Amann Girrbach ceramill motion 2 Instrucciones De Uso

Portapiezas para fresado rotativo
Ocultar thumbs Ver también para ceramill motion 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Werkstückhalterung Rotationsfräsen
Blank Holder for Rotational Milling
Support Fraises Rotatives
Supporto del pezzo in lavorazione fresaggio rotante
Portapiezas para fresado rotativo
_ Gebrauchsanweisung
_ Instruction Manual
_ Instructions d'utilisation
_ Istruzioni per l'uso
_ Instrucciones de uso
_ Deutsch
_ English
_ Français
_ Italiano
_ Español
3 - 16
17 - 30
31 - 44
45 - 58
59 - 72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amann Girrbach ceramill motion 2

  • Página 1 _ Gebrauchsanweisung _ Instruction Manual _ Instructions d’utilisation _ Istruzioni per l'uso _ Instrucciones de uso _ Deutsch 3 - 16 _ English 17 - 30 _ Français 31 - 44 _ Italiano 45 - 58 _ Español 59 - 72 Werkstückhalterung Rotationsfräsen Blank Holder for Rotational Milling Support Fraises Rotatives...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Produktbeschreibung Kalibrierbarer Werkstückhalter zur Verwendung in der Ceramill Motion 2 (5X). Produktbeschreibung ....3 Lieferumfang ....4 Der Ceramill Werkstückhalter Rotationsfräsen...
  • Página 4: Lieferumfang

    5 Innensechskantschlüssel (SW 3) 6 Innensechskantschlüssel (SW 2,5) Erforderliche Systemkomponenten Art.-Nr. Komponente 179156 Ceramill Mind/Match 2 179152 Ceramill M-Plant 179250 Ceramill Motion 2 (5X) Bild 2 Bauteile Ceramill Werkstückhalter 178630 Ceramill Coolstream Rotationsfräsen 760615 Ceramill Roto TI 1.0 1 Anschlussbolzen 760616 Ceramill Roto TI 2.0...
  • Página 5: Kalibrieren Des Werkstückhalters

    Schritte in dieser Reihen- folge ausgeführt werden: Ceramill Motion 2 (5X) für das ▷ Werkstück-Nullpunktüberprüfung Kalibrierfräsen umrüsten durchführen. ▷ Ceramill Motion 2 (5X) für das Kalibrier- 3.2.1 Maschine auf Nassbearbeitung fräsen umrüsten. umrüsten ▷ Kalibrierfräsen durchführen. Die Fräsmaschine muss für die Nassbearbeitung ausgerüstet sein (siehe Betriebsanleitung Cera-...
  • Página 6: Ceramill Werkzeughalter

    K A L I B R I E R E N D E S W E R K S T Ü C K H A L T E R S ▷ Die Funktion ▷ Die Befestigungsschraube [1] lösen und den Deposit tool and change blankhol- der (Werkzeug ablegen und Rohlingshalter Werkstückhalter 1 nach rechts abziehen.
  • Página 7: Kalibriervorgang

    K A L I B R I E R E N D E S W E R K S T Ü C K H A L T E R S ▷ Die Befestigungsschraube [1] mit dem Drehmo- Kalibriervorgang mentschlüssel anziehen, bis der Drehmoment- schlüssel einmal knackt.
  • Página 8: Messflächen Fräsen

    3.3.1 Messflächen fräsen ▷ Die Ceramill Motion Software starten und eine ▷ Unter dem Reiter Test Programs (Test-Pro- gramme) Blank-Holder-4- Verbindung mit der Ceramill Motion 2 (5X) her- das Programm Calibration_1 stellen. auswählen und übertragen. ▷ Button Programm-Datei(en) öffnen klicken.
  • Página 9: 3.3.2 Messflächen Vermessen

    K A L I B R I E R E N D E S W E R K S T Ü C K H A L T E R S 3.3.2 Messflächen vermessen Bild 10 ▷ Den Messschieber zusammenschieben und auf Im hinteren Drittel der unbeschichteten Fläche der Kalibrierhülse sind zwei plane, sich gegenü- 0 stellen.
  • Página 10: 3.3.3 Kalibrierfräsung Durchführen

    K A L I B R I E R E N D E S W E R K S T Ü C K H A L T E R S ▷ Die Befestigungsschraube mit dem Drehmo- 3.3.3 Kalibrierfräsung durchführen mentschlüssel anziehen (Drehmomentschlüssel ▷...
  • Página 11 K A L I B R I E R E N D E S W E R K S T Ü C K H A L T E R S 32.12 ..._32.12 32.05 ..._32.05 31.98 ..._31.98 31.91 ..._31.91 32.11 ..._32.11 32.04 ..._32.04 31.97...
  • Página 12: Ceramill Werkstückhalter Rotationsfräsen Montieren

