Página 2
For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un CAUTION triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia RISK OF ELECTRIC SHOCK de un "voltaje peligroso" no aislado que puede ser de una DO NOT OPEN magnitud suficiente como para representar un riesgo descarga ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR eléctrica para las personas.
¥ Antes de utilizar la unidad en el extranjero, consulte ......................a su distribuidor, al Centro Roland m‡s pr—ximo o a ¥ Al abrir o cerrar la tapa tenga cuidado de no coger- un distribuidor Roland autorizado, que aparecen se los dedos (p.
No lo utilice cerca de receptores informaci—n guardada en un disquete una vez se ha de este tipo. perdido. Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad por estas pŽrdidas de datos. ¥ Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar la unidad de discos.
Página 6
No utilice nunca una fuerza exce- siva. * GS ( ) es una marca comercial registrada de Roland Corporation. Los disquetes * Apple es una marca comercial registrada de ¥ Los disquetes contienen un disco pl‡stico con un Apple Computer, Inc.
(p‡gina 27). Disfrutar de auténticas interpretaciones de piano El KR-575 reproduce los sonidos de un piano de cola de gran calidad y ofrece un tecla- do tipo macillos, lo que permite interpretaciones de piano muy realistas.
Capítulo 1 — Conceptos básicos......20 Ajustar el volumen y el brillo del sonido................20 La funci—n de ayuda......................20 Introducci—n a los sonidos y canciones del KR-575 Ñ Demostraci—n......21 Juegos para educar el o’do ....................22 Las funciones b‡sicas del KR-575..................23 Tocar el teclado como un piano Ñ One-touch Piano............24 Tocar el teclado como un —rgano Ñ...
Página 9
Capítulo 3 — Acompañamiento automático ..58 Seleccionar un Estilo Musical ...................58 Utilizar un disco de Estilos Musicales ..............60 Seleccionar la manera en que el KR-575 empieza y deja de sonar ......61 Modificar un acompa–amiento ..................63 Cambiar el patr—n de acompa–amiento ..............63 Cambiar los arreglos del acompa–amiento............64...
Página 10
Contenido Volver a grabar un pasaje espec’fico ................84 Grabar una canci—n de conjunto Ñ el secuenciador de 16 pistas........85 Pasos para grabar una canci—n de conjunto............86 Cambiar los ajustes de canci—n para partes individuales .........88 Crear una parte de percusi—n de manera sencilla ............91 Grabar una canci—n con un tiempo dŽbil................92 Componer una canci—n con cambios de tempo .............93 Componer una canci—n con cambios de comp‡s............95...
Página 11
Lista de nombres de los tones..................149 Lista de grupos de percusi—n/SFX ................153 Lista de patrones de percusi—n..................157 Lista de las canciones de demostraci—n ................158 Lista de efectos........................160 Archivos musicales que el KR-575 puede utilizar ............161 Especificaciones principales....................162 Glosario..........................164 êndice ..........................166 Diagrama de aplicaci—n MIDI ..................168...
Pad [4]. –amientos (p‡gina 34). La operaci—n de cada uno de estos botones puede 8 Bot—n [Demo] cambiarse utilizando los botones 11, 12 y 13. Toca una demostraci—n de los Tones y estilos musica- les integrados del KR-575 (p‡gina 21).
Página 13
Empezar Music Style Big Band/ March/ Help Song Piano Style Ballad Rock Oldies Country Swing Latin Waltz Kids World Screen Disk Style Metronome Utility User Style Page Intro Start Exit Sync To Variation To Original Tempo Fill In Ending Stop 18 19 20 24 26 25 15 Botones Music Style...
Página 14
Empezar Tone Whole Guitar / Piano Vibes Organ Bass Strings Brass Fantasia Split Lower Upper Melody Piano Organ Arranger Drums SFX Intelligence Effects One Touch Program 30 31 32 33 27 Pantalla t‡ctil 32 Bot—n One Touch Program [Arranger] Esta pantalla permite ejecutar varias operaciones sim- Este bot—n define los ajustes —ptimos para tocar con el plemente tocando la pantalla (p‡gina 15).
Página 15
39 Botones de pista 45 Bot—n Rec [ El KR-575 dispone de cinco botones de pista. Pulse este bot—n para que el KR-575 pase al modo de Utilice estos botones para reproducir partes instru- espera para la grabaci—n (p‡gina 35).
Empezar La pantalla táctil El KR-575 dispone de una pantalla t‡ctil. ƒsta permite ejecutar una gran variedad de acciones simplemente tocando la pantalla. A continuaci—n encontrar‡ la descripci—n de la pantalla t‡ctil. Help Utility Exit La pantalla t‡ctil debe tocarse suavemente con el dedo. Si pulsa con mucha fuerza, o si utiliza NOTA un objeto duro, puede da–ar la pantalla t‡ctil.
Empezar La pantalla MEMO Al poner en marcha el equipo aparece la pantalla Piano (p‡gina 24). Pantalla básica La siguiente pantalla se conoce como la pantalla b‡sica. Normalmente podr‡ pasar a esta pantalla tocando <Exit> varias veces. Si al tocar <Exit>...
Empezar Los diferentes iconos tienen las siguientes funciones. Pantalla Funci—n Los nombres de los Tones y otra informaci—n similar aparece con caracteres de mayor tama–o. Layer Superpone (combina) dos sonidos (p‡gina 54). Options Permite cambiar los ajustes para el acompa–amiento autom‡tico (p‡gina 128).
Utilizar auriculares con cuidado. El KR-575 dispone de dos jacks para auriculares. Esto significa que dos personas pueden utilizar auricu- lares a la vez, lo cual puede ser œtil para lecciones de piano a para dœos.
¥ Los auriculares pueden da–arse si el volumen es demasiado alto al conectarlos. NOTA Baje el volumen del KR-575 antes de conectar los auriculares. ¥ Este equipo dispone de un circuito de protecci—n. Es nece- ¥ Para evitar posibles lesiones en el o’do, pŽrdida de sario un breve intervalo (algunos segundos) despuŽs de la...
Desplace el deslizador hacia la derecha para subir el volumen, o hacia la izquierda para bajarlo. La función de ayuda El KR-575 puede mostrar una explicaci—n de las funciones de la pantalla. Toque <Help> en la parte izquierda de la pantalla. Aparecer‡ una pantalla similar a la siguiente.
Conceptos básicos Introducción a los sonidos y canciones del KR-575 — Demostración Siga los pasos que se indican a continuaci—n para escuchar las demostraciones de los sonidos instrumentales y los Estilos Musicales (patrones de acompa–amiento para varios gŽneros musicales) integrados en el KR-575.
Cada juego dispone de tres niveles de dificultad. Toque <Start> en la parte inferior de la pantalla. En primer lugar, el KR-575 tocar‡ un Do (si ha seleccionado <Guess Note>) o un acor- de b‡sico, y seguidamente empezar‡ el juego.
