1-1)
ENG
<Before using>
1. Power source
Please use an AC adaptor or 6 alkali
batteries (LR6).
1) In case of using batteries (not
included)
Loosen the battery box fixing screw on
the side of the display box and pull out
the battery box. Place the batteries in
the direction as illustrated and insert the
battery box back to its original position
and tighten the battery box fixing screw.
When the
is displayed and s is
turned on in the battery replacement
warning mark
, replace all 6
batteries.
Be careful when replacing the
batteries not to let the batteries fall
off.
2) In case of using AC adaptor
Insert the AC adaptor jack into the jack
holder on the side of the display box
and plug the AC adaptor into the AC
wall outlet. (Use our genuine AC
adaptor.)
I
<Preparazione della pesata>
1. Alimentazione elettrica
Usare un adattatore a corrente
alternata o 6 pile secche alcaliniche.
(LR6)
1) Pile secche (opzionali)
Estrarre l'alloggio della batteria che si
trova sul lato del display allentandone le
viti di fissaggio. Inserire correttamente
le pile nella direzione che viene
indicata, ed inserire nuovamente
l'alloggio in modo da riportarlo alla
posizione iniziale. Fissare con le
apposite viti. Quando nello schermo
appare l'indicazione
simbolo di sostituzione delle batterie
lampeggia l'indicazione s
sostituire tutte e sei le pile insieme.
Viti di fissaggio dell'alloggio
delle pile.
2) Adattatore AC
Inserire la spina dell'adattatore AC
nell'apposito supporto che si trova sul
lato del display, e quindi inserire
l'adattatore nella presa della corrente.
(Assicurarsi di usare il nostro
adattatore AC originale.)
F
<Avant d'utiliser la balance>
1. Source d'alimentation
Se servir comme source d'alimentation de
l'adaptateur d'alimentation secteur ou de 6
piles alcalines (LR6).
1) Lorsque des piles sont utilisées (non fournies)
Desserrer la vis de fixation du boîtier des piles
qui se trouve sur le flanc du coffret d'affichage
et sortir le boîtier des piles. Disposer les piles
dans la boîtier en procédant de la façon indiquée
et remettre le boîtier des piles en place dans sa
position d'origine puis serrer la vis de fixation
du boîtier des piles. Si l'indication
apparaît dans le coffret d'affichage et que le
signe s s'allume dans la marque de rappel de
remplacement des piles
piles.
Au moment de remplacer les piles, faire
attention de ne pas les laisser tomber par
terre.
2) Lorsque l'adaptateur d'alimentation secteur
est utilisé
Raccorder la fiche de l'adaptateur d'alimentation
secteur dans le porte-fiches qui se trouve sur le
flanc du coffret d'affichage et raccorder
l'adaptateur d'alimentation à une prise de sortie
secteur. (Se servir de notre adaptateur
d'alimentation secteur d'origine.)
E
<Antes de utilizar este producto>
1. Alimentación
Utilice el adaptador AC o 6 pilas secas
alcalinas (LR6).
1) Si se utilizan las pilas secas (que se venden
aparte).
Extraiga el portapilas aflojando el tornillo que
se encuentra en la parte lateral del panel
indicador, coloque las pilas en el sentido
correcto y vuelva a colocar el portapilas en su
compartimiento fijándolo de nuevo con su
tornillo. Cuando aparezca en la pantalla
y al lado de la señal de cambio de pilas
se ilumine s, cambie las 6 pilas.
e sul
Tenga cuidado para que no se caigan las
pilas al cambiarlas.
2) Si se utiliza el adaptador CA
Introduzca la clavija de tipo jack del adaptador
CA en el orificio situado en la parte lateral del
panel indicador, y conecte el adaptador CA a la
red eléctrica.
(Utilice nuestro adaptador CA original.)
1-2)
<Vor der Benutzung>
1. Stromquelle
1) Bei Verwendung von Batterien (nicht
, remplacer les six
2) Bei Verwendung eines Netzadapters
<Aanwijzingen vóór gebruik>
1. Voeding
1) Bij gebruik van batterijen (niet
2) Bij gebruik van de net-adapter
7
D
Bitte verwenden Sie einen Netzadapter oder
6 Alkalibatterien (LR6).
mitgeliefert)
Das Batteriegehäuse-Befestigungsschraube
an der Seite des Displaygehäuses lockern und
das Batteriegehäuse herausziehen. Die
Batterien polaritätsrichtig einsetzen (siehe
Abbildung). Das Batteriegehäuse wieder an
der Originalposition anbringen und mit der
vorgesehenen
Befestigungsschraube
anziehen.
Wenn
angezeigt wird und die
blinkende s-Marke im Batteriewechsel-
Warnmarkierungsfeld
müssen alle 6 Batterien ersetzt werden.
Beim Auswechseln der Batterien
darauf achten, daß diese nicht
herausfallen.
Den Netzadapter-Kabelstecker in die
Steckbuchse
an
der
Displaygehäuses einstecken und den
Netzadapter an die Wandsteckdose
anschließen. (Benutzen Sie immer unseren
Original-Netzadapters.)
NL
U kunt hiervoor een net-adapter of 6
alkalinebatterijen (LR6) gebruiken.
inbegrepen):
Draai de bevestigingsschroef van de
batterijhouder aan de zijkant van de
displaykop los. Plaats de batterijen in de
richting zoals is aangegeven in de houder,
schuif de batterijhouder weer naar binnen
en draai de bevestigingsschroef weer vast.
Vervang alle 6 batterijen wanneer de
aanduiding "
" in het display wordt
weergegeven
en
waarschuwingsdriehoekje "s" verschijnt
bij het pictogram van de batterijen.
Let er op dat de batterijen niet per
ongeluk uit de houder vallen.
Steek het stekkertje van de net-adapter in
de stekkeraansluiting aan de zijkant van de
displaykop en doe de adapter in een 220V
stopcontact. (Gebruik uitsluitend de
originele Tanita adapter.)
sichtbar ist,
Seite
des
het