2. El técnico operador debe siempre utilizar un casco con
visera de protección, indumentaria impermeable y calzar
botas adecuadas para el tipo de uso que sean capaces de
asegurar un buen agarre al pavimento en presencia de
mojado.
Nota: una adecuada vestimenta protege de manera eficaz de las
salpicaduras de agua pero no del impacto directo con el chorro
de agua o de salpicaduras muy cercanas. En tales circunstancias
podría ser necesario utilizar otras protecciones.
3. Es conveniente organizar equipos formados por al menos
dos personas, capaces de darse una recíproca e inmediata
asistencia en caso de necesidad, así como de darse el
cambio en caso de trabajos duros y prolongados.
4. El área de trabajo interesada por el radio de acción del
chorro debe ser absolutamente reservada y liberada de
objetos que, inadvertidamente investidos por el chorro de
presión, puedan dañarse y/o crear situaciones de peligro.
5. El chorro de agua debe ser apuntado siempre y
exclusivamente en dirección de la zona de trabajo, incluso
durante las pruebas o controles previos.
6. El técnico operador debe siempre prestar atención a la
trayectoria de los detritos eliminados por el chorro de
agua. En el caso que sea necesario, deberán aplicarse
protecciones para el técnico Operador ya que podría estar
accidentalmente expuesto.
7. Durante el trabajo el técnico Operador no debe ser
distraído bajo ningún concepto. El personal encargado
a trabajos con necesidad de acceder en el área operativa
deberá esperar que el técnico operador suspenda
el trabajo de iniciativa propia para poder mostrar
inmediatamente su presencia.
8. Es importante para la seguridad que todos los
componentes del equipo sean siempre informados acerca
de las recíprocas intenciones con el fin de evitar peligrosos
malentendidos.
9. El sistema de alta presión no debe ser puesto en marcha
y llevado a presión sin que todos los componentes del
equipo se encuentren en posición, y el técnico Operador
haya dirigido la lanza hacia la zona de trabajo.
3.5
Seguridad en el mantenimiento del sistema
1. El mantenimiento del sistema de alta presión debe
realizarse en los intervalos de tiempo previstos por el
fabricante que es responsable de todo el grupo según la
ley.
2. El mantenimiento debe ser realizado por personal
especializado y autorizado.
3. El montaje y el desmontaje de la bomba, así como
de los diferentes componentes, deben ser realizados
exclusivamente por personal autorizado, utilizando
equipos adecuados con el fin de evitar daños a los
componentes, especialmente a las conexiones.
4. Utilizar siempre y exclusivamente piezas de recambio
originales para garantizar una total fiabilidad y seguridad
al equipo.
5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
Vueltas/1'
KT 16
1750
1450
KT 19
1750
1450
KT 20
1750
1450
KT 22
1750
WK525
1450
WK531
1450
4
Todas las bombas poseen un Nº de serie XX.XXX.XXX
específico, ver pos. y una placa de identificación, ver pos.
de la Fig. 1, que contiene:
-
Modelo y versión de la bomba
-
Número de vueltas máximo
-
Potencia absorbida Hp - kW
-
Presión bar - P.S.I.
-
Capacidad l/min - Gpm
2
2
Capacidad
l/min
Gpm
27,4
7,24
30
7,90
36
9,5
35,5
9,40
42,9
11,33
43,0
11,36
51,9
13,70
22
5,80
30
7,90
76
IDENTIFICACIÓN DE LA BOMBA
2
3
4
Modello
R.P.M.
kW/Cv
l.min/GPM
bar/PSI
DIVISIONE DI INTERPUMP
GROUP S.P.A.
MADE IN ITALY
Modello
R.P.M.
kW/Cv
Matricola
l .min/ GPM
bar/PSI
I NTERPUMP
G R OU P
MADE IN ITALY
Para bombas con configuración ATEX según pedido.
Pos. placa con marca específica ATEX de
protección contra las explosiones.
Pos. placa para localizar el tornillo de puesta a
tierra.
Modelo, versión y número de matrícula deberán
estar siempre indicados en caso de solicitar
piezas de recambio.
Presión
bar
psi
500
7250
26,2
500
7250
400
5800
400
5800
320
4640
320
4640
250
3625
500
7250
21,03
500
7250
1
XX.XXX.XXX
INLET WATER
MAX. 40°C
3
F/T: 70-ATX
II 2G Ex h IIC T4 Gb
II 2D Ex h IIIC T135°C Db
Interpump Group S.p.A. Via Fermi, 25
S.Ilario 42049 (RE) - ITALY
98287400
4
98.2887.00
Fig. 1
Potencia
kW
Hp
35,6
28,7
39
27,9
38
27,1
36,9
26,2
35,6
26,3
35,7
24,8
33,7
28,6
28,7
39