Conceptos básicos Las funciones básicas del KR-575 El KR-575 dispone de una funci—n que permite realizar cambios en los ajustes simple- mente respondiendo a unas pocas preguntas. Toque <Utility> en la parte izquierda de la pantalla. Toque <Easy Play>. Toque la pantalla y utilice el dial para responder a las preguntas que aparecen en la pantalla.
Conceptos básicos Tocar el teclado como un piano — One-touch Piano Es posible definir los ajustes —ptimos para una interpretaci—n al piano simplemente pulsando un bot—n. Se definen ajustes para las siguientes situaciones. ¥ Si el teclado est‡ dividido en las secciones de las manos izquierda y derecha (p‡gina 56), Žste vuelve a definirse con una œnica secci—n.
Conceptos básicos Tocar el teclado como un órgano — One-touch Organ Es posible definir los ajustes —ptimos para una interpretaci—n al —rgano simplemente pulsando un bot—n. Tone Whole Guitar / Piano Vibes Organ Bass Strings Brass Fantasia Split Lower Upper Melody Piano Organ...
Conceptos básicos Tocar percusión desde el teclado Es posible utilizar el teclado para tocar sonidos de percusi—n o efectos de sonido como sirenas o gritos de animales. Tone Whole Guitar / Piano Vibes Organ Bass Strings Brass Fantasia Split Lower Upper Melody Piano...
Conceptos básicos Tocar una gran variedad de sonidos instrumentales El KR-575 dispone de un gran nœmero de sonidos de instrumentos y de efectos inte- grados. Esto permite disfrutar de interpretaciones con sonidos adecuados a una gran variedad de gŽneros musicales.
Cambiar el tempo del metrónomo Utilice los botones Tempo [-] y [+] para ajustar el tempo. Al poner en marcha el KR-575, el tempo est‡ ajustado a Ò120Ó. TambiŽn es posible utilizar el dial para ajustar el tempo. G’relo en sentido horario para un MEMO tempo m‡s r‡pido, o en sentido antihorario para un tempo m‡s lento.
Conceptos básicos Cambiar el compás del metrónomo En la pantalla Metronome, toque <Beat>. Las opciones disponibles para el comp‡s aparecen en la parte inferior de la pantalla. Seleccione el comp‡s entre las opciones tocando la opci—n deseada. Es posible desplazar la pantalla hacia un lado o hacia el otro y ver otras opciones para el comp‡s tocando Pantalla Descripci—n...
Conceptos básicos Cambiar el volumen En la pantalla Metronome toque <Volume>. Las opciones disponibles para el nivel del volumen aparecen en la parte inferior de la pantalla. Si selecciona ajustar‡ el volumen al nivel m’nimo, y si selecciona lo ajus- tar‡...
Conceptos básicos Tocar con acompañamiento automático — One-touch Arranger Con el KR-575 es posible definir los ajustes —ptimos para tocar con un acompa–amiento autom‡tico simplemente pulsando el bot—n One Touch Program [Arranger]. Puede modificarse completamente el ambiente de una interpretaci—n cambiando el Estilo Musical.
Conceptos básicos Utilice los botones Page [ ] y [ ] para cambiar entre las p‡ginas, y a continuaci—n toque la pantalla para seleccionar <Dixieland>. El Estilo Musical cambiar‡ a ÒDixieland.Ó Al cambiar a otro Estilos Musical tambiŽn cambia el sonido de instrumento de la sec- ci—n de la mano derecha del teclado, que pasa a ser el sonido —ptimo para el estilo seleccionado.
Página 34
Izq. Der. Con el KR-575 tambiŽn es posible especificar un acorde pulsando s—lo una o dos teclas. Esta MEMO funci—n se conoce como ÒAcordes simplificados.Ó Si desea m‡s informaci—n, consulte ÒTocar acordes con una digitaci—n simplificadaÓ...
Conceptos básicos Cambiar el balance del volumen para el acompañamiento y el teclado Es posible cambiar el balance del volumen para la melod’a y el acompa–amiento y las notas tocadas desde el teclado. Utilice el deslizador [Balance] para cambiar el balance del volumen. Balance Accomp Keyboard...
Conceptos básicos Grabar una interpretación Con el KR-575 es posible utilizar los cinco botones de Pista para grabar una interpreta- ci—n, o utilizar funciones de grabaci—n como el Secuenciador de 16 pistas para crear canciones de conjunto de gran complejidad.
Page [ ] y [ Pulse el bot—n Rec [ ]. El KR-575 pasa al modo de espera para la grabaci—n. Para parar la grabaci—n, pulse el bot—n Stop [ Paso 2 – Prepárese para tocar Pulse el bot—n One Touch Program [Arranger].
Pulse el bot—n Play [ ]. Se reproducir‡ la interpretaci—n grabada. Cualquier interpretaci—n que haya grabado se borrar‡ al apagar el KR-575. Si no desea perder NOTA la interpretaci—n grabada, gu‡rdela en un disquete. Si desea informaci—n para guardar la can- ci—n, consulte ÒGuardar canciones en un disqueteÓ...
Paso 1 – Prepárese para grabar Pulse el bot—n [Song] y seleccione <0:New Song>. Pulse el bot—n Rec [ ]. El KR-575 pasa al modo de espera para la grabaci—n. Para parar la grabaci—n, pulse el bot—n Stop [ Paso 2 – Empiece a grabar Pulse el bot—n Play [ ].
Conceptos básicos MEMO si no parpadea ningœn bot—n de pista, no podr‡ empezar a grabar. Pulse el bot—n Bwd [ ] o el bot—n Fwd [ ] para pasar a la posici—n en la que desee empezar a grabar. Pulse el bot—n Play [ ] para iniciar la grabaci—n. Si rehace una grabaci—n con acompa–amiento autom‡tico, especifique un acorde en la secci—n de la mano izquierda del teclado, o pulse el bot—n [Start/Stop].
Conceptos básicos Utilizar la unidad de discos Aqu’ explicamos la manera de utilizar la unidad de discos integrada para guardar en una disquete una melod’a que haya grabado, o para escuchar archivos musicales dis- ponibles en el mercado. Insertar y expulsar un disquete Si utiliza la unidad de discos por primera vez, lea las notas importantes de la p‡gina 5.
Página 42
Conceptos básicos Composer Disk Vocal Effects Bass / Rhythm Whole Accomp Lower Upper Menu Marker Count In Reset Stop Play Transpose Pulse el bot—n [Disk]. Aparecer‡ una pantalla Disk similar a la siguiente. Toque <Format> en la pantalla. Aparecer‡ la siguiente pantalla. Compruebe que el pestillo de protecci—n contra la escritura del dis- quete se encuentre en la posici—n de ÒEscrituraÓ.
NOTA den guardarse. Al utilizar un disquete nuevo en el KR-575, en primer lugar deber‡ formatearlo utilizando el KR-575. Consulte ÒFormatear un disqueteÓ (p‡gina 40). Si no los trata con cuidado, los disquetes pueden romperse o la informaci—n que contengan puede corromperse, haciendo imposible la reproducci—n.
