PORTUGUĘS
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
E
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente,
F
ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.
Nunca lance o carro para o chão.
G
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está
H
bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.
Volume de fornecimento
1 x Carrera RC Carro
1
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
1 x LiFePO
Bateria
4
1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)
Carregamento da bateria
Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO
2
volume de fornecimento unicamente com o carregador de LiFePO
USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar
carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO
qualquer pode provocar danos graves. Você pode carregar a pilha com o respe-
tivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de um computador ou
numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída de no mínimo 1A:
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador
cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de
carga está devidamente ligada ao computador. Quando você insere uma
pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que
assinala que a pilha está em carga.
concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.
• Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada
(não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo
de carga volta a acender-se em verde.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a de-
nominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefe-
cer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.
Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não li-
gue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Use uma chave de fendas para retirar a tampa do compartimento da bate-
3
ria
e a tampa de proteção contra a água que está por debaixo
automóvel Carrera RC. Ligue a bateria fornecida ao conector do automóvel.
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e colo-
4
que as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos.
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte superior do
5
carro começa a piscar ritmicamente.
2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
6
Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam perma-
nentemente acesos. A interligação está concluída.
• Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que interromper a cir-
culação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta
interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a
pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.
• Guarde a pilha sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando – SERVO TRONIC / Direção diferencial
Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão.
7
Joysticks esquerdo e direito: Circular para a frente e para trás a diferentes
velocidades, com movimento uniforme e simultâneo dos joysticks esquerdo e
direito. Para conduzir para a esquerda, empurre o joystick direito para a
frente e retire a mão logo a seguir. Para conduzir para a direita, empurre
o joystick esquerdo para a frente e retire a mão logo a seguir.
Função de pião e capotagem
8
Mediante movimento rápido e seguido dos dois joysticks em sentido in-
verso para cima e para baixo até ao esbarro a alta velocidade de circula-
ção, ativa-se a função de capotagem do carro
Rotação de 360°
9
Mediante movimento lento e uniforme dos dois joysticks para cima e para
baixo em sentido inverso, o carro faz um pião de 360°.
incluída no
4
(cabo
4
ou outro carregador
4
. O LED do
O cabo USB de carregamento está
Circulação na água
10
Para circular com o automóvel na água, rode o cubo da roda no sentido
contrário dos ponteiros do relógio para abrir os 2 remos
a terra, rode o cubo da roda no sentido dos ponteiros do relógio para
voltar a fechar os remos
mando em terra (ver
7 8 9
Depois do uso, deixe sair toda a água e seque bem.
11
Soluções de problemas
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON".
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez,
emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um
comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade
que possam provocar interferências?
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste
tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till
tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och de-
sign. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den
produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning.
Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksan-
visningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garan-
tin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med
produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om
no
reservdelar återfinns på
carrera-rc.com
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas
med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen.
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen
av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden
för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försälj-
ningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-
batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/
användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas
etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat
företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast
de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin om-
fattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köpa-
ren vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas en-
dast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-
produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage
p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer:
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
12
SVENSKA
. O comando na água corresponde ao co-
).
under rubriken Service.
. Para voltar
5 6
)?