    K A L I B R I E R E N D E S W E R K S T Ü C K H A L T E R S 3.3.4 Ceramill Werkstückhalter Rotationsfrä- sen montieren HINWEIS: Der zur Verdrehsicherung dienende Bolzen innerhalb der Rohlingsaufnahme muss sich beim Zusammensetzen in der dafür vorgesehenen Einkerbung der Kalibrierhülse befinden.
  • Página 13: Kalibrierhülse Wechseln

    K A L I B R I E R E N D E S W E R K S T Ü C K H A L T E R S ▷ Die transparente Spritzschutzhaube an der ▷ Kalibrierhülse [3] abziehen ▷...
  • Página 14: Verarbeitung Der Ceramill Ti-Form

    V E R A R B E I T U N G D E R C E R A M I L L T I - F O R M - R O H L I N G E ▷ Die Befestigungsschraube [1] mit dem Drehmo- Verarbeitung der Ceramill Ti-Form-Rohlinge mentschlüssel anziehen (Drehmomentschlüssel...
  • Página 15: Rohlingsplatzierung

    V E R A R B E I T U N G D E R C E R A M I L L T I - F O R M - R O H L I N G E Rohlingsplatzierung HINWEIS: Der Ceramill Werkstückhalter Rotationsfräsen Es ist möglich die Rohlingsschraube [2] und die...
  • Página 16: Ersatzteile

    E R S A T Z T E I L E HINWEIS: Der Aufsteckbolzen [4] und die Stirnfläche [3] des Ceramill Werkstückhalter Rotati- Unzureichende Fräsergebnisse! onsfräsen müssen absolut sauber sein. ▷ Rohlingsschraube [2] fest anziehen, um ein Lösen des Ceramill Ti-Form-Rohlings während ▷...
  • Página 17: Product Description

    Zero-point checking of the blank . . 19 The blank holder 4 is used to affix prefabricated Converting the Ceramill Motion 2 (5X) titanium abutment blanks (Ceramill TI forms) and for calibration milling ... . 19 3.2.1...
  • Página 18: Delivery Scope

    ▷ Install the current update of the following Ceramill software components: ▪ Ceramill Mind ▪ Ceramill Match 2 ▪ Ceramill Motion The current updates can be downloaded in the protected download area of the Amann Girrbach homepage: https://www.amanngirrbach.com/de/services/do wnloads/ Fig. 1 Components...
  • Página 19: Calibrating The Blank Holder

    NOTE: Before using the Ceramill blank holder for rota- Insufficient milling results! tional milling in the Ceramill Motion 2 (5X), the cal- Without checking the zero point, the calibration ibration sleeve must be calibrated. Afterwards, process will not be carried out correctly.
  • Página 20: Inserting The Ceramill Blank Holder For Rotational Milling

    C A L I B R A T I N G T H E B L A N K H O L D E R ▷ Activate the ▷ Clean the locating bore and surfaces. Deposit tool and change blankholder function.
  • Página 21: Calibration Process

    C A L I B R A T I N G T H E B L A N K H O L D E R ▷ Select 4 (TI-Forms) in the Ceramill Motion Soft- Calibration process ware and confirm with The calibration process can only be per- formed once per calibration sleeve.
  • Página 22: Milling The Measuring Surfaces

    Milling the measuring surfaces ▷ Start the Ceramill Motion software and connect ▷ Under the Test Programs tab, select and trans- Blank-Holder-4-Calibration_1 to the Ceramill Motion 2 (5X). fer the program. ▷ Click on the Open program file(s) button. Fig. 8 ▷...
  • Página 23: 3.3.2 Measuring The Measuring Surfaces

    C A L I B R A T I N G T H E B L A N K H O L D E R 3.3.2 Measuring the measuring surfaces Fig. 10 ▷ Centrally position the external jaw to one of the Two plane and opposite surfaces have been milled in the rear third of the uncoated surface of the cal- two surfaces and measure the distance to the...
  • Página 24: 3.3.3 Performing A Calibration Milling