Página 44
Conceptos básicos Toque <Song Save>. Aparecer‡ la siguiente pantalla. Song Name Destination Insert a Blank Space Change the Type Save as SMF of Script Toque para desplazar el cursor horizontalmente, y entre el nombre de la canci—n utilizando < > y < >...
Guarda la canci—n en el formato del KR-575. Las canciones guarda- das en este formato pueden escucharse en pianos digitales de las series Roland HP-G y KR, y en los equipos de la serie MT. Este for- mato se conoce como Òi-formatÓ.
Conceptos básicos Escuchar archivos musicales Puede utilizar la unidad de discos integrada del KR-575 para escuchar las canciones que haya guardado en disquetes, o para reproducir archivos musicales disponibles en el mercado. MEMO Si desea m‡s informaci—n acerca de los archivos musicales, consulte ÒArchivos musicales que el KR-575 puede utilizarÓ...
Conceptos básicos Pulse el bot—n Play [ ] o toque <Play> en la pantalla para reproducir la canci—n. La indicaci—n <Play> de la pantalla cambiar‡ a <Stop>. Pulse el bot—n Stop [ ] o toque <Stop> en la pantalla para parar la reproducci—n.
Pulse el bot—n Play [ ]. El nœmero de comp‡s en la pantalla aparecer‡ en v’deo inverso. El nœmero de comp‡s de la pantalla aparece en v’deo inverso mientras el KR-575 lee la infor- NOTA maci—n de canci—n del disquete. No expulse el disquete de la unidad de discos hasta que la pan- talla no vuelva a su estado original.
Es posible utilizar un micr—fono como el Roland DR-10/20 (que debe adquirir por separado). NOTA Al adquirir un micr—fono, pida informaci—n a la tienda en la que haya comprado el KR-575. Notas acerca de la utilización de un micrófono ¥ Para evitar molestar a los que le rodean, tenga cuidado con el nivel del volumen cuan- do toque tarde por la noche o temprano por la ma–ana.
Conceptos básicos Ajustar el eco Composer Disk Vocal Effects Bass / Rhythm Whole Accomp Lower Upper Menu Marker Count In Reset Stop Play Transpose Pulse el bot—n [Vocal Effects]. Aparecer‡ la pantalla Vocal Effects. Esta pantalla consta de dos p‡ginas. Si es necesario, pulse los botones Page [ ] y [ para cambiar entre ellas.
Conceptos básicos Añadir cambios a la voz Con el KR-575 es posible a–adir cambios a la voz procedente del micr—fono. Esto se conoce como la funci—n ÒVoice TransformerÓ. Pulse el bot—n [Vocal Effects]. Aparecer‡ la pantalla Vocal Effects. Toque uno de los ocho iconos de <Transformer> de la primera p‡gina para a–adir cambios a la voz.
Conceptos básicos Añadir armonía Es posible cantar sobre un acompa–amiento arm—nico, incluso cuando toque en solita- rio. Esto se conoce como la funci—n ÒHarmonistÓ. Pulse el bot—n [Vocal Effects] para que aparezca la pantalla Vocal Effects. Toque Ahora podr‡ utilizar la funci—n Harmonist. Toque uno de los cuatro iconos de <Harmonist>...
Los archivos musicales de Karaoke deben adquirirse por separado. Al adquirir archivos musica- MEMO les, pida informaci—n en la tienda donde haya adquirido el KR-575. Consulte ÒArchivos musicales que el KR-575 puede utilizarÓ (p‡gina 161). Conecte el micr—fono y ajuste el volumen y el eco (p‡ginas 48 y 49).
Capítulo 2 Funciones básicas Añadir eco a un sonido El KR-575 permite aplicar un efecto de reverberaci—n a las notas que toque en el tecla- do. Al aplicar reverberaci—n se a–aden unas reverberaciones muy agradables a la mœsica que toca, igual que si tocara en una sala de conciertos.
Funciones básicas Si ha seleccionado el efecto ÒRotaryÓ, al pulsar el bot—n [Effects] cambiar‡ la velocidad de rota- NOTA ci—n de los altavoces giratorios. Para cancelar el efecto, seleccione otro efecto y a continuaci—n pulse el bot—n [Effects]. Los efectos pueden cancelarse al utilizar la funci—n Harmonist (p‡gina 51). Si ha activado NOTA Layer Play (p‡gina 54) o Split Play (p‡gina 56) s—lo podr‡...
Funciones básicas Cambiar los Tones En la pantalla t‡ctil, toque el nombre del Tone que desee cambiar. Pulse uno de los botones Tone. Aparecer‡ la pantalla Tone Selection. Pulse los botones Page [ ] y [ ] para cambiar entre las diferentes p‡ginas, y toque la pantalla para seleccionar un Tone.
Funciones básicas Tocar sonidos diferentes con las manos izquierda y derecha—Split Play Es posible dividir el teclado en las secciones de la mano derecha y la mano izquierda con una tecla arbitraria que marcar‡ la divisi—n, y tocar sonidos diferentes en las dos secciones. Esta partici—n del teclado en las secciones de la mano derecha y la mano izquierda se conoce como ÒDivisi—n,Ó...
Funciones básicas Cambiar los Tones En la pantalla t‡ctil, toque el nombre del Tone que desee cambiar. TambiŽn es posible seleccionar el nombre del Tone que desee cambiar pulsando el bot—n Split [Upper] o Split [Lower]. Pulse uno de los botones Tone. Aparecer‡...
Un Estilo Musical est‡ formado por un grupo de seis estados de interpretaci—n llama- dos ÒDivisiones.Ó Estas divisiones son ÒIntroducci—n,Ó ÒOriginal,Ó ÒVariaci—n,Ó ÒRelleno a Original,Ó ÒRelleno a Variaci—nÓ y ÒFinal.Ó Adem‡s, el KR-575 dispone de dos tipos de introducciones y finales.
Acompañamiento automático Music Style Big Band/ March / Piano Style Ballad Rock Oldies Country Swing Latin Waltz Kids World Screen Disk Style User Style Pulse el bot—n One Touch Program [Arranger]. Pulse uno de los botones Music Style para seleccionar el grupo de Estilos Musicales.
Utilizar un disco de Estilos Musicales Es posible reproducir Estilos Musicales del disco de Estilos Musicales que se entrega con el KR-575, o Estilos de Usuario (p‡gina 114 y 116) guardados en un disquete. Inserte un disquete en la unidad de discos (p‡gina 40).
Acompañamiento automático Seleccionar la manera en que el KR-575 empieza y deja de sonar Al pulsar el bot—n One Touch Program [Arranger] se activa la funci—n Sync Start para el acompa–amiento (con la que el acompa–amiento empieza a sonar al tocar algo en la secci—n de la mano izquierda del teclado), y se define el ajuste para que se oiga de...
Acompañamiento automático Especifique un acorde toc‡ndolo en la secci—n de la mano izquierda del teclado. Si pulsa una tecla en la secci—n de la mano izquierda del teclado mientras el indicador del bot—n [Sync] est‡ apagado, sonar‡ un acorde. Esta nota se conoce como el Òtono del acorde,Ó...
Acompañamiento automático Modificar un acompañamiento El acompa–amiento autom‡tico puede reproducirse tal cual es, pero tambiŽn es posi- ble realizar cambios en el patr—n de acompa–amiento. Cambiar el patrón de acompañamiento Existen dos patrones de acompa–amiento: el original y una variaci—n, que es algo m‡s compleja.
Acompañamiento automático Cambiar los arreglos del acompañamiento Es posible cambiar los arreglos de un acompa–amiento durante la interpretaci—n de un acompa–amiento autom‡tico, o mientras Žste est‡ parado. Esta funci—n se conoce como ÒStyle OrchestratorÓ. Style Orchestrator Phrase User Demo Function User Program Pulse el bot—n [Style Orchestrator] para que su indicador se ilumine.
Acompañamiento automático Tocar una frase corta Es posible tocar frases cortas de efectos de sonido o similares. Demo Style Orchestrator Phrase User Function User Program Pulse el bot—n [Phrase] para que se ilumine su indicador. Ahora podr‡ utilizar los botones Pad para tocar una frase corta. Aparecer‡...
Acompañamiento automático Tocar acordes con una digitación simplificada ÒChord IntelligenceÓ es una funci—n que selecciona de manera inteligente los acordes para el acompa–amiento en el momento en que pulsa una tecla para especificar un acorde durante el acompa–amiento autom‡tico. Para tocar un acorde de Do, por ejemplo, normalmente debe pulsar las tres teclas C, E y GÑpero con Chord Intelligence s—lo es necesario pulsar la tecla C para iniciar un acorde de Do para el acompa–amiento.
Acompañamiento automático Añadir una armonía a la parte de la mano derecha Es posible a–adir una armon’a a las notas que toque con el teclado. Si ha dividido el teclado en las secciones de la mano derecha y de la mano izquierda mientras suena un acompa–amiento autom‡tico, se a–adir‡...
No obstante, si lo desea, puede hacer que el KR-575 reconozca acordes en todo el teclado, y tocar sin dividir el teclado. Esta funci—n se conoce como ÒPiano Style Arranger.Ó...
Capítulo 4 Algunas funciones útiles Ajustar el tempo Es posible cambiar el tempo de una canci—n. Los cambios en el tempo no afectan a la afinaci—n de las notas. Incluso es posible cambiar el tempo durante la reproducci—n. Utilizar los botones Tempo [-] y [+] para ajustar el tempo. Cada vez que pulse el bot—n [+] el tempo ser‡...
Algunas funciones útiles Reproducción sin cambios en el tempo Si una canci—n incluye cambios de tempo muy dif’ciles, puede ser œtil practicar prime- ro la canci—n con un tempo fijo. La reproducci—n de una canci—n con un tempo fijo que no cambia se conoce como ÒTempo Muting.Ó...
Al iniciar la reproducci—n de informaci—n musical, el nœmero de comp‡s de la pantalla b‡sica NOTA aparece en v’deo inverso. Mientras aparezca en v’deo inverso, el KR-575 estar‡ leyendo infor- maci—n del disquete, por lo que deber‡ esperar unos momentos a que termine.
Algunas funciones útiles Colocar marcas La colocaci—n de marcas en una canci—n es una manera sencilla y œtil de iniciar la reproducci—n en el mismo punto tantas veces como sea necesario. Existen dos marcas, A y B. Es posible a–adir marcas o pasar a una marca incluso durante la reproducci—n. Pulse el bot—n [Marker/Count In].
Algunas funciones útiles Desplazar una marca Toque <A> en la parte inferior de la pantalla y seleccione la marca que desee desplazar. La pantalla cambia alternativamente entre <A>, <B> y <A-B>. Pantalla Descripci—n Desplaza la posici—n de la marca A. Desplaza la posici—n de la marca B.
Algunas funciones útiles Escuchar el mismo pasaje una y otra vez Es posible reproducir repetidamente un pasaje concreto. Esto es muy œtil para practi- car parte de una canci—n una y otra vez. Pulse el bot—n [Marker/Count In] para pasar a la pantalla Marker. Coloque las marcas A y B de manera que incluyan el pasaje que desea repetir (p‡gina 72).
Algunas funciones útiles Desplazar un pasaje que se repetirá Es posible desplazar todo el que pasaje que se repetir‡ hacia adelante o hacia atr‡s. Toque <A> en la parte inferior de la pantalla Marker varias veces hasta que aparezca <A-B>. Toque <...
Algunas funciones útiles Tocar en un tono más sencillo Es posible transponer el tono de una interpretaci—n sin necesidad de cambiar la digita- ci—n en el teclado. Esta funci—n se conoce como ÒKey Transpose.Ó Esta funci—n permite tomar una canci—n en un tono muy dif’cil, con muchos sosteni- dos (#) y bemoles (b) y tocarla en un tono con una digitaci—n m‡s sencilla.
Algunas funciones útiles Transponer una canción Es posible transponer una canci—n para reproducirla. Pulse el bot—n [Transpose]. Aparecer‡ la pantalla Transpose (p‡gina 76). Toque Seleccione el valor para la transposici—n tocando un valor numŽrico en la pantalla o tocando Cada vez que pulse el tono se transpondr‡...
Es posible cambiar el balance del volumen para el teclado y la canci—n. Consulte ÒCambiar el MEMO balance del volumen para el acompa–amiento y el tecladoÓ (p‡gina 34). Si desea m‡s informaci—n acerca de los archivos musicales, consulte ÒArchivos musicales que el MEMO KR-575 puede utilizarÓ (p‡gina 161).
Algunas funciones útiles Comprobar la interpretación en pantalla Es posible comparar las notas notas que toca con las de una canci—n modelo que apa- rece en la pantalla. Toque <Utility> en la parte izquierda de la pantalla. Aparecer‡ la pantalla Utility (p‡gina 22). Toque <Piano Partner>.
Algunas funciones útiles Cambiar la parte que se visualiza Es posible visualizar una Parte diferente de la canci—n modelo. En la pantalla del piano o en la pantalla gr‡fica, toque <Options>. Toque para cambiar a la Parte visualizada. Es posible visualizar dos partes a la vez en Upper Screen, por lo que puede ser una buena idea seleccionar la parte de la mano derecha y la parte de la mano izquierda.
Capítulo 5 Funciones de grabación Las funciones de grabación del KR-575 El KR-575 dispone de una gran variedad de funciones de grabaci—n integradas adem‡s de los mŽtodos de grabaci—n b‡sicos descritos en los procesos para ÒGrabar una inter- pretaci—nÓ (p‡gina 35). Puede utilizar el secuenciador de 16 pistas (p‡gina 85) junto con varios mŽtodos de grabaci—n para componer canciones de conjunto.
Funciones de grabación Toque <Rec Mode> , y seleccione <Replace>. El KR-575 pasar‡ al modo de espera para la grabaci—n normal. Toque <Exit> dos veces para volver a la pantalla en la que se encontraba antes de pul- sar el bot—n [Menu].
