D Einführungslochungen für elektrischen Anschlussmit Kabelverschraubung
M 25 und Dichtungsring bestücken (5.1). Zusätzliche Anschlüsse bitte mit
Zubehör Fidesca-PM ZM 25 LED montieren. Nicht benutzte Lochungen mit
beiliegenden Blindstopfen und Dichtungsringen verschließen (5.2).
E Equip insertion perforations for electrical connection with cable screwing M 25
and a sealing ring (5.1). Please mount additional connections with accessory
Fidesca-PM ZM 25 LED. Close any perforations which are not used with the enclosed
blind plugs and sealing rings (5.2).
F Equiper les ouvertures d'introduction du raccordement électrique d'un raccord
vissé pour câble M 25 et d'une bague d'étanchéité (5.1). Monter les raccordements
supplémentaires avec les accessoires Fidesca-PM ZM 25 LED. Fermer les
ouvertures non utilisées avec les bouchons d'obturation et les bagues d'étanchéité
ci-joints (5.2).
I Equipaggiare le forature d'ingresso per l'allacciamento elettrico con ressacavi
M 25 e anello di tenuta (5.1). Montare i raccordi aggiuntivi con l'accessorio
Fidesca-PM ZM 25 LED. Chiudere le aperture / i fori non utilizzati con i tappi ciechi
e gli anelli di tenuta forniti a corredo (5.2).
S Equipar los orificios de introducción para la conexión eléctrica con racor para
cables M 25 y anillo deestanqueidad (5.1). Montar las conexiones adicionales
con los accesorios Fidesca-PM ZM 25 LED. Cerrar los orificios no utilizados con los
tapones ciegos y anillos de estanqueidad adjuntos (5.2).
N Invoerboringen voor elektrische aansluiting uitrusten met kabelschroefverbinding
M 25 en afdichtingsring (5.1). Extra aansluitingen met toebehoren Fidesca-PM
ZM 25 LED monteren. Niet gebruikte boringen afsluiten met bijgevoegde blinde
stoppen en afdichtingsringen afsluiten (5.2).
D
5.2
12
D Deckenanbau
Befestigungsschrauben (
versehen. Befestigungsmaße siehe Seite 8-9.
E Surface ceiling mounting
Equip fixing screws (
For fixing dimensions see page 8-9.
F Montage en saillie au plafond
Equiper les vis de fixation (
Pour les cotes de fixation, voir page 8-9.
I Montaggio a plafone
Equipaggiare le viti di fissaggio (
Dimensioni di fissaggio vedi pagina 8-9.
S Montaje adosado al techo
Proveer a los tornillos de fijación (
Medidas de fijación véase página 8-9.
N Plafondaanbouw
Bevestigingsschroeven (
dichtingen. Bevestigingsafmetingen zie pagina 8-9.
5.1
5 mm) vor dem Einschrauben mit Dichtungen
5 mm) with sealings before screwing them in.
5 mm) de leur joint avant de les visser.
5 mm) con guarnizioni prima di avvitarle.
5 mm) de arandelas antes de atornillar.
5 mm) voor het inschroeven voorzien van
1
3
13
5
!
2
4