De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_rom_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede quedar LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las fuentes de poder mar sus ojos y piel con convertidor CA/CC. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Detenga el motor en la inversora y descargue los capacitadores producen un calor intenso y rayos ultravioletas de entrada, de acuerdo a las instrucciones en Sección de Manteni-...
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes EL RUIDO puede dañar su oído. mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para su oído prevenir que se caigan o se desplomen.
El uso de un generador adentro PUE- Las PIEZAS CALIENTES pueden DE MATARLE EN MINUTOS. ocasionar quemaduras. D El escape de un generador contiene monóxido D No toque las partes calientes del motor de carbono. Éste es un veneno que no se pue- D Permita que haya un período de enfriamiento de ver u oler.
D Verifique que sólo personal cualificado retire tapas o resguardos RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO puede para brindar mantenimiento o resolver problemas en caso producir lesiones o la muerte. necesario. D No utilice aire comprimido para respirar. D Reinstale puertas, tapas, paneles o resguardos cuando terminen las tareas de mantenimiento y antes de arrancar el motor.
Página 10
La SALIDA PARA CARGA DE BATERÍAS y la ELECTRICIDAD ESTATICA puede EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA pueden dañar a las tarjetas impresas de producir lesiones. circuito. No todos los modelos se pueden utilizar para cargar D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca AN- baterías.
1-6. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia Para un motor de gasóleo: Este producto cuando se usa para soldar o cortar, produce humo o gases que contienen químicos conocidos en el esta- Los gases del escape de un motor de gasóleo contienen do de California por causar defectos al feto y en algunos químicos, conocidos por el estado de California, como casos, cáncer.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de los símbolos Detenga Rápido, (Marcha, Rápido/Lento Lento el motor Soldar/Potencia) (Marcha/Ralentí) (Ralentí) Arranque Lea el manual Amperios Voltios el motor del operador Aceite Combustible Batería (Motor)
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-2. Dimensiones, pesos y ángulos de operación No exceda los ángulos de in- clinación porque pudiera dañarse al motor, o la unidad pudiera voltearse. Acceso al tapa de No mueva o opere la unidad llenado de aceite donde podría voltearse.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Aterrizando el generador al armazón de la camioneta, camión, o remolque GND/PE rot_grnd2 2011−04 − 800 652- D aislar al generador de la estructura Terminal de puesta a tierra del equipo Siempre conecte el generador al del vehículo.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-5. Conexión de la batería Conecte el cable negativo (−) al último. − Herramientas necesarias: 1/2 pulg. 804 197-A / Ref 216 171 / Ref. S-0756-D OM-217-454 Página 13...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-6. Visión general y chequeos del motor antes de arrancar Receptáculos de potencia del generador Tapa del radiador 13 Drenaje del aceite (vea Sección 6) Etiqueta de mantenimiento del motor 14 Medidor del aceite Bornes (terminales) de salida (dentro de la puerta)
Página 19
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Se muestra el motor con las puertas quita- das. Las puertas deben estar en su lugar cuando el motor esté funcionando. El motor debe estar frío y en una superficie nivelada.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-7. Bornes o terminales de Salida de Soldadura No conecte los terminales CC y los terminales VC al mismo tiempo. Terminal de salida de soldadura del trabajo Terminal de salida de soldadura de “Stick”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-9. Seleccionar tamaños de cables de soldadura* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERACIÓN DEL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Interruptores para controlar el motor Control de la velocidad del motor 2450 rpm (Velocidad ralentí) continua 3750 rpm máx. (Velocidad de Soldadura/Potencia) continua.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Controles de salida de soldadura PANTALLA DE MANTENIMIENTO HORAS DEL MOTOR: con el motor apagado, gire el interruptor de control del motor a la posición SPEED LOCK (traba de velocidad) para ver las horas de funcionamiento del motor.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-3. Interruptor “Process/Contactor” (Proceso/Contactor) Ref. 804 195-A / Ref 216 171 Interruptor “Process/Contactor” Vea las descripciones de las posiciones de más “captura” del arco y, además, reduce la “Stick”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Fijaciones del interruptor de proceso/contactor Fijaciones del interruptor Proceso Control de salida de encender/apagar Electrodo Eléctricamente Vivo MIG (GMAW) Electrodo eléctricamente vivo Electrodo Eléctricamente “Stick” (Convencional) (SMAW) Electrodo eléctricamente vivo Vivo −...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-5. TIG Lift-Arct con Auto-Cratert y Auto-Stopt Inicio del arco con TIG Lift-Arc “Lift-Arc” se usa para el proceso TIG DCEN GTAW cuando no se permite el método de arrancar con AF. Seleccione Lift-Arc en el interruptor Process/Contactor (Proceso/Contac- Inicio del arco con Lift-Arc...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-6. Control remoto de amperaje Receptáculo remoto RC4 Conecte el control remoto de voltaje/ amperaje (V/A) a RC4 (vea Sección 4-10). Con el control remoto conectado, la sali- da de soldadura en el modo CC “Stick”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERANDO EL EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos de potencia del generador monofásica de 60 Hz cuando el generador re, las tomas de corriente no funcionan. Use interruptores de protección alcanza la velocidad adecuada para soldar Ponga el interruptor en la posición On (en- diferencial (GFCI) cuando utilice...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-2. Soldadura y potencia simultánea Corriente de soldadura en Energía total en vatios 120 V Receptáculo 240 V Receptáculo amperios Amperios Amperios 1000 3500 5200 6700 8000 10,500 (pico) 6-3.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 7-1. Mantenimiento rutinario Pare el motor antes de dar mantenimiento. Vea el Manual del Motor y Etiqueta de Manteni- Recicle los miento para información importante sobre arran- líquidos del que inicial, servicio, y almacenaje.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-2. Servicio al depurador de aire Pare el motor. AVISO − No haga funcionar el motor sin el depurador de aire o su elemento sucio. Daño al motor causado por usar un ele- mento dañado no está...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-3. Etiqueta de mantenimiento y actividades de mantenimiento de motor Instale un filtro nuevo como se muestra. Añada refrigerante líquido al motor como Detenga al motor y déjelo enfriar. sigue: Filtro del combustible Aceite y combustible...
