D Elektrischer Anschluss
E Electrical connection
F Raccordement électrique
I Collegamento elettrico
S Conexión eléctrica
N Elektrische verbinding
1
D Kabel in Kabelverschraubung einführen und Kabelverschraubung mit
beigefügtem ausschneidbaren Dichtring, Metallringen und Sechskantmutter
komplettieren.
E Guide cable into screwed cable gland and complete screwed cable gland with the
attached cut-out conical nipple, thimbles and hexagon nut.
F Faire passer le câble au travers du presseétoupe et assurer I'étanchéité au
moyen de la bague d'étanchéité, des bagues métalliques et de I'écrou hexagonal.
I Introdurre il cavo nell'avvitamento dei cavi e completare l'avvitamento dei cavi
can l'anello di tenuta ritagliabile allegato, anelli di metallo e dado a brugala.
S Introducir el cable en el prensaestopas y completar el prensaestopas con anillo
de junta, anillos de metal y tuerca hexgonal.
N Kabel in kabelschroefverbinding invoeren en kabelschroefverbinding met
bijgevoegde uitsnijdbare dichtring, metaalringen en zeskantmoer vervolledigen.
3
D Spiegelreflektoren wieder einsetzen. Schrauben anschließend fest anziehen.
E Re-insert the specular reflectors. Then firmly tighten the screws.
F Remettre en place l'insert les réflecteurs spéculaires. Terminez en serrant
bien les vis.
I Dopo aver inserire le riflettori speculari. Dopo di che serrare saldamente le viti.
S Restaurar a colocar los reflectores especulares. Después, apretar
fuertemente los tornillos.
N Inzetbare spiegelreflectoren opnieuw plaatsen. Schroeven vastdraaien.
2
16
D AnbauIeuchte: Nach dem Befestigen der einzelnen Leuchte Abstand zwischen
Decke und Leuchte mit Silikon-Dichtmasse ausspritzen.
E Surface mounting: After fitting the individual luminaires, seal gap between
ceiling and luminaire with silicon sealing.
F Plafonnier : Après le montage, étancher l'espace entre le plafond et chaque
luminaire par matériau d'étanchéité de silicone.
I Plafoniera: dopo aver fissato l'apparecchio singolo riempire la distanza tra il
soffitto e l'apparecchio con mastice siliconico.
S Luminaria adosable: Después de instalar la única luminaria, cierre la junta de
unión entre ésta y el techo con silicona.
N Opbouwarmatuur: Na het bevestigen van de afzonderlijke armatuur, afstand
tussen plafond en armatuur met silicone dichtspuiten.
D Einbauleuchte: Nach Befestigen der Leuchte rundumlaufende Fuge mit Silikon-
Dichtmasse ausspritzen.
E Recessed luminaire: Seal surrounding gap with silicon after installation.
F Luminaire encastré: Après le montage, étancher le pourtour du luminaire par
matériau d'étanchéité de silicone.
I Apparecchio da incasso: Dopo aver fissato l'apparecchio riempire la giuntura
tutt'intorno con mastice siliconico.
S Luminaria empotrada: Después de la fijación de la luminaria cerrar las juntas
perimetrales con silicona.
N Inbouwarmatuur: Na het bevestigen van de armatuur de voeg eromheen met
silicone dichtspuiten.
17