga) - 118 -...
  • Página 119: Equipo Adicional

    30. EQUIPO ADICIONAL Tipo Nombre P0136 Conducto RS232 a la impresora KAFKA P0151 Conducto RS232 a la impresora EPSON EPSON Impresora de puntos Impresora PCL CK-01 Lector de tarjetas RFID LS2208 Lector de código de barras AP2-1 Salida de lazo de corriente Mesa antivibratil para las balanzas de la serie AS y PS Teclado PC tipo USB Programas de ordenador:...
  • Página 120 {12} Umbral inferior {13} Umbral superior {15} Estadística: Numero {16} Estadística: Suma {17} Estadística: Media {18} Estadística: Mínimo: {19} Estadística: Máximo {20} Estadística: SDV {21} Estadística: D {22} Estadística: RDV {26} Control del resultado {27} Valor {28} Nivelación {30} Valor bruto {31} Número de plataforma {32}...
  • Página 121 {54} Producto: Tara {55} Producto: Precio {56} Producto: Mínimo: {57} Producto: Máximo Producto: {58} Modo CEE {59} Producto: Número de días de validez {60} Producto: IVA {61} Producto: Fecha {62} Producto: Fecha de vencimiento {63} Producto: Densidad {64} Producto: Componente {65} Producto: Descripción {66}...
  • Página 122 {105} Informe CCE: Número de mediciones {106} Informe CCE: Valor de error T1 {107} Informe CCE: Valor de error 2T1 {108} Informe CCE: Número de errores T1 {109} Informe CCE: Número de errores T1 {110} Informe CCE: Número de errores 2T1 {111} Informe CCE: Suma {112}...
  • Página 123 {141} Pantalla adiciona: WD {142} Pantalla adiciona: WWG {143} {144} Hex UTF-8 {146} Masa bruta en la unidad de actual {147} Tara en la unidad de actual {150} Impresora PCL: Salida de la página en la impresora {151} Impresora Epson: Cortar de papel {165} Receta: Nombre {166}...
  • Página 124 {199} Comparador: Número de ciclos {200} Comparador: Método {201} Comparador: Temperatura Min {202} Comparador: Temperatura Máx. {203} Comparador: Humedad Min {204} Comparador: Humedad Máx. {205} Comparador: Presión Min {206} Comparador: Presión Máx. {207} Comparador: Tarea {208} Comparador: Tarea seleccionada {209} Comparador: Mediciones {210} Historia de calibración: Tipo de calibración...
  • Página 125 {236} Control de masa: Valor de umbral T2 {237} Control de masa: Valor de umbral T1- {238} Control de masa: Valor de umbral T1+ {239} Control de masa: Valor de umbral T2+ {240} Control de masa: Desviación porcentual (DX) {241} Control de masa: Desviación estándar en porcentaje {250} Densidad: Fecha de inicio...
  • Página 126 {279} Informe de condiciones ambientales: Temperatura 2 {280} Informe de condiciones ambientales: Presión THB {281} Informe de condiciones ambientales: Densidad del aire {282} Informe de condiciones ambientales: humedad {283} Informe de condiciones ambientales: Presión {285} Compensación: patrones de referencia: Nombre {286} Compensación: patrones de referencia: Código {287}...
  • Página 127 {328} Informe de calibración de pipetas: Número de mediciones {329} Informe de calibración de pipetas: Trabaja con ISO 8655 {330} Informe de calibración de pipetas: Estado {331} Informe de calibración de pipetas: temperatura {332} Informe de calibración de pipetas: humedad {333} Informe de calibración de pipetas: Presión {334}...
  • Página 128: Formato De Variables

    {375} Pesaje diferencia: Método {380} Programa de secado: Nombre {381} Programa de secado: Código {385} Perfil del secado {386} Parámetros del perfil de secado {387} Manera de terminar {388} Parámetros de los métodos de terminación {389} Informe de secado: Unidad {390} Informe de secado: Hora de impresión {395}...
  • Página 129: Descripción

    • declaración, el número de cifras decimales para variables numéricas, • conversión de formato de fecha y hora, • conversión de las variables numéricas en forma de código de EAN13, • conversión de las variables numéricas y la fecha es un código EAN128. Los caracteres especiales de formato: Signo Descripción Ejemplo...
  • Página 130: Anexo D - El Ajuste De La Impresora Zebra

    5. Para que un código de barras sea leído por una máquina de pesaje, debe tener características especiales. Se requiere programar un prefijo y sufijo apropiados. En el estándar adoptado por RADWAG, el prefijo es formato hexadecimal de signo 01 (byte), el sufijo es formato hexadecimal de signo (byte) 0D.
  • Página 131: Calibración Del Usuario Descripción

    Código de barras Código de barras Código de barras con prefijo y sufijo Tipo de sin requerido: se requeridos en formato hexadecimal código resuelve en formato ASCII 01 30 30 32 31 30 31 32 36 0D 00210126 EAN-8 CÓDIGO 2 01 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 0D 0123456789 DE 5...
  • Página 132 Clientes − Programas de secado − Informes de proceso de secado − Condiciones ambientales − Embalaje − − Almacenes Impresiones − − Variables universales Eliminar datos antiguos − Exportar la base de pesaje al archivo − Comunicación Descripción Valor COM 1 »...
  • Página 133 Transmisión » Si/No continua Proyecto de » Ajustes impresión » Sistema E2R Ajustes impresora » Puerto COM 2 » Página de códigos 1250 » Impresiones Ajustes Lector de Códigos de Barras » Puerto Nada, COM 1, COM 2 » Offset »...
  • Página 134 Descripción Valor Usuario anónimo » Invitado Selección » Usuario Selección » Usuario avanzado Selección » Administrador Selección Fecha y hora » Invitado Selección » Usuario Selección » Usuario avanzado Selección » Administrador Selección Impresiones » Invitado Selección » Usuario Selección »...
  • Página 135: Anexo H: Detalles De La Dirección Del Fabricante Del Analizador De Humedad Pmv 50

    35. ANEXO H: detalles de la dirección del fabricante del analizador de humedad PMV 50 RADWAG - sede Radom Calle. Toruńska 5, 26-600 Radom Tel.: +48 (48) 386 60 00, Serwis: +48 (48) 386 64 16, Fax: +48 (48) 385 00 10 radom@radwag.pl...
  • Página 136 - 136 -...

Tabla de contenido