Funciones de grabación Grabar el mismo pasaje una y otra vez Es posible grabar un pasaje especificado una y otra vez tantas veces como desee, superponiendo el sonido con cada pasada. Este mŽtodo se conoce como ÒGrabaci—n en bucleÓ. Este mŽtodo es muy œtil para grabar una parte de percusi—n. Coloque las marcas A y B al principio y al final del pasaje que desee grabar (p‡gina 72).
Funciones de grabación Volver a grabar un pasaje específico Volver a grabar un pasaje concreto mientras reproduce una interpretaci—n grabada se conoce como ÒGrabaci—n por pinchado.Ó Existen tres mŽtodos de grabaci—n por pinchado. ƒstos se describen a continuaci—n. Grabar un pasaje especificado con las marcas A y B Antes de empezar a grabar, coloque las marcas A y B para definir el pasaje que desea volver a grabar.
2, 5 a 9, 12 a 16 [Lower] [Upper] La Parte S (11) de los archivos musicales SMF de Roland disponibles en el mercado se encuen- NOTA tra en el bot—n de pista [Bass/Accomp]. Las correspondencias entre las dem‡s Partes y botones de pista es la misma.
Funciones de grabación Pasos para grabar una canción de conjunto Al crear una composici—n de conjunto debe empezar por decidir el concepto b‡sico de la canci—n, como por ejemplo los tones que utilizar‡ en las Partes. A continuaci—n deber‡ grabar cada Parte de manera secuencial, utilizando el Tone que haya decidido para cada Parte: la parte de percusi—n, la parte de bajo, la parte de acordes, la parte de melod’a, y as’...
Con ello, la grabaci—n se iniciar‡ al principio de la canci—n. Pulse el bot—n Rec [ ] para que el indicador del bot—n parpadee. El KR-575 pasar‡ al modo de espera para la grabaci—n. Pulse el bot—n Play [ ].
Funciones de grabación Paso 6 – Grabar una Parte diferente Una vez haya terminado de grabar, repita la operaci—n despuŽs del ÒPaso 2 Ð Seleccione un mŽtodo de grabaci—nÓ para grabar las dem‡s partes. Repita estos pasos hasta que haya terminado de grabar toda la canci—n. S—lo es necesario seguir el proceso descrito en el ÒPaso 1 Ð...
Página 90
Funciones de grabación Toque <Solo> o <Mute> en la parte inferior de la pantalla para selec- cionar si la Parte seleccionada se oir‡ o no. tambiŽn puede tocar <Clear> para borrar completamente la informaci—n de interpreta- ci—n de la Parte. Las funciones correspondientes son las siguientes. Pantalla Funci—n Solo...
Página 91
El ajuste que determina si una Parte concreta se reproducir‡ o no no puede guardarse en un NOTA disquete. Los archivos musicales SMF de Roland disponibles en el mercado tambiŽn est‡n formados por MEMO 16 Partes para las notas de instrumentos concretos, por lo que es posible cambiar los ajustes de Partes individuales y reproducirlas de la misma manera.
Funciones de grabación Crear una parte de percusión de manera sencilla El KR-575 dispone de un gran nœmero de patrones de percusi—n integrados. Es posible utilizar estos patrones de percusi—n integrados para crear una parte de percusi—n de manera r‡pida y sencilla. Si desea informaci—n detallada acerca de estos patrones de percusi—n, consulte la ÒLista de patrones de percusi—nÓ(p‡gina 157).
Funciones de grabación Grabar una canción con un tiempo débil Con el KR-575 es posible grabar una canci—n con un tiempo dŽbil. Una canci—n que empieza en un tiempo que no es el primer tiempo del comp‡s se conoce como una canci—n de Òtiempo dŽbilÓ.
El nœmero de comp‡s aparecer‡ en el ‡rea superior derecha de la pantalla b‡sica. Pulse el bot—n Rec [ ] y compruebe que su indicador parpadee. El KR-575 pasar‡ al modo de espera para la grabaci—n. Pulse el bot—n Play [ ] para iniciar la grabaci—n.
El nœmero de comp‡s aparece en el ‡rea superior derecha de la pantalla b‡sica. Pulse el bot—n Rec [ ] y compruebe que su indicador parpadee. El KR-575 pasar‡ al modo de espera para la grabaci—n. Utilice los botones Tempo [-] y [+] o el dial para ajustar el tempo.
Funciones de grabación Componer una canción con cambios de compás Es posible crear canciones cuyo comp‡s cambie durante el transcurso de la misma. No es posible cambiar el comp‡s de una canci—n una vez la haya grabado. Antes de grabar una NOTA interpretaci—n, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
Funciones de grabación Cambiar la manera en que se para la grabación Es posible cambiar la manera en que se parar‡ la grabaci—n al grabar una interpreta- ci—n con acompa–amiento autom‡tico. Pulse el bot—n [Menu] y compruebe que su indicador se haya iluminado. Aparecer‡...
Utilice los botones Music Style para seleccionar un Estilo Musical (p‡gina 58). DespuŽs de seleccionar un estilo, toque <Exit>. El KR-575 volver‡ a la pantalla Chord Sequencer. Paso 2 – Componga el acompañamiento Utilice el dial para desplazar el cursor hasta el punto en el que desee realizar una inserci—n.
Funciones de grabación Paso 3 – Realizar correcciones Si ha cometido algœn error en una entrada, pase a esta entrada y toque <Clr>. Con ello eliminar‡ el ajuste entrado. Paso 4 – Compruebe el acompañamiento Pulse el bot—n Play [ ] para reproducir el acompa–amiento. Pulse el bot—n Stop [ ] para parar la reproducci—n.
Página 100
Funciones de grabación Toque para especificar un acorde. Toque <Execute> para entrar el acorde. Para insertar acordes fraccionales, como Fm/C, asigne la funci—n Leading Bass a un bot—n Pad MEMO o a un pedal. Consulte ÒAsignar funciones a botones y pedalesÓ (p‡gina 118). Cambiar el patrón de acompañamiento Pulse uno de los siguientes botones para insertar una Divisi—n.
Seleccionar una función de edición Es posible utilizar una gran variedad de mŽtodos para editar una interpretaci—n que haya grabado con el KR-575. Pulse el bot—n [Menu] y compruebe que su indicador se haya iluminado. Aparecer‡ la pantalla Menu (p‡gina 81).
Funciones de edición Cancelar una edición Es posible cancelar una operaci—n de edici—n que acabe de ejecutar. Esto es œtil para anular una operaci—n de edici—n y volver al estado previo. Algunas funciones de edici—n no pueden deshacerse. NOTA Siga los pasos de ÒSeleccionar una funci—n de edici—nÓ (p‡gina 100) para seleccionar <Undo>.
El ajuste se cancelar‡ y el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit. Una vez haya definido todos los ajustes, toque <Execute>. Se iniciar‡ el proceso de cuantizaci—n. Una vez haya terminado la cuantizaci—n, el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit.