    C A L I B R A T I N G T H E B L A N K H O L D E R ▷ Tighten the fastening screw with the torque 3.3.3 Performing a calibration milling wrench until the torque wrench clicks once. ▷...
  • Página 25 C A L I B R A T I N G T H E B L A N K H O L D E R 32.12 ..._32.12 32.05 ..._32.05 31.98 ..._31.98 31.91 ..._31.91 32.11 ..._32.11 32.04 ..._32.04 31.97 ..._31.97 31.90 ..._31.90 32.10 ..._32.10...
  • Página 26: Mounting The Ceramill Blank Holder For Rotational Milling

    C A L I B R A T I N G T H E B L A N K H O L D E R 3.3.4 Mounting the Ceramill blank holder for rotational milling NOTE: When assembling, the anti-rotation bolt in the blank holder must be in the provided groove in the calibration sleeve.
  • Página 27: 3.3.5 Completing The Calibration Process

    C A L I B R A T I N G T H E B L A N K H O L D E R 3.3.5 Completing the calibration process To complete the calibration process: ▷ Clamp the assembled blank holder 4 into the machine.
  • Página 28: Processing Ceramill Ti Form Blanks

    ▷ Mount the Ceramill Ti form blank and tighten respective milling file must first be transferred to firmly (see chapter 4.3 on page 29). the Ceramill Motion 2 (5X). ▷ Mount the transparent splash guard [1] to the ▷ Switch the milling machine on.
  • Página 29: Blank Positioning

    P R O C E S S I N G C E R A M I L L T I F O R M B L A N K S Blank positioning The Ceramill blank holder for rotational milling has a mounting pin [4], onto which the Ceramill Ti form blank [8] is mounted by means of its connec- tion geometry [6].
  • Página 30: Spare Parts

    S P A R E P A R T S Spare parts NOTE: Incorrect assembly! Art. No. Spare part Due to the varying diameters of blank screw and 179279 Calibration sleeve blank nut, the Ceramill Ti form blank can only be 760301 Ceramill TEST 71 L mounted in one position.
  • Página 31: Description Du Produit

    ......33 pilier en titane préfabriquées (Ceramill TI-Forms) Modifier Ceramill Motion 2 (5X) pour le calibrage-fraisage ... . . 33 et à...
  • Página 32: Contenu De La Livraison

    760301 Ceramill TEST 71 L 4 Unité de réception de la pièce brute Pied à coulisse (contenu de la fourni- 5 Boulon de protection anti-rotation ture de Ceramill Motion 2) 6 Vis à six pans creux (M 4) Tab. 1...
  • Página 33: Calibrage Du Support

    Calibrage du support Modifier Ceramill Motion 2 (5X) pour le calibrage-fraisage Avant d’utiliser le support fraises rotatives Cera- mill dans Ceramill Motion 2 (5X), le manchon de 3.2.1 Modifier la machine pour l’usinage sous calibrage doit être calibré. Ensuite, l’unité de irrigation réception de la pièce brute est glissée sur le man-...
  • Página 34: Insérer Le Porte-Outil Fraises

    C A L I B R A G E D U S U P P O R T ▷ Desserrer le levier [3] du capot d’aspiration [1] ▷ A l’aide de la clé dynamométrique, serrer la vis sur la machine et retirer ce dernier vers l’avant. de fixation [1] jusqu’à...
  • Página 35: Processus De Calibrage

    1. Fraiser les surfaces de mesure 2. Mesurer les surfaces de mesure (par ex. à l’aide du pied à coulisse compris dans le contenu de fourniture de Ceramill Motion 2) 3. Effectuer le calibrage-fraisage...
  • Página 36: Fraiser Les Surfaces De Mesure

    ▷ Démarrer le logiciel Ceramill Motion et le ▷ Sous le cavalier Test Programs (programmes d’essais) Blank-Holder-4- connecter à Ceramill Motion 2 (5X). , choisir le programme ▷ Cliquer sur le bouton Ouvrir fichier(s) de pro- Calibration_1 et le transférer.
  • Página 37: 3.3.2 Mesurer Les Surfaces De Mesure

    C A L I B R A G E D U S U P P O R T 3.3.2 Mesurer les surfaces de mesure Fig. 10 ▷ Appliquer le centre de la branche à plan sur une Dans le tiers arrière de la surface non revêtue du manchon de calibrage, deux surfaces planes, se des deux surfaces et, à...
  • Página 38: 3.3.3 Effectuer Le Calibrage-Fraisage

    C A L I B R A G E D U S U P P O R T ▷ A l’aide de la clé dynamométrique, serrer la vis 3.3.3 Effectuer le calibrage-fraisage de fixation (la clé dynamométrique doit cliquer ▷ Contrôler et, le cas échéant, nettoyer le boulon une fois).
  • Página 39 C A L I B R A G E D U S U P P O R T 32.12 ..._32.12 32.05 ..._32.05 31.98 ..._31.98 31.91 ..._31.91 32.11 ..._32.11 32.04 ..._32.04 31.97 ..._31.97 31.90 ..._31.90 32.10 ..._32.10 32.03 ..._32.03 31.96 ..._31.96 31.89 ..._31.89 32.09...
  • Página 40: Montage Du Support Fraises

    C A L I B R A G E D U S U P P O R T 3.3.4 Montage du support fraises rotatives Ceramill AVERTISSEMENT : Pendant l’assemblage, le boulon de protection anti-rotation dans l’unité de réception de la piè- ce brute doit se trouver dans l’encoche prévue du manchon de calibrage.
  • Página 41: 3.3.5 Terminer Le Processus De Calibrage

    C A L I B R A G E D U S U P P O R T 3.3.5 Terminer le processus de calibrage Pour terminer le processus de calibrage : ▷ Serrer le support assemblé par vissage 4 dans la machine.
  • Página 42: Usinage Des Pièces Brutes Ceramill Ti-Form

    ▷ La machine se met en position de chargement fichier de fraisage correspondant doit être trans- de pièce brute. féré à Ceramill Motion 2 (5X). ▷ Monter la pièce brute Ceramill Ti-Form et la bien ▷ Mettre en marche la fraiseuse.
  • Página 43: Positionnement De La Pièce Brute

    U S I N A G E D E S P I È C E S B R U T E S C E R A M I L L T I - F O R M Positionnement de la pièce brute Le support fraises rotatives est équipé...
  • Página 44: Pièces De Rechange

    P I È C E S D E R E C H A N G E Pièces de rechange AVERTISSEMENT : Faux montage ! N° d’art. Pièce de rechange Grâce aux différents diamètres de la vis de la piè- 179279 Manchon de calibrage ce brute et de l’écrou de la pièce brute, la pièce 760301...
  • Página 45: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Supporto del pezzo in lavorazione calibrabile per l'impiego in Ceramill Motion 2 (5X). Descrizione del prodotto ... . 45 Volume di fornitura ... . . 46...
  • Página 46: Volume Di Fornitura

    6 Chiave per viti ad esagono cavo (SW 2,5) Componenti del sistema necessari No. Art. Componente 179156 Ceramill Mind/Match 2 179152 Ceramill M-Plant 179250 Ceramill Motion 2 (5X) Fig. 2 Componenti supporto del pezzo in lavora- 178630 Ceramill Coolstream zione fresaggio rotante Ceramill 760615 Ceramill Roto TI 1.0...
  • Página 47: Calibrazione Del Supporto Del Pezzo In Lavorazione

    Ceramill Motion (vedi «Ceramill Cali- ▷ Effettuare il controllo del punto zero del bration Process.pdf» nel settore protetto per il pezzo in lavorazione. ▷ Trasformare il Ceramill Motion 2 (5X) www.amanngirrbach.com download per il fresaggio di calibrazione. Trasformazione del Ceramill Motion ▷...
  • Página 48: Inserimento Del Portautensili Fresaggio Rotante Ceramill

    CALIBRAZIONE DEL SUPPORTO DEL PEZZO IN LAVORAZIONE ▷ Attivare la funzione ▷ Allentare la vite di fissaggio [1] e rimuovere Deposit tool and change blankholder (Deporre utensile e cambiare sup- verso destra il supporto del pezzo in porto grezzo) lavorazione [1]. L'utensile attuale viene deposto ed il supporto del pezzo in lavorazione [2] si porta nella posi- zione di sostituzione.
  • Página 49: Procedura Di Calibrazione

    2. Misurazione delle superfici di misura (ad es. con l'elemento mobile per misurazione dal volume di ▷ Montare la cuffia di protezione contro gli fornitura del Ceramill Motion 2) spruzzi trasparente. 3. Esecuzione del fresaggio di calibrazione ▷ Inserire il filtro per trucioli.
  • Página 50: Fresaggio Delle Superfici Di Misura

    Fresaggio delle superfici di misura ▷ Avviare il software Ceramill-Motion e creare un ▷ Sotto al tab Test Programs (Programmi di prova) Blank-Holder- collegamento con il Ceramill Motion 2 (5X). selezionare il programma ▷ Cliccare il pulsante Aprire file programma 4-Calibration_1 e trasmettere.
  • Página 51: Misurazione Delle Superfici Di Misura

