ProMinent DULCOTEST Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DULCOTEST:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
®
DULCOTEST
Operating Instructions
®
DULCOTEST
Mode d'emploi
Transducteur de mesure DULCOTEST
Manual de Instrucciones
Amplificador de medición DULCOTEST
PG-Verschraubung
PG-cable union
Presse-étoupe PG
Junta a rosca PG
Oberteil
Top section
Partie supérieure
Pieza superior
Mittelteil
Middle section
Partie médiane
Pieza central
Unterteil
Bottom section
Partie inférieure
Pieza inferior
Teile.Nr./Part No. 987342
Messumformer 4-20 mA F V1
Measuring Transducer 4-20 mA F V1
®
Transducer 4-20 mA F V1
®
4-20 mA F V1
SN6-Buchse
SN6-socket
Prise SN6
Casquillo SN6
BA DTZ 016 08/03 G/GB/F/E
Klemmen
Terminals
Bornes
Bornes
X1:2 –
X1:1 +
X2:2
X2:1
3616_4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCOTEST

  • Página 1 DULCOTEST Messumformer 4-20 mA F V1 Operating Instructions ® DULCOTEST Measuring Transducer 4-20 mA F V1 Mode d‘emploi Transducteur de mesure DULCOTEST ® Transducer 4-20 mA F V1 Manual de Instrucciones ® Amplificador de medición DULCOTEST 4-20 mA F V1...
  • Página 2 ® Der DULCOTEST Messumformer 4-20 mA in Zweileitertechnik wandelt die störempfindlichen mV-Signale einer Fluorid-Sonde in ein normiertes Stromsignal von 4-20 mA für Mess- und Regel- ® geräte (z.B. DULCOMETER D1C) oder SPS um. Der Messumformer wird direkt auf die Sonde aufgeschraubt.
  • Página 3: Technische Daten

    Anwendungsbeispiel Speisegerät Messumformer Referenzelektrode F-Sonde µP-Anzeiger Regler 1 Speisegerät für Zweileiter-Messumformer mit galvanischer Trennung. 2 Wenn mehrere Eingänge am Gerät belegