Descargar Imprimir esta página

VERTBAUDET TSP169 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 62
FR
OUVERTURE DE LA POUSSETTE
EN
UNFOLDING THE STROLLER
NL
OPENEN VAN DE BUGGY
DE
ENTFALTEN DES BUGGYS
FR
INSTALLATION ROUES ARRIERE
EN
INSTALLATION OF REAR WHEELS
NL
MONTAGE VAN DE ACHTERWIELEN
DE
INSTALLATION DER HINTERRÄDER
ES
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS
IT
INSERIMENTO RUOTE POSTERIORI
PT
INSTALAÇÃO DAS RODAS TRASEIRAS
FR
MISE EN PLACE ROUES AVANT
EN
INSTALLATION OF FRONT WHEELS
NL
PLAATSING VAN DE VOORWIELEN
DE
INSTALLATION DER VORDERRÄDER INSTA-
ES
LACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS
IT
INSERIMENTO RUOTE ANTERIORI
PT
INSTALAÇÃO DAS RODAS DA FRENTE
FR
After having inserted the front wheels and the rear block, pull hard on each wheel and on the rear wheel block
EN
to ensure that they are secured in place. Clean and lubricate the axles of the wheels regularly.
Na de voorwielen en het achterblok geplaatst te hebben, steving trekken aan elk wiel en het blok van de achte-
NL
rwielen om te controleren dat ze juist geplaatst zijn. Regelmatig de assen van de wielen reinigen en smeren.
Nachdem Sie die Vorderräder und den hinteren Block installiert haben, ziehen fest an jedem Rad oder hinterem Block,
DE
um sicherzustellen, dass diese richtig eingerastet sind. Reinigen und schmieren Sie die Radachsen regelmäßig.
Después de colocar las ruedas delanteras y el bloqueo trasero, quitar con fuerza todas las turdas y el bloqueo de
ES
Dopo aver inserito le ruote anteriori e il blocco posteriore, tirare con forza ogni ruota e il blocco ruote posteriore per
IT
Depois de inserir as rodas dianteiras e o bloco traseiro, puxe com força cada uma das rodas e o bloco das rodas
PT
ES
IT
PT
A
APERTURA DEL CARRITO
APERTURA DEL PASSEGGINO
ABERTURA DO CARRINHO
B
clic!
clic!
C
II
I
I
II

Publicidad

loading