En este caso, <Dst> cambia a Ò- - -Ó. ¥ Si selecciona ÒR.PatternÓ para <Src> se copiar‡n los patrones de percusi—n integra- dos del KR-575. si desea m‡s informaci—n, consulte ÒCopiar un patr—n de percu- si—nÓ (p‡gina 104). ¥ Si selecciona ÒEndÓ para <To>, la copia se realizar‡ en el final de la canci—n.
El ajuste se cancelar‡ y el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit. Una vez haya definido todos los ajustes, toque <Execute>. Se iniciar‡ el proceso de copia. Una vez haya terminado la copia, el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit.
El ajuste se cancelar‡, y el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit. Una vez haya terminado de definir todos los ajustes, toque <Execute>. Se iniciar‡ el proceso de eliminaci—n. Una vez se hayan eliminado los compases especificados, el KR-575 volver‡ a la panta- lla Edit.
El ajuste se cancelar‡, y el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit. Una vez haya definido todos los ajustes, toque <Execute>. Se iniciar‡ el proceso de inserci—n de un comp‡s en blanco. Una vez se haya insertado el comp‡s, el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit.
>, o utilice el dial, para definir el valor para el par‡metro. Para cancelar la operaci—n, toque <Exit>. El ajuste se cancelar‡, y el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit. Una vez haya definido todos los ajustes, toque <Execute>. El pasaje especificado quedar‡ en blanco.
>, o utilice el dial, para definir el valor para el par‡metro. Para cancelar la transposici—n, toque <Exit>. El ajuste se cancelar‡, y el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit. Una vez haya definido todos los ajustes, toque <Execute>. El pasaje que haya especificado se transpondr‡ segœn el valor especificado.
Si desea cancelar el intercambio de Partes, toque <Exit>. El ajuste se cancelar‡, y el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit. Una vez haya definido todos los ajustes, toque <Execute>. Una vez haya terminado el proceso de intercambio de partes, el KR-575 volver‡ a la pantalla Edit.
<Velocity> para la nota. Utilice el dial para corregir la afinaci—n o la velocidad. Si desea elimi- nar la nota, toque <Delete>. Una vez haya terminado de definir todos los ajustes, toque <Return>. El KR-575 volver‡ a la pantalla Edit.
<Tone Name> en la pantalla. Si desea eliminar el Cambio de Programa, toque <Delete>. Pulse los botones Tone, y gire el dial para seleccionar un Tone. Una vez haya definido todos los ajustes, toque <Return>. El KR-575 volver‡ a la pantalla Edit.
Funciones de edición Cambiar el tempo básico de una canción Es posible cambiar el tempo b‡sico de una composici—n. El tempo b‡sico es el definido inicialmente al grabar la canci—n. Pulse los botones Tempo [-] y [+] para seleccionar un tempo. Mantenga pulsado el bot—n Rec [ ] y pulse el bot—n Reset [ ].
Capítulo 7 Otras funciones Ajustar el volumen del teclado Ajustar el volumen de cada Es posible cambiar el nivel del volumen no s—lo cuan- parte de una interpretación do toca con un acompa–amiento autom‡tico, sino tam- biŽn al tocar el teclado de la manera normal. Es posible ajustar el nivel del volumen de la parte de interpretaci—n de un Estilo Musical (p‡gina 58).
Otras funciones ¥ Toque <Cancel> para pasar a la pantalla Menu. Crear un Estilo a partir de Guarde el Estilo de Usuario en un disquete o en la memoria interna (p‡gina 117). una canción grabada ¥ Toque <OK> para borrar el Estilo de Usuario pre- Es posible tomar una canci—n propia y extraer las partes vio y guardar el nuevo.
Otras funciones * Si selecciona ÒFill to VarÓ (Relleno a Variaci—n) o ÒFill 2. Pulse el bot—n [Menu] y seleccione <Style to OrgÓ (Relleno a Original) como la Divisi—n, s—lo Converter>. podr‡ extraer un comp‡s. El nœmero de compases tam- 3.
Otras funciones 3. Toque la pantalla para seleccionar la Parte cuyo Combinar estilos para estilo desee cambiar. La Parte seleccionada aparecer‡ en v’deo inverso. crear un nuevo estilo 4. Pulse uno de los botones Style Group, y toque la Es posible crear un Estilo de Usuario nuevo seleccionando pantalla o utilice el dial para seleccionar un estilo.
Otras funciones Cambiar los ajustes de estilo de Al tocar <Memorize>, la pantalla cambiar‡ a la siguiente. partes concretas Si intenta guardar el Estilo en un disquete, aparece- r‡ <Save> en lugar de <Execute> en la parte infe- 1. En la pantalla Style Composer, toque <Options>. rior de la pantalla.
Otras funciones Borrar una canción o un estilo de Asignar funciones a usuario guardado en un disquete botones y pedales Es posible borrar una canci—n, un Estilo de Usuario Es posible asignar una gran variedad de funciones a (p‡gina 117) o un Programa de Usuario (p‡gina 121) los botones Pad, al pedal celeste o al pedal sostenuto.
Otras funciones Arranger Reset Si utiliza esta funci—n mientras * Al apagar el KR-575 se cancelan todas las asignaciones utiliza el acompa–amiento auto- de funciones a los botones Pad. m‡tico, el acompa–amiento vuel- ve al principio de la Divisi—n. Asignar una función a un pedal Intro 1/Ending 1 La misma funci—n que el bot—n...
Bender,Ó y la gama de cambio de la afinaci—n se cono- Si ha configurado el teclado para que las secciones de ce como la Ògama de bend.Ó Con el KR-575 es posible la mano derecha y de la mano izquierda toquen soni- aplicar el efecto bender pulsando y soltando el pedal.
(p‡gina 129). Guardar Programas de Usuario en un disquete Los Programas de Usuario de la memoria del KR-575 pueden guardarse en un disquete como un grupo. 1. Inserte un disquete en la unidad de discos (p‡gi- na 40).
Si ahora toca el teclado oir‡ el sonido de Grand Piano 1. Si vuelve a apagar y a poner en marcha el equipo, el bloqueo del panel se cancelar‡ y el KR-575 volve- r‡ a funcionar de manera normal. ® ÒPoner en marcha y apagar el equipoÓ (p‡gina 19) Toque <Exit>...
Capítulo 8 Cambiar varios ajustes Disfrutar del ambiente de interpretación Cambiar los ajustes para de una gran variedad de lugares One-touch Piano Es posible disfrutar de la atm—sfera de interpretaci—n de una sala de conciertos, de un estudio, etc. En la pantalla Piano (p‡gina 24), toque <Customize> para pasar a la siguiente pantalla.
El teclado tiene el tacto est‡ndar. Pantalla Descripci—n Heavy El teclado tiene un tacto duro. Switch El KR-575 reconoce dos niveles de pul- saci—n del pedal (activado y desactiva- do). 2. Toque <Fixed>, <Light>, <Medium>, o <Heavy> 8 Step El KR-575 reconoce ocho niveles de para definir el ajuste para el tacto del teclado.
