Descargar Imprimir esta página

Ideal 4600 CC Instrucciones De Uso página 30

Publicidad

E
D
B
F
• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Bediening • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
DE Rotes Warndreieck (E) blinkt im
Wechsel mit der Rückwärts-Taste
(D, rot)
 Not-Halt (B) ist gedrückt
EN Red warning triangle (E) flashes,
alternating with the Reverse button
(D, red)
 Emergency Stop (B) is pressed
FR Le triangle d'avertissement rouge (E)
clignote en alternance avec la touche
RETOUR (D, rouge)
 Le bouton d'arrêt d'urgence (B) est
enfoncé
NL Rode gevarendriehoek (E) knippert in
de wissel met de achteruit-toets
(D, rood)
 Noodstop (B) is ingedrukt
IT Il triangolo (E) rosso lampeggia in
alternanza con il tasto Indietro
(D, rosso)
 L'arresto di emergenza (B) è premuto
ES El triángulo rojo de advertencia
(E) parpadea alternando con la tecla
de retroceso (D, rojo)
e ha pulsado la parada de emergencia (B)
SV Röd varningstriangel (E) blinkar
omväxlande med bakåt-knappen
(D, rött)
 Det har tryckts på nödstopp (B)
DE Öltropfen (F) blinkt rot
 Ölbehälter leer.
EN Oil droplet (F) flashes red
 Oil reservoir is empty.
FR La goutte d'huile (F) clignote en rouge
 Bidon d'huile vide.
NL Oliedruppel (F) knippert rood
 Oliereservoir leeg.
IT Il simbolo della goccia (F) rosso
lampeggia
 Il serbatoio dell'olio è vuoto.
ES La gota de aceite (F) parpadea en rojo
 Depósito de aceite vacío.
SV Oljedroppa (F) blinkar rött
 Oljebehållare tom.
- 30 -
• Handhavande •

Publicidad

loading