S Indicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
écnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
Precaución: peligro de muerte.
• El uso de cables de conexión libres de halogenuros en la obra en luminarias con
lámparas fluorescentes requiere la utilización de un tubo termoretractil como
protección (Accesorios ZAL Schrumpfschlauch, TOC 6361200).
Esto se aplica a las luminarias con cables de conexión libres de halogenuros sin
sombra que están sometidos a la luz de las lámparas.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el
borne desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no
lleve tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible ta de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les entra-
das de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die
overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
•
Wanneer er bij de installatie halogeenvrije aansluitleidingen worden gebruikt
in armaturen met fluorescentielampen,moet er ter bescherming een krimpkous
worden aangebracht (Toebehoren ZAL Schrumpfschlauch, TOC 6361200).
Dit geldt voor armaturen waarbij de halogeenvrije aansluitleidingen onbeschut
blootgesteld zijn aan het licht van de lampen.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
4
D Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Leuchte Ector... ist für den Einbau in abgehängte Decken in Innen-
räumen mit einer Umgebungstemperatur von t a 25 °C bestimmt.
• Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
E Intended use
• The Ector... luminaire is intended for installation in suspended ceilings in indoor
rooms at an ambient temperature of t a 25 °C.
• Luminaire is suitable for further wiring.
F Utilisation conforme
• Le luminaire Ector...est conçu pour le montage dans les plafonds suspendus en
intérieur à une température de t a 25 °C.
• Luminaire équipé pour repiquage.
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
• L'apparecchio Ector... è previsto per il montaggio nei controsoffitti ribassati in locali
interni con temperatura ambiente t a 25 °C.
• L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete.
S Uso previsto
• La luminaria Ector... está especialmente diseñada para el montaje en techos
suspendidos en espacios interiores con una temperatura ambiente de t a 25 °C.
• Luminaria apta para cableado suplementario.
N Volgens bestemming gebruiken
• De armatuur Ector... is bedoeld voor de montage in verlaagde plafonds binnen met
een omgevingstemperatuur van t a 25 °C.
• Armatuur geschikt voor verdere bedrading.
D Leuchtensicherung
E Fixing of the luminaire
F Fixation du luminaire
I Fissaggio dell'apparecchio
S Fijación de la luminaria
N Armatuurzekering
5