Cambiar varios ajustes Ajustar la afinación Just Minor (entonaci—n justaÑmenor) Las escalas de las entonaciones justas mayor y menor Seleccionar la afinación son diferentes. Es posible conseguir el mismo efecto Es posible tocar mœsica cl‡sica, como piezas del barro- con la escala menor que con la escala mayor. co, utilizando su afinaci—n original.
Cambiar varios ajustes Ajustar el sonido resonante Cambiar los ajustes para One-touch Organ 1. En la pantalla Piano Customize, toque Aparecer‡ una pantalla similar a la siguiente. Ajustar el pedalero Si ha seleccionado Jazz Organ podr‡ ajustar el pedale- ¿Qué es el pedalero? Un equipo que permite combinar diferentes frecuen- cias para crear el sonido deseado se conoce como ÒPedalero.Ó...
ÒUtilizar el acompa–amiento auto- La tecla que toque pasar‡ a ser elpunto de divisi—n. m‡tico durante una interpretaci—n de —rgano.Ó Al poner en marcha el KR-575, el punto de divisi—n est‡ ajustado a ÒF#3Ó. 3. Toque <Lower>...
Cambiar varios ajustes Cambiar los ajustes para el acompañamiento automático Conservar el mismo tone y tempo al cambiar de estilo Al poner en marcha el equipo y seleccionar otro Estilo, el tempo y el tone que tocar‡ con la secci—n de la mano 3.
La tecla que pulse pasar‡ a ser el punto de divisi—n. Instant Los ajustes relacionados con el acom- Al poner en marcha el KR-575, este ajuste est‡ defi- pa–amiento autom‡tico tambiŽn cam- nido a ÒF#3Ó. bian al tocar la pantalla t‡ctil.
Òefecto Bender.Ó Con el KR-575 es posible asignar la funci—n bender a Una vez haya definido los ajustes para o’r una claque- un pedal, y a continuaci—n aplicar el efecto bender ta (p‡gina 70), podr‡...
3. Toque para cambiar la afinaci—n est‡n- de un compás dar. Al poner en marcha el KR-575, este par‡metro est‡ Las marcas se colocan normalmente al principio del ajustado a Ò440.0 HzÓ. comp‡s seleccionado, pero tambiŽn es posible colocar Vuelva a pulsar el bot—n [Function] para que se una marca dentro de un comp‡s.
Cambiar varios ajustes Cambiar el tipo de efecto Cambiar el tipo de efecto de reverberación chorus Es posible cambiar la reverberaci—n de las notas para Es posible cambiar el tipo de efecto chorus que se apli- disfrutar de la atm—sfera de interpretaci—n de una gran car‡...
Con el lo cual hace que el KR-575 no reaccione de manera KR-575 tambiŽn es posible cambiar el idioma para la correcta. Es posible corregir este desplazamiento siem- funci—n de ayuda (p‡gina 20) y variar el contraste de...
Cambiar varios ajustes Cambiar la pantalla inicial Conservar ajustes mientras el equipo está apagado Es posible modificar esta pantalla para que muestre su frase favorita al poner en marcha el equipo. Normalmente, al apagar el equipo, los ajustes vuelven a adoptar sus valores originales. No obstante, algunos 1.
Cambiar varios ajustes Recuperar los valores por defecto de los ajustes Es posible volver a definir los ajustes guardados en la memoria con la funci—n ÒMemory BackupÓ (p‡gina 134) para que recuperen sus valores por defecto origi- nales. Esta funci—n se conoce como ÒFactory Preset.Ó * Al ejecutar Factory Preset, todos los ajustes guardados en la memoria hasta este momento se borrar‡n, y volve- r‡n a definirse segœn sus valores por defecto originales.
Capítulo 9 Conectar equipos externos Si desea conectar un instrumento externo KR-575, Žste Panel inferior es el cap’tulo que debe leer. Nombres y funciones de Computer PC-2 Mic In los jacks y conectores PC-1 MIDI MIDI In Los jacks y puertos de conexi—n de los paneles poste-...
* Si va a conectar el KR-575 a otros equipos utilizando * Consulte los ejemplos de conexiones. cables, siga los pasos que se indican a continuaci—n para realizar las conexiones.
KR-575 en la posici—n ÒMIDI.Ó Ò1Ó. * Si el KR-575 est‡ en marcha, el ajuste no cambia si no Si ha dividido el teclado en las secciones de la mano reinicializa el equipo, aunque cambie la posici—n del con- derecha y la mano izquierda, la informaci—n de la...
Página 140
Conectar equipos externos Activar y desactivar el control Local * Al poner en marcha el KR-575, el ÒControl LocalÓ est‡ Es posible conectar el KR-575 y un secuenciador MIDI, activado. grabar una interpretaci—n al teclado en el secuenciador, * Un secuenciador MIDI es un instrumento que se utiliza y reproducir esta interpretaci—n con el secuenciador.
Conectar equipos externos Definir los ajustes 1. Pulse el bot—n [Function] y compruebe que su indicador se haya iluminado. 2. Utilice los botones p‡gina [ ] y [ ] para cam- biar entre las diferentes p‡ginas de la pantalla hasta llegar a una de las siguientes. Pantalla Descripci—n Composer Out...
No se oyen todas las notas tocadas. que le hayan entregado con la informaci—n musical El nœmero m‡ximo de notas que el KR-575 puede que utilice para determinar el tipo de formato. tocar de manera simult‡nea es 64. El uso frecuente del pedal sustain durante el acompa–amiento auto-...
Página 143
] no vuelve al No aparece nada en la pantalla. principio de la canción. El KR-575 utiliza una pantalla de cristal l’quido, por Alguna informaci—n musical puede contener ajustes lo que es posible que no aparezca el texto si la tem- que detengan la reproducci—n durante la canci—n.
Indicación : Error.05 Indicación : Error.40 Significado : No es posible escribir una canci—n nueva Significado : El KR-575 no puede trabajar con la exce- en esta canci—n. Seleccione otro nœmero siva cantidad de informaci—n MIDI pro- de canci—n o utilice otro disquete, y repi- cedente del equipo MIDI externo.
Página 145
Significado : El conmutador Computer no se encuen- tra en la posici—n correcta, o el ordena- dor no est‡ correctamente configurado. Apague el KR-575, coloque el conmuta- dor Computer en la posici—n correcta y configure correctamente el ordenador. DespuŽs de todo ello, vuelva a poner en marcha el KR-575.
Lista de Estilos Musicales Grupo [Pop] Grupo [Ballad] Grupo [Country] Estilo Musical Estilo Musical Estilo Musical Ocean Side MediumBallad CountryRoads MorningLight Torch Song Western Rock'n Pop 60's Ballad CtrySerenade Rollin' Swayin' CountryPiano 8Beat Pop Love Romance Easy Country 16Beat Pop Contemporary Twostep Swing Pop...
Lista de Estilos Musicales Grupo [Waltz] Grupo [Screen] Disco de Estilos Musicales Estilo Musical Estilo Musical Estilo Musical StringsWaltz Balloon Trip Happy Pop 1 Slow Waltz Raindrops Happy Pop 2 Last Dance Little Steps Sevilla DeutschWalzer Cinema Polka 2 Jazz Waltz Broadway S Country Waltzing...
