C
F
E
D
B
A
ES Elementos de mando
A
Interruptor principal (cerrable)
B
Parada de emergencia
C
Tecla de inicio/parada
D
Tecla de retroceso
E
Triángulo de advertencia
(símbolo de aviso)
F
Gota (símbolo de aviso del sistema
de aceite)
G Bolsa de recogida lleno (símbolo de
aviso)
SV Manöverelement
A
Huvudströmbrytare (låsbar)
B
Nödstopp
C
Start/stopp-knapp
D
Bakåt-knapp
E
Varningstriangel (anvisningssymbol)
F
Droppar (anvisningssymbol
oljesystem)
G Uppsamlingssäck full
(anvisningssymbol)
G
• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Bediening • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
DE Bedienelemente
A
Hauptschalter (abschließbar)
B
Not-Halt
C
Start/Stopp-Taste
D
Rückwärts-Taste
E
Warndreieck (Hinweissymbol)
F
Tropfen (Hinweissymbol Ölsystem)
G Auffangsack voll (Hinweissymbol)
EN Operating elements
A
Main switch (lockable)
B
Emergency Stop
C
Start/Stop button
D
Reverse button
E
Warning triangle (indicator icon)
F
Droplet (oil system indicator icon)
G Shred bag full (indicator icon)
FR Éléments de commande
A
Interrupteur principal (verrouillable)
B
Arrêt d'urgence
C
Touche START/STOP
D
Touche RETOUR
E
Triangle d'avertissement (symbole
d'avertissement)
F
Goutte (symbole d'avertissement du
système de graissage)
G Sac collecteur plein (symbole
d'avertissement)
NL Bedieningselementen
A
Hoofdschakelaar (afsluitbaar)
B
Noodstop
C
Start/stop-toets
D
Achteruit-toets
E
Gevarendriehoek (verwijssymbool)
F
Druppels (verwijssymbool oliesysteem)
G Opvangzak vol (verwijssymbool)
IT Elementi di comando
A
Interruttore principale (chiudibile)
B
Arresto di emergenza
C
Tasto Start/Stop
D
Tasto Indietro
E
Triangolo (simbolo di avviso)
F
Goccia (simbolo di avviso circuito
dell'olio)
G Sacco di raccolta pieno (simbolo di
avviso)
- 16 -
• Handhavande •