Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para CBM-105FP1-EU1:

Publicidad

Enlaces rápidos

CONDITIONS D'USAGE
EINSATZBEDINGUNGEN
• Alimentation stabiliséeTBTS 24V CC ±
10 % résistante aux pics de courant de
20A pendant 1 ms.
• Taux d'ondulation < 10 %
• Prévoir la capacité d'alimentation en
fonction du nombre de moteurs à
alimenter.
• Protection contre inversion de polarité 0V- 24V
• Fusible intégré 7 A.
• Protection thermique : 95°C
• Pour arrêter le système : ne pas couper
l'alimentation, utiliser le contact RUN /
STOP en priorité.
• Respecter les réglementations
d'installation et de câblage en vigueur.
• Respecter les limites d'utilisation du produit.
• Ne pas tenter de démonter / modifi er le produit.
• En cas de signal d'erreur : corriger le
défaut avant toute remise en service.
• Stabilisierte Stromzufuhr TBTS 24V DC ±
10 % gegen Spannungsspitzen von 20A für 1
ms wiederstandsfähig.
• Wellenbewegungssatz < 10 %
• Einspeisungskapazität an der Anzahl zu
anfahrenden Motoren anpassen.
• Schutz gegen Polaritätsumkehrung 0V - 24V
• Integrierte 7 A-Sicherung.
• Überhitzungsschutz: 95°C
• Systemstop : nicht durch Stromwegnahme,
s
n o
e d
n r
v
r e
w
e
d n
n e
RUN/STOP.
• Beachten Sie die gültigen
Montagebestimmungen.
• Beachten Sie die Gebrauchseinschränkungen
des Produkts.
V
r e
u s
h c
n e
S
e i
i n
h c
d t
b
u a
n e
d o
r e
u z
ä
d n
r e
• Bei Störmeldung : beheben Sie vor der
Wiederinbetriebnahme die Störungsursache.
CBM-105FP1-EU1
S
e i
z
e u
s r
d t
n e
K
n o
a t
t k
e i
W
a
e r
a
s u
i e
a n
d n
r e
. n
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
EMC Directive
2006/42/CE
• Stable 24v DC power supply ± 10% & 0v grounded,
resistant to 20A peak current for 1 ms.
• Ripple < 10 %
• Power supply capacity to be sized for total quantity
of motors to be supplied.
• Internal protection against supply inversion
0V - 24V
• 7 A built-in fuse.
• Thermal protection : 95°C
• Do not start/stop the Power Moller® 24 by
switching the power supply : use the RUN/
STOP input.
• Follow the relevant installation and wiring
regulations.
• Do not use beyond the technical capacity of
the product.
• Do not disassemble, repair or modify the prod uct.
• Remove the cause of overload if the Error
output signal is frequently activated.
• Alimentación estabilizada 24V CC ± 10 % resistiendo
a picos de corriente de 20A durante 1ms.
• Taja de ondulación < 10 %
• Prever la capacidad de la alimentación
dependiendo del numero de rodillos
motorizados a alimentar.
• Protección de las entradas 1 y 2 contra las
in
v
r e
i s
n o
s e
e d
• Fusible 7 A para la alimentación.
• Protección térmica : 95°C
• Para parar el motor : no debe cortar la
l a
m i
n e
a t
ción, use el contacto RUN/STOP en
prioridad.
• Respete las règlamentaciónes de instalación en vigor.
• Respete los limites de utlización del producto.
• No intente desmontar o modifi car el producto.
• Si aparece la señal de error : corriga el
u z
defecto antes de poner en marcha el rodillo
motorizado.
• Conserva este folleto como referencia.
CONDITIONS OF USE
CONDICIONES DE USO
p
l o
r a
d i
d a
0
V
-
4 2
V
1
U1.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ITOH DENKI CBM-105FP1-EU1

