Tabla de contenido

Publicidad

Calentadores estancos de gas
CELSIUSNEXT
WTD 24 AM E23
WTD 24 AM E31
Manual de instalación y utilización
¡Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato!
¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato!
¡Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo!
¡El calentador solo puede ser instalado en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados!
¡La instalación solo puede llevarse a cabo por un instalador autorizado!
6720608913-00.1AL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Junkers CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23

  • Página 1 Calentadores estancos de gas CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 6720608913-00.1AL Manual de instalación y utilización ¡Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato! ¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato! ¡Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo! ¡El calentador solo puede ser instalado en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados! ¡La instalación solo puede llevarse a cabo por un instalador autorizado!
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Indice Accesorios de admisión /evacuación Indicaciones de seguridad y explicación de la (diámetro en mm) .....18 simbología ........3 Instrucciones para el Montaje .
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad Y Explicación De La

    Indicaciones de seguridad y explicación de la simbología En caso de olor a gases quemados: Indicaciones de seguridad y explicación ▶ Desconectar el aparato. de la simbología ▶ Abrir puertas y ventanas. ▶ Avisar a un instalador autorizado. Explicación de los símbolos Montaje, modificaciones Advertencias ▶...
  • Página 4: Indicaciones Relativas Al Aparato

    Indicaciones relativas al aparato conocimiento siempre y cuando estén bajo Material anexo • Calentador a gas la supervisión de otra persona o hayan sido • Piezas de fijación instruidos sobre el manejo seguro del apa- • Documentación del aparato rato y comprendan los peligros que de él Descripción del aparato pueden derivarse.
  • Página 5: Dimensiones (Mm)

    Indicaciones relativas al aparato Dimensiones (mm) Fig. 1 [1] Frente [2] Panel de mandos [3] Entrada de agua fría: Ø 3/4 “ [4] Entrada de gas: Ø 3/4 “ [5] Salida de agua caliente: Ø 3/4 “ [6] Barra de fijación CELSIUSNEXT –...
  • Página 6: Construcción Del Aparato

    Indicaciones relativas al aparato Construcción del aparato 6720608913-02.1AL Fig. 2 [1] Accesorios de admisión del aire (no incluido) [10] Limitador de temperatura 104 °C [2] Colector de evacuación de gas [11] Ventana de control [3] Cámara de combustión [12] Conjunto de ignición [4] Mezclador Aire/Gas [13] Sensor de retorno de los gases de combustión [5] Caja electrónica...
  • Página 7: Esquema Eléctrico

    Indicaciones relativas al aparato Esquema eléctrico T=90°C T=104°C T=110°C 6720608917-02.1AL Fig. 3 Esquema eléctrico [1] Sensor de temperatura de entrada del agua fría [2] Sensor de temperatura de entrada del agua caliente [3] Sensor de retorno de los gases de combustión [4] Terminal/borne para aplicación cascada [5] Terminal/borne para aplicación cascada [6] Sensor de ionización...
  • Página 8: Datos Técnicos

    Indicaciones relativas al aparato Datos técnicos Características técnicas Símbolos Unidades WTD24 AM.E Potencia Potencia útil Potencia útil mínima Pmin Campo de regulación 6 - 42 Caudal térmico 48.4 Caudal térmico mínimo Qmin Datos relativos al gas Presión de alimentación Gas natural H mbar GPL (Propano) mbar...
  • Página 9: 2.10 Datos De Producto Sobre Consumo Energético

    Reglamento 2.10 Datos de producto sobre consumo energético Los siguientes datos de productos corresponden a las exigencias de los Reglamentos Delegados de la UE n.º 811/2013, 812/ 2013, 813/2013 y 814/2013 por los que se complementan con la Directiva 2010/30/UE. Datos del producto Símbolo Unidad...
  • Página 10: Indicaciones Sobre La Utilización

    Indicaciones sobre la utilización Indicaciones sobre la utilización Fig. 4 [1] Interruptor principal ON/OFF [2] Tecla de rearme [3] Tecla de programas [4] Panel/Pantalla LCD [5] Tecla selectora aumento de temperatura / programación [6] Tecla selectora reducción de temperatura / programa- ción [7] LED Pantalla LCD - descripción...
  • Página 11: Antes De Colocar El Aparato En Funcionamiento

