Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 029492
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
NISSAN NV 200
E
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
S
2009
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Szerelési utasítás
H
75
80
L=72
!
87
125 Nm
EC 94/20
e4
00-4126
Type number: 029492
L=41
!
46
125 Nm
!
87
125 Nm
2200 kg
1250 kg
!
79
125 Nm
!
79
125 Nm
!
79
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 15-06-2010
75 kg
7,82 kN
Rev. nr. 01
!
195
125 Nm
1(13)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 029492

  • Página 1 Instruction de montage NISSAN NV 200 Instrucciones de montaje Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning Monteringshandledning 00-4126 2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 15-06-2010 Instrukcja montażu Type number: 029492 2200 kg 75 kg 7,82 kN 1250 kg Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M10x35 M12x35 M12x70 M12x160 M12x1,25x35 M16x50 8x M10...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure (art.185 lid N.B.W.) per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 “3” (L=72) aan de buitenzijde van de chassisbalk: plaatjes “4”, hellingplaatjes, A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, sluit-, veerringen en moeren akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.
  • Página 8: Fitting Instructions

    029492 MONTAGEANLEITUNG 029492 FITTING INSTRUCTIONS 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, überprüfen. remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Página 9: Description Du Montage

    029492 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 029492 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si 1. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 10 029492 MONTAGEVEJLEDNING 029492 MONTERINGSVEILEDNING 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte fastgørelsespunkterne fjernes. befinne seg på festepunktene. 2. Afmonter kofangeren: 2. Demonter støtfangeren: - fjern 4 syntetiske clips og 2 bolte fra kofangerens bagside - fjern 4 festeelementer i plast og 2 bolter fra baksiden av støtfangeren...
  • Página 11 029492 INGSINSTRUKTION 029492 ASENNUSOHJEET 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det 1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och osat löytyvät. Jos tarpeellista, niin poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
  • Página 12: Istruzioni Di Montaggio

    029492 NÁVOD K MONTÁŽI 029492 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...
  • Página 13: Instrukcja Montażu

    029492 INSTRUKCJA MONTAŻU 029492 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z 1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy alkatrészlistával.