  • Página 1 Manuel utilisateur Bedienungsanleitung Manual de usuario CBM-105FP1-EU1 CONDITIONS D’USAGE CONDITIONS OF USE EINSATZBEDINGUNGEN EMC Directive CONDICIONES DE USO 2006/42/CE • Alimentation stabiliséeTBTS 24V CC ± • Stable 24v DC power supply ± 10% & 0v grounded, 10 % résistante aux pics de courant de resistant to 20A peak current for 1 ms.
  • Página 2 PM500FS (50), PM500FE (50E), PM500FP (50P) et PM605FE (60E). (50E), PM500FP (50P) and PM605FE (60E). 1 Power Moller ® 24 brushless = 1 CBM-105FP1-EU1 SP : Las electronicas CBM-105FP1-EU1 es D : Die Platine CBM-105FP1-EU1 dient zum l l i Antrieb und zur Steuerung der Power Moller ®...
  • Página 3 D : Befestigung mit 2 Schrauben M4 (wird mit SP : Fijación con 2 tornillos M4 (entregadas Platine geliefert) : bohren Sie das Seitenprofi l con la platina) : taladrar el chasis a 4,5 mm. mit Ø 4,5 mm. CBM-105FP1-EU1 5.PLS SPEED 4.ERR 3.V-IN 2.DIR...
  • Página 4 CABLAGE WIRING VERKABELUNG CABLEADO F : La platine CBM-105FP1-EU1 est prévue UK : The Circuit Boards CBM-105FP1- pour fonctionner en logique d’entrée PNP. EU1 is designed to function in logic of Attention : le câble moteur est input PNP. prévu pour une ins tallation fi xe.
  • Página 5 CONFIGURATION SW1 SW1 CONFIGURATION KONFIGURATION SW 1 CONFIGURACION SW1 DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH SPANISH Auswahl der schnellen Sélection de Selección de Speed selection: Geschwindigkeiten je velocidad: gama vitesse : gamme fast range following nach Einstellung des rapide selon rápida según el adjustment of ajuste del SW2 réglage du SW2...
  • Página 6 Fehlersignal: PNP Señal error : Signal erreur : Error logic : PNP Logik lógica PNP logique PNP logic Signal erreur : Fehlersignal: NPN Señal error : Error logic : NPN logique NPN Logik lógica NPN logic PM 500 FE (50E) - PM 605 FE (60E) 5.PLS 4.ERR 3.V-IN...
  • Página 7: Speed Velocidad

    VITESSE SPEED GESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD Variation de tension sur la Speed variation via terminal 3 borne 3 de CN2 on CN2 Voltzahlregelung über Klemme 3 Variación de tensión sobre des CN2 el borne 3 del CN2 Tension analogique 0 - 10 V Speed variation via external voltage (0-10V) Les 0 V des alimentations doivent être Link the 0V together when varying the...
  • Página 8 Sélection d’une vitesse fi xe (nominale) Selection of fi xed nominal speeds Auswahl einer festen Geschwindigkeit Selección de una velocidad fi ja (nominal) (nominal) (1 - OFF) (1 - ON) Code 15/17 Code55/60 Code 15/17 Code55/60 13,7/15,0 47,3/53,5 30,9 13,7/15,0 47,3/53,5 28,3 13,7/15,0...
  • Página 9 Réglage de l’accélération Acceleration variation Einstellung der Beschleunigung Reglaje de aceleración Accélération entre 0 et 2,5 Acceleration between 0 and 2,5 secondes. Réglage usine : 0 s. seconds. Default setting: 0s Beschleunigung zwischen 0 und 2,5 Aceleracón entre 0 y 2,5 segundos. 0 s.
  • Página 10 IDENTIFICATION DES DEFAUTS ERROR IDENTIFICATION IDENTIFIZIERUNG DER STÖRUNGEN IDENTIFACACION DEFECTOS Etat de la Led 1 Etat de la Led 2 Type de défaut Green LED 1 status Red LED 2 status Type of fault Zustand des Led 1 Zustand des Led 2 Art der störung Estado de la Led 1 Estado de la Led 2...
  • Página 11 ENVIRONNEMENT ENVIRONMENT UMGEBUNG MEDIO AMBIENTE Température Temperatur Temperatura 0°C / + 40°C Temperature Luftfeuchtigkeit Humidité Relative Humedad relative sans keine relativa < 90 % humidity no Kondensation condensation condensation sin condensación Non corrosive Keine korrosive Atmosphère Atmósfera ni and non ni corrosive ni oder explosive corrosiva ni...
  • Página 12: Trouble-Shooting Mantenimiento

    , as well as the Circuit Board type. 5. Conserver cette notice pour référence 5. Retain these instructions for further ultérieure. reference. Power Moller ® ITOH DENKI EUROPE SA OH DENKI EUROPE SA OH DENKI EURO 24 brushless Model el el...