    Indicaciones sobre la utilización Comprobar si existe fuga de gas en las co- nexiones al aparato. ▶ Abrir la válvula de agua. Comprobar la estanquidad de la instalación. Fig. 9 Indicación de detección de llama Conectar y desconectar el aparato Conectar ▶...
  • Página 12: Funcionamiento

    Indicaciones sobre la utilización ▶ Abrir los grifos de agua caliente. ▶ Dejar vaciar toda el agua que contenga el aparato. ATENCIÓN: ▶ Al no efectuar la purga del aparato, siempre que exista el riesgo de congela- ción, pueden damnificarse ciertos com- ponentes del aparato.
  • Página 13: Instalación

    Instalación Instrucciones importantes ▶ Pulse la tecla de rearme para que el aparato vuelva a funcio- nar. ▶ Antes de efectuar la instalación, consultar la compañía de gas y la normativa sobre los aparatos a gas y la ventilación de los locales. ▶...
  • Página 14: Distancias Mínimas

    Instalación Temperatura superficial ▶ Fijar la barra de fijación a la pared utilizando los tornillos y restantes accesorios suministrados para correcta fijación La temperatura superficial máxima del aparato es inferior a 85 de éstos. °C. No son necesarias medidas especiales de protección para materiales de construcción combustibles, ni para muebles de encastrar.
  • Página 15: Instalación Del Aparato

    Instalación Instalación del aparato ATENCIÓN: ATENCIÓN: riesgo/posibilidad de daños ▶ Nunca apoyar el calentador en las co- causados por cuerpos extraños! nexiones de agua y de gas. ▶ Purgar las tuberías para eliminar posi- bles cuerpos estaños. Para facilitar el montaje, es aconsejable pro- ceder en primer lugar a la conexión del agua, ▶...
  • Página 16: Conexión Del Gas

    Instalación Conexión del gas PELIGRO: ▶ El no cumplimiento de las normativas le- gales aplicables puede provocar un in- cendio o una explosión, causando daños materiales, físicos, o incluso la muerte. La conexión del gas al calentador debe cumplir obligatoria- mente las normativas vigentes en el país donde el calentador es instalado.
  • Página 17: Instalación Del Accesorio De Evacuación Y Admisión De Aire

    Instalación Instalación del accesorio de evacuación y 5.8.2 Instalación del accesorio de evacuación - Ø 80 mm admisión de aire Para instalar el accesorio de evacuación, proceder de la siguiente forma; Es obligatoria la instalación de los accesorios ▶ Colocar el vedante entre el aparato y el accesorio, consul- para la evacuación / admisión de aire, código tar la Fig.
  • Página 18: Accesorios De Admisión /Evacuación

    Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm) Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm) Accesorios de admisión /evacuación (diámetro en mm) Después de efectuada la conexión del con- ducto debe verificarse y garantizarse siem- pre su vedación. PELIGRO: Instalar el conducto de gases quemados de forma a que no haya fugas.
  • Página 19: Instrucciones Para El Montaje

    Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm) Instrucciones para el Montaje • El largo máximo "Lmax" para el tubo de los gases de com- bustión/aire de combustión está indicado en el capítulo 8.6. • Caso la boca del tubo doble se sitúe en un pozo abajo del nivel del suelo es posible que en invierno existan interrup- ciones que perturban debido a la formación de hielo.
  • Página 20: Esquemas Para Los Diferentes Tipos De Evacuación

    Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm) Esquemas para los diferentes tipos de evacuación 6.4.1 Tipo de evacuación B Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 135 mm est. Ø 80 / 125 mm Ø 80 mm Ø 80 mm 6720608948-11.1AL 6720608920-36.1AL Fig.
  • Página 21 Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm) 6.4.3 Tipo de evacuación C Ø 135 mm est. Ø 80 / 125 mm Ø 80 mm Ø 80 mm 6720608920-29.1AL Fig. 31 6.4.4 Tipo de evacuación C Ø 80 mm Ø 80 mm 6720608920-30.1AL Fig.
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Conexión eléctrica PELIGRO: Por descarga eléctrica! ▶ Antes de trabajar en la parte eléctrica, cortar siempre la corriente eléctrica. Los aparatos se suministran sellados después de regularse en fábrica para los valores que figuran en la chapa de característi- cas.
  • Página 23: Regulación Del Aparato

