Make sure that the AA batteries (not included) in your transmitter are fresh and the antenna is fully
extended to ensure maximum range for your aircraft. If you believe the plane is going to crash, cut
throttle immediately to minimize damage.
Assicurarsi che le pile AA (non incluse) per la trasmettente siano cariche e l'antenna sia nella
posizione indicata al fine di garantire la massima portata per il modello. Se durante il volo si
ritiene che il modello stia cadendo, togliere immediatamente il gas per ridurre al minimo i danni.
Assurez-vous que les piles AA (non incluses) dans votre émetteur sont neuves et l'antenne est
droite pour assurer portée maximale de votre émetteur. En cas de difficulté lors d'un vol, coupez
les gaz immédiatement pour minimiser les dommages si l'avion tombe à terre.
Certifique-se que as pilhas AA (não incluídas) no seu transmissor são novas e a antena esteja
completamente estendida para garantir o alcance máximo. Se você acreditar que o modelo vai
cair, corte do acelerador imediatamente para minimizar os danos.
Stellen Sie sicher, dass die Trockenbatterien (nicht mitgeliefert) im Sender frisch sind und die
Antenne vollständig ausgezogen ist, um maximale Reichweite zu gewährleisten. Wenn Sie
während des Fluges glauben das Flugzeug könnte abstürzen, drosseln Sie sofort den Motor.
Asegúrese de que las pilas AA (no incluidas) en su transmisor estén cargadas y la antena esté
completamente extendida para garantizar el alcance máximo de su avión. Si usted cree que el
avión va a chocar, corte el acelerador de inmediato para minimizar el daño.
Flight adjustment
Regolazioni in volo
Réglages pour le vol
Regulagem de voo
Flugeinstellungen
Ajuste de vuelo
ALPHA will fly best with fully-charged batteries.
-
L'ALPHA vola meglio con le batterie completamente cariche.
-
ALPHA volera mieux avec batteries complètement chargées.
-
ALPHA voa melhor com as baterias totalmente carregadas.
-
-
Der "Alpha" fliegt am besten mit vollgeladenem Akku.
-
ALPHA volará mejor con las baterías completamente cargadas
Maintain straight flight: when you find it is difficult to fly straight, adjust the trim on the
-
transmitter.
-
Volo rettilineo: se è difficile volare dritto, regolare il trim del Direzionale sulla trasmettente.
Maintenir le vol en ligne droite: quand vous trouvez qu'il est difficile de voler droit, utilisez les
-
trims de l'émetteur pour contrôler l'assiette de l'avion.
-
Mantenha o voo em linha reta: se o modelo não voar em linha reta sozinho, regule os Trims
- 16 -