    CALIBRAZIONE DEL SUPPORTO DEL PEZZO IN LAVORAZIONE 3.3.2 Misurazione delle superfici di misura Fig. 10 ▷ Chiudere l'elemento mobile per misurazione e Nella terza parte posteriore della superficie non rivestita della bussola di calibrazione sono state regolare su 0. ▷ Applicare in piano il centro del lato fisso ad una fresate due superfici piane, poste di fronte.
  • Página 52: Esecuzione Del Fresaggio Di Calibrazione

    CALIBRAZIONE DEL SUPPORTO DEL PEZZO IN LAVORAZIONE ▷ Serrare la vite di fissaggio con la chiave torsio- 3.3.3 Esecuzione del fresaggio di calibrazione. metrica (la chiave torsiometrica deve fare clic ▷ Controllare e, se necessario, pulire il perno di una volta). collegamento del supporto del pezzo in lavora- ▷...
  • Página 53 CALIBRAZIONE DEL SUPPORTO DEL PEZZO IN LAVORAZIONE 32.12 ..._32.12 32.05 ..._32.05 31.98 ..._31.98 31.91 ..._31.91 32.11 ..._32.11 32.04 ..._32.04 31.97 ..._31.97 31.90 ..._31.90 32.10 ..._32.10 32.03 ..._32.03 31.96 ..._31.96 31.89 ..._31.89 32.09 ..._32.09 32.02 ..._32.02 31.95 ..._31.95 31.88 ..._31.88 32.08 ..._32.08 32.01 ..._32.01...
  • Página 54: 3.3.4 Montaggio Del Supporto Del Pezzo In

    CALIBRAZIONE DEL SUPPORTO DEL PEZZO IN LAVORAZIONE 3.3.4 Montaggio del supporto del pezzo in lavorazione fresaggio rotante Ceramill INDICAZIONE: Durante il montaggio il perno, che serve per il bloccaggio torsionale all'interno del supporto per il grezzo, deve trovarsi nell'intaglio previsto allo scopo della bussola di calibrazione.
  • Página 55: Conclusione Della Procedura Di Calibrazione

    CALIBRAZIONE DEL SUPPORTO DEL PEZZO IN LAVORAZIONE 3.3.5 Conclusione della procedura di calibra- zione Per concludere la procedura di calibrazione: ▷ Fissare nella macchina il supporto del pezzo in lavorazione 4 avvitato. ▪ Controllare e, se necessario, pulire il perno di collegamento del supporto del pezzo in lavora- zione 4.
  • Página 56: Lavorazione Dei Grezzi Ceramill Ti-Form

    ▷ Viene raggiunta la posizione di applicazione del essere trasmesso un relativo file di fresaggio al grezzo. Ceramill Motion 2 (5X). ▷ Applicare il grezzo Ceramill Ti-Form ed avvitare ▷ Accendere la fresa. saldamente (vedi capitolo 4.3 a pagina 57).
  • Página 57: Posizionamento Del Grezzo

    L A V O R A Z I O N E D E I G R E Z Z I C E R A M I L L T I - F O R M Posizionamento del grezzo INDICAZIONE: Il supporto del pezzo in lavorazione fresaggio È...
  • Página 58: Parti Di Ricambio

    P A R T I D I R I C A M B I O ▷ Per il posizionamento del grezzo Ceramill Ti- ▷ Serrare saldamente la vite del grezzo [2] con la Form: Sul perno ad innesto [4] del supporto del chiave per viti ad esagono cavo SW 2,5.
  • Página 59: Descripción Del Producto

    Í N D I C E – Traducción del manual de uso original – Modo de empleoes Índice Descripción del producto Portapiezas calibrable de uso en la Ceramill Motion 2 (5X). Descripción del producto ... 59 Volumen de entrega .
  • Página 60: Volumen De Entrega

    Ceramill Roto TI 2.0 rramientas) 760301 Ceramill TEST 71 L 4 Alojamiento de la pieza en bruto Pie de rey (incluido en volumen de 5 Seguro antigiro entrega de la Ceramill Motion 2) 6 Tornillos con hexágono interior (M4) Tab. 1...
  • Página 61: Calibración Del Portapiezas