Página 33
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 804 197-A / Ref 803 111-A / 227 727 OM-217-454 Página 29...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-4. Ajuste de la velocidad del motor Si el motor no arranca o se detiene bien, verifique que el solenoide del combustible esté bien instalado antes de ajustar la velocidad del motor. (Vea la Sección A que sigue.) Si el motor no se queda en la velocidad de ralentí, verifique que el solenoide esté...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Chequeo del solenoide del acelerador Pare el motor. Si el motor no se queda en la velocidad de ralentí, verifique que el solenoide del acelerador y el acoplamiento estén instalados correctamente.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com C. Ajustes para la velocidad del motor Antes de ajustar la velocidad del motor, verifique que el solenoide del acelerador esté instalado bien (vea 2375−2450 rpm Sección B en la página anterior). 39.6−40.8 Hz Ralentí...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-5. Protección contra sobrecargas Pare el motor. Cuando se abre un disyuntor o fusible, esto generalmente indica que existe un problema serio. Contacte un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-6. Tablas de corrección de averías A. Soldadura Dificultad Remedio No hay salida de soldar. Chequee las fijaciones del control de soldadura. Chequee las conexiones de soldadura. Desconecte el equipo de los receptáculos del generador de potencia durante arranque inicial. Incremente las fijaciones de control de voltaje/amperaje del panel frontal y/o remotas (vea Secciones 5-2 y 5-6).
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Dificultad Remedio No hay salida de 115 voltios ca en Rearme los protectores suplementarios CB1 y/o CB3 (vea Sección 6-1). el receptáculo remoto RC4. Falta de alta frecuencia, dificultad en Use el tamaño apropiado de tungsteno para el amperaje de soldadura.
Página 40
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Dificultad Remedio El motor da vueltas pero no arranca. Chequee el nivel del combustible (vea Sección 5-1). Abra la válvula del combustible (vea Sección 4-6). Dé servicio al cernidor en línea del combustible y al filtro de combustible. (Vea Sección 7-3.) Chequee la batería, y reemplácela si fuera necesario.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − LISTA DE PARTES 8-1. Piezas de repuesto recomendadas No. de Marc. Diag. pieza Descripción Cantidad Piezas de repuesto recomendadas ....187441 Elemento, depurador de aire .
SECCIÓN 10 − PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE INICIAL run_in_D722 9/05 10-1. Tubo de escape (chimenea) mojado Generador de Soldadura Este motor no debería requerir procedimientos de arranque inicial. Ponga la unidad en servicio regular. Tubo de escape del motor La “chimenea” mojada, o el tubo de escape mojado es causado por combustible, que no se ha encendi- do, depositado en el tubo de esca-...
SECCIÓN 11 − DATOS DE RENDIMIENTO 11-1. Curvas del consumo de combustible En una obra típica usando electro- Consumo de combustible para soldadura dos 7018 de 1/8−plg. (125 amps, 2.00 20% ciclo de trabajo) se puede con- seguir cerca de 24 horas de opera- ción.
11-2. Curva de la energía o potencia del generador La curva de potencia CA del generador muestra la potencia del generador que está disponible en los receptáculos. Amperios CA a 120 voltios Amperios CA a 240 Voltios 11-3. Ciclo de trabajo 100% Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo es el porcentaje de 10 minutos que la unidad puede...
11-4. Curvas voltio-amperio para modo “stick” (convencional) La curva voltio-amperio demuestra la capacidad mínima y máxima normales en voltaje y amperaje del generador de soldar. Las curvas de otras selecciones caen entre las A. Modo CC/CD para “Stick” (convencional) curvas demostradas. Amperios CD Modo CC/CA para “STICK”...
11-5. Curvas voltio-amperio para modo TIG La curva voltio-amperio demuestra la capacidad mínima y máxima normales en voltaje y amperaje del A. Modo CC/CA para TIG generador de soldar. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas. Amperios B.
11-6. Curva voltio/amperio para modo MIG La curva voltio-amperio demuestra la capacidad mínima y máxima normales en voltaje y amperaje del generador de soldar. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas. Amperios 226 757-A OM-217 454 Página 45...
SECCIÓN 12 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 12-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
Página 51
12-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.8 AWG (10 mm ) o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
12-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
12-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
12-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
12-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por person- al cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Instale, conecte a tierra y utilice correctamente este Bréiqueres de Salida del equipo de acuerdo a las in- Servicio de la...
12-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice equipos auxiliares. Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m.
Página 59
Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.