    Regulación del aparato ▶ Jalar la caja electrónica para acceder a los seis tornillos PELIGRO: situados en la parte posterior y retirarlos (Fig. 35, [2]). ▶ Las operaciones descritas de seguida solo deberán ser efectuadas por un téc- nico cualificado. Medición de la presión de gas Acceso al tornillo de toma de presión ▶...
  • Página 24: Ajuste Del Co2 (Dióxido De Carbono)

    Regulación del aparato ▶ Mantener pulsada la tecla de programación y pulsar el inte- Ajuste del CO (dióxido de carbono) rruptor principal ON/OFF para conectar el aparato El ajuste de CO sólo puede ser efectuado (Fig. 37). por un técnico cualificado utilizando un ana- lizador de CO calibrado.
  • Página 25 Regulación del aparato ▶ Mantener pulsada la tecla de programación y pulsar el inte- ▶ Aflojar el tornillo Philips con pintura amarilla de precintado rruptor principal ON/OFF para conectar el aparto (consul- (Fig. 40, [1]) y mover la tapa de protección (Fig. 40, [2]), tar la Fig.
  • Página 26 Regulación del aparato Programa Valores de CO medidos Fecha ______________ % ______________ % Tab. 10 Proceder al montaje de todas las piezas en el orden inverso: ▶ Colocar la tapa de protección en la posición inicial y apretar el tornillo Philips, Fig. 40. ▶...
  • Página 27: Valores De Los Programas

    Regulación del aparato Valores de los programas ATENCIÓN: Este capítulo describe detalladamente los valores de cada pro- ▶ La introducción de valores erróneos en grama. Los valores de fábrica son los valores correctos para la el aparato lleva a que surjan averías, mayoría de las instalaciones.
  • Página 28: Diagnóstico De La Unidad De Comando

    Regulación del aparato Diagnóstico de la unidad de comando Menú de diagnóstico Para acceder al menú de diagnóstico, proceder de la siguiente 3º código de error más reciente forma: 4º código de error más reciente ▶ Pulsar el interruptor principal ON/OFF para desconectar el 5º...
  • Página 29: Regulación/Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    Regulación del aparato Regulación/Ajuste de la velocidad del venti- 8.6.1 Cálculo del largo de los conductos de evacuación Ø 80/80 mm lador La máxima longitud admisible para conductos independientes Como calcular el largo total de los conductos de evacuación es de 16 metros, con un diámetro de 80 / 80 mm para admisión ▶...
  • Página 30: Seleccionar La Velocidad Del Ventilador

    Regulación del aparato Ejemplo práctico ▶ Mantener pulsada la tecla de programas y pulsar el inte- rruptor principal ON/OFF para conectar el aparato (consul- Evacuación: tar la Fig. 42). • 5 unidades de 1m de secciones rectas • 1 unidad de 1m de sección recta –...
  • Página 31: Mantenimiento

    ▶ Su aparato solo debe ser asistido por un Puesto de Asisten- ▶ Comprobar los niveles de CO (consultar el capítulo 8.3) y cia Técnica Junkers. corregirlos si necesario. ▶ Utilizar únicamente piezas de sustitución originales. Filtro de agua ▶...
  • Página 32: Puesta En Marcha Después De La Realización De Los Trabajos De Mantenimiento

    Mantenimiento ▶ Aflojar tres tornillos en la parte delantera de la caja electró- Puesta en marcha después de la realización nica (Fig. 44 y Fig. 45, [1]). de los trabajos de mantenimiento ▶ Volver a apretar todas las conexiones. ▶ Leer el Capítulo 4 “Instrucciones de utilización” y el Capítulo 8 “Regulación/Ajuste del gas”.
  • Página 33: Problemas