    Antes de usar el portapiezas para fresado rotativo OBSERVACIÓN: Ceramill en la Ceramill Motion 2 (5X) es necesario calibrar el casquillo de calibración. A continuación ¡Calidad de fresado insuficiente! se pasará el alojamiento de la pieza en bruto sobre Si no se verifica el punto cero, la calibración es...
  • Página 62: Montaje Del Portaherramientas Para Fresado Rotativo Ceramill

    C A L I B R A C I Ó N D E L P O R T A P I E Z A S ▷ Activar la función ▷ Aflojar el tornillo de sujeción [1] y retirar el por- Deposit tool and change blankholder (Depositar la herramienta y cam- tapiezas 1 hacia la derecha.
  • Página 63: Operación De Calibración

    C A L I B R A C I Ó N D E L P O R T A P I E Z A S ▷ Apretar el tornillo de sujeción [1] con la llave Operación de calibración dinamométrica hasta que el trinquete salte una vez.
  • Página 64: Fresado De Superficies De Medición

    Fresado de superficies de medición ▷ Arrancar el software Ceramill-Motion y conec- ▷ En la pestaña Test Programs (programas de prueba) Blank-Holder- tarse con la Ceramill Motion 2 (5X). seleccionar el programa ▷ Hacer clic sobre el botón Abrir archivo(s) de 4-Calibration_1 y transmitirlo.
  • Página 65: Evaluación De Las Superficies De Medición

    C A L I B R A C I Ó N D E L P O R T A P I E Z A S 3.3.2 Evaluación de las superficies de medición Fig. 10 ▷ Cerrar el pie de rey y ponerlo a cero. En el posterior tercio de la superficie del casquillo ▷...
  • Página 66: 3.3.3 Efectuar El Fresado De Calibración

    C A L I B R A C I Ó N D E L P O R T A P I E Z A S ▷ Apretar el tornillo de sujeción con la llave dina- 3.3.3 Efectuar el fresado de calibración. mométrica hasta que el trinquete salte una vez.
  • Página 67 C A L I B R A C I Ó N D E L P O R T A P I E Z A S 32.12 ..._32.12 32.05 ..._32.05 31.98 ..._31.98 31.91 ..._31.91 32.11 ..._32.11 32.04 ..._32.04 31.97 ..._31.97 31.90 ..._31.90 32.10 ..._32.10...
  • Página 68: Montaje Del Portapiezas Para Fresado Rotativo Ceramill

    C A L I B R A C I Ó N D E L P O R T A P I E Z A S 3.3.4 Montaje del portapiezas para fresado rotativo Ceramill OBSERVACIÓN: Al realizar el ensamble deberá observarse que el perno antigiro en el alojamiento de la pieza en bruto quede alojado en la muesca del casquillo de calibración.
  • Página 69: Cambio Del Casquillo De Calibración

    C A L I B R A C I Ó N D E L P O R T A P I E Z A S ▷ Acoplar la cubierta transparente contra salpica- ▷ Introducir el casquillo de calibración nuevo por duras a la boquilla de aspiración y bloquearla el lado sin revestir en el portaherramientas.
  • Página 70: Mecanizado De Las Piezas En Bruto Ceramill Ti-Form

    ▷ La máquina se sitúa en la posición para carga de necesario transmitir el archivo de fresado corres- piezas en bruto. pondiente a la Ceramill Motion 2 (5X). ▷ Montar la pieza en bruto Ceramill-Ti-Form y ▷ Conectar la fresadora.
  • Página 71: Colocación De La Pieza En Bruto

    MECANIZADO DE LAS PIEZAS EN BRUTO CERAMILL TI-FORM Colocación de la pieza en bruto OBSERVACIÓN: El portapiezas para fresado rotativo Ceramill dis- Es posible desenroscar el tornillo [2] y la tuerca pone de un perno de alojamiento [4], al que puede [5] de la pieza en bruto y retirarlos del taladro acoplarse la pieza en bruto Ceramill Ti-Form [8] del perno de alojamiento.
  • Página 72: Piezas De Recambio

    P I E Z A S D E R E C A M B I O OBSERVACIÓN: El perno de alojamiento [4] y el frente [3] del portapiezas para fresado rotativo ¡Calidad de fresado insuficiente! Ceramill deberán estar absolutamente lim- ▷...
  • Página 76 Made in the European Union 0123 ISO 9001 DIN EN ISO 13485 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Distribution | Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Amann Girrbach GmbH Herrschaftswiesen 1 Dürrenweg 40 austria@amanngirrbach.com 6842 Koblach | Austria 75177 Pforzheim | Germany germany@amanngirrbach.com...

Tabla de contenido