Descargar Imprimir esta página

SRAM MTB Manual De Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para MTB:

Publicidad

Einbau des Schaltwerks
Instalación del desviador trasero
1
GX 2x11/X9/X7/X5
NOTICE
When installing a 1x12, 1x11, or GX 2x11
rear derailleur push the B-washer
forward. There must not be a gap
between the B-washer and the rear
derailleur hanger. A gap can cause the
rear derailleur to loosen or break away
from the B-Bolt.
HINWEIS
Schieben Sie beim Einbau eines
1x12-fach-, 1x11-fach- oder GX 2x11-
fach-Schaltwerks die B-Scheibe nach
vorne. Zwischen der B-Scheibe und der
Schaltwerkaufhängung darf kein Spalt
vorhanden sein. Ein Spalt kann dazu
führen, dass sich das Schaltwerk löst
oder von der B-Schraube abbricht.
AVISO
Al instalar un desviador trasero de 1x12,
1x11 o GX 2x11, empuje hacia adelante
la arandela B. No debe quedar espacio
entre la arandela B y la pata de cambio
del desviador trasero. Si quedase algún
espacio, el desviador trasero podría
aflojarse o desprenderse del tornillo B.
Installazione deragliatore posteriore
De achterderailleur installeren
2
10-12 N·m
5
T25
(88-106 in-lb)
AVIS
Lors de l'installation du dérailleur
arrière 1x12, 1x11 ou GX 2x11, poussez la
rondelle B vers l'avant. Il ne doit pas
y avoir d'espace entre la rondelle B et
la fixation du dérailleur arrière. S'il y a
un espace, le dérailleur arrière peut se
desserrer ou se détacher du boulon B.
AVVISO
Quando si installa un deragliatore
posteriore 1x12, 1x11, o GX 2x11 spingere
in avanti la rondella B. Non deve
esserci alcuno spazio tra la rondella
B e il dispositivo di sospensione del
deragliatore posteriore. Lo spazio può
causare l'allentamento o il distacco del
deragliatore posteriore dal bullone B.
MEDEDELING
Tijdens het installeren van een 1x12,
1x11 of GX 2x11 achterderailleur, duw
de B-sluitring naar voren. Er mag
geen ruimte tussen de B-sluitring
en de achterderailleurhanger zijn.
De achterderailleur kan van de fiets
loskomen als er ruimte aanwezig is.
Eagle/XX1/X1/X01/X01DH/GX 1x11/NX
GX 2x11
NOTIFICAÇÃO
Quando instalar um derailleur
(mudanças) traseiro 1x12, 1x11, ou GX
2x11 empurre para a frente a anilha B.
Não pode haver folga entre a anilha B
e o suporte que suspende o derailleur
traseiro. Uma folga pode causar se
solte ou separe o derailleur traseiro,
desprendendo-se do perno B.
1

Publicidad

loading