    Problemas Problemas 10.1 Problema/Causa/Solución Para remover el código de error en la pan- talla LCD, pulsar la tecla reset "reiniciar". Pantalla Causa Solución Exceso de temperatura en el 1. Comprobar la continuidad del limitador de temperatura (normalmente ce- interior de la caja estanca. rrado).
  • Página 34 Problemas Pantalla Causa Solución El sensor de temperatura del 1. Comprobar la correcta posición y fijación del sensor al tubo de agua ca- agua caliente (NTC) no consi- liente. gue medir la temperatura del 2. Limpiar el filtro de agua y cualquier suciedad de los grifos y también todos agua caliente seleccionada.
  • Página 35 Problemas Pantalla Causa Solución Falla en el software/hardware. 1. Desconectar el cable de alimentación. Comprobar las conexiones eléctri- cas y la conexión a tierra en la caja de mando así como también la conexión a tierra en el chasis del aparato. 2.
  • Página 36 Problemas Pantalla Causa Solución El limitador de temperatura 1. Desconectar el cable de alimentación y revisar las conexiones eléctricas detectó una temperatura su- del limitador de temperatura (parte superior derecha de la cámara de com- perior a 104°C (dejar enfriar el bustión), y también los dos conectores de la caja de mando, (consultar aparato antes de efectuar Fig.
  • Página 37 Problemas Pantalla Causa Solución Falla en la ionización durante 1. Comprobar el tipo de gas. el funcionamiento del aparato. 2. Comprobar la presión del gas 3. Comprobar si los tres cables de la unidad de ignición que se hallan en la parte inferior de la cámara de combustión, están correctamente conectados.
  • Página 38: Esquema Funcional

    Esquema funcional Esquema funcional Fig. 46 CELSIUSNEXT – 6 720 680 157 (2015/11)
  • Página 39: Protección Del Ambiente

    Protección del ambiente Protección del ambiente La protección ambiental es uno de los principios del grupo Bosch. Desarrollamos y producimos productos que son seguros, ami- gos del ambiente y económicos. Nuestros productos contribuyen para una mejoría de las condi- ciones de seguridad y de salud de las personas y para la reduc- ción de los impactos ambientales, incluyendo su posterior reciclaje y eliminación.
  • Página 40: Garantía Del Producto Y Mantenimiento

    • Garantía del fabricante en piezas, mano de obra y despla- 2. Condiciones de garantía de los productos JUNKERS zamiento.Vea en la página siguiente las prestaciones de suministrados por R. BOSCH ESPAÑA, S.A.: garantía Junkers •...
  • Página 41 Garantía del producto y mantenimiento rrido más de 12 meses desde la fecha de adquisición de la 2.9 Esta garantía es válida para los productos JUNKERS que vivienda. hayan sido adquiridos e instalados en España. 2.4 Garantía específica por perforación de los depósitos. Para 2.10 Captadores solares.
  • Página 42 Garantía del producto y mantenimiento armados de cualquier tipo. Antes de instalarlo y en el caso de así como el suplemento fijo que se sumará al servicio espe- aparatos a gas, compruebe que el tipo de gas de suministro se cial.Los servicios especiales realizados en productos con ajusta al utilizado por su producto, compruébelo en su placa de menos de 24 meses desde el inicio de la garantía, sólo abona-...
  • Página 43: La Reparación Y La Sustitución Se Ajustará A Las Siguientes Reglas

    Garantía del producto y mantenimiento venta, podrá reclamar directamente a ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A., con el fin de obtener la sustitución o reparación del bien. 4.5 Si el producto no fuera conforme con el contrato, el consu- midor podrá optar entre exigir la reparación o la sustitución del producto salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
  • Página 44: Certificado De Homologación

    Certificado de homologación Certificado de homologación Fig. 47 CELSIUSNEXT – 6 720 680 157 (2015/11)
  • Página 45 Notas CELSIUSNEXT – 6 720 680 157 (2015/11)
  • Página 46 Notas CELSIUSNEXT – 6 720 680 157 (2015/11)
  • Página 47 Notas CELSIUSNEXT – 6 720 680 157 (2015/11)
  • Página 48 6720680157...

Tabla de contenido