Lista de acordes simplificados ® Consulte ÒTocar con acompa–amiento autom‡tico Ð One-touch Arranger Ó (p‡gina 31) y ÒTocar acordes con una digitaci—n simplificadaÓ (p‡gina 66) . S’mbolo : Indica la nota fundamental de los acordes. S’mbolo : Los acordes indicados con Ò Ó pueden tocarse pulsando s—lo la tecla marcada con Ò Ó. C#M7 E M7 C#m7...
Página 149
Lista de acordes simplificados F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug Gaug...
Lista de nombres de los Tones ® Consulte ÒTocar una gran variedad de sonidos instrumentalesÓ (p‡gina 27). Grupo [Piano] Grupo [Vibes] Grupo [Guitar/Bass] Nombre del Tone Nombre del Tone Nombre del Tone Grand Piano1 Vibraphone Nylon Guitar Grand Piano2 Celesta Gut Guitar E.Piano 1 Marimba...
Página 151
Lista de nombres de los Tones Grupo [Strings] Big Panner Grupo [Fantasia] Ai-yai-a Nombre del Tone Nombre del Tone Echo Pan 2 Strings Fantasia Falling Down Slow Strings Brightness Thum Voice Rich Choir Crystal Doot Accent Jazz Voices Piano 1 Dat Accent Doos Voice Piano 1w...
Página 152
Lista de nombres de los Tones GS Nylon Gt. MutedTrumpet Sitar Ukulele French Horn Sitar 2 Nylon Gt.o Fr.Horn 2 Banjo Nylon Guitar Brass 1 GS Shamisen Steel-str.Gt Brass 2 Koto 12-str.Gt Synth Brass1 Taisho Koto GS Mandolin Synth Brass3 Kalimba Jazz Guitar AnalogBrass1...
Página 153
Lista de nombres de los Tones Laughing Contrabass* Ice Rain* Screaming Tremolo Str* Soundtrack* Punch Pizzicato* Crystal* Heart Beat Harp* Syn Mallet* Footsteps Timpani* Atmosphere* Gun Shot Strings* Brightness* Machine Gun SlowStrings* Goblin* Lasergun Syn.Str 1* Echo Drops* Explosion Syn.Str 2* Star Theme* Piano 1* Choir Aahs*...
Lista de grupos de percusión / SFX ® Consulte ÒTocar percusi—n desde el tecladoÓ (p‡gina 26). Grupos de percusión Al seleccionar un Grupo de Percusi—n, cada tecla del teclado tocar‡ un sonido de percusi—n diferente. 1:STANDARD* 3:ROOM* 4:POWER 5:ELECTRONIC Bar Chime Bar Chime Bar Chime Bar Chime...
Página 155
Lista de Grupos de Percusión / SFX 8:JAZZ 6:TR-808 7:DANCE 11:GS STANDARD 9:BRUSH Bar Chime Bar Chime Bar Chime Bar Chime Snare Roll Snare Roll Snare Roll Snare Roll Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap High Q High Q High Q High Q Slap...
Página 156
Lista de Grupos de Percusión / SFX 10:ORCHESTRA 12:GS ROOM 13:GS BRUSH Bar Chime Bar Chime Bar Chime Snare Roll Snare Roll Snare Roll Finger Snap Finger Snap Finger Snap Close Hi-hat [EXC1] High Q High Q Pedal Hi-hat [EXC1] Slap Slap Open Hi-hat...
Página 157
Lista de Grupos de Percusión / SFX Grupo SFX Al seleccionar el Grupo SFX, cada tecla tocar‡ un efecto de sonido diferente. 2:SOUND EFFECT High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar sliding Finger Guitar cutting noise (down) Guitar cutting noise (up)
Lista de patrones de percusión ® Consulte ÒCrear una parte de percusi—n de manera sencillaÓ (P.91) y ÒCopiar un patr—n de percusi—nÓ (P.104) N¼ Patr—n de percusi—n (compases) 4/4 (1) 3/4 (1) 6/8 (1) 8Beat (1) 16Beat (1) Rock (1) Ballad (1) Disco (1) R&B 1 (1)
Lista de las canciones de demostración ® Consulte ÒIntroducci—n a los sonidos y canciones del KR-575 Ñ Demostraci—nÓ (p‡gina 21). <Piano> Grand Piano 1 The Keeper's Tale John Maul (C)1998 Roland Corporation Grand Piano 1 ÒNoel : DecemberÓ de ÒThe SeasonsÓ, Op. 37 (Fragmento) P.
Página 160
CM, mœsica para animaciones, Karaoke, etc. en su propio estudio de grabaci—n. TambiŽn desarrolla instrumentos musicales electr—nicos, env’a mœsicos, publica manuales, etc. Con relaci—n a la informaci—n musical SMF de Roland, esta compa–’a ha creado varios t’tulos intentando buscar la realidad en la mœsica, que han sido muy admirados.
Lista de efectos Pantalla Descripci—n Chorus Crea un sonido m‡s amplio y grueso. Stereo.Chorus Un chorus estŽreo (chorus estŽreo). Hexa Chorus Un chorus multicapas. Tremolo Chorus Un chorus con un efec to tremolo (chorus con tremolo). Space D Un chorus muy claro. Rotary A–ade el efecto de un altavoz giratorio.
Òla tecla C3 del teclado se ha pulsado durante este El KR-575 dispone de generadores de sonido GM y GS. tiempo y utilizando esta fuerza.Ó Si inserta el disquete en la unidad de discos del KR-575, la informaci—n de Sistema General GM interpretaci—n se enviar‡...
Conector MIDI In x 2 Archivos reproducibles Conector MIDI Out Archivos MIDI Est‡ndar (Formato 0/1) Conector Computer Formato original de Roland (i-format) Conector Pedal (8 patillas tipo DIN) Guardar Alimentación Archivos MIDI Est‡ndar (Formato 0) 117 V CA / 230 V CA / 240 V CA...
575 (p.58). Acorde Generador de sonido Dos o m‡s notas que suenan al mismo tiempo (p. 26, El generador de sonido del KR-575 acepta GM / GS, y 61). puede tocar m‡s de 499 sonidos diferentes (p.149). Afinación estándar Final La afinaci—n del sonido creada al tocar la tecla La cen-...
Los sonidos son instrumentos musicales o efectos de sonido guardados en la memoria interna del KR-575. La pantalla muestra ÒTONEÓ. Tacto del teclado Es la sensaci—n de durezaÑel ÒtactoÓÑde la teclas al tocar el teclado. El KR-575 permite ajustar el tacto a 100 niveles diferentes (p.124).
Información Si precisa del servicio de reparaciones, llame al Centro de Servicio Roland Service Center o al distribuidor Roland autorizado de país, cuyas direcciones se dan a continuación. ARGENTINA INDIA LEBANON AUSTRIA PORTUGAL Rivera Traders Pvt. Ltd. A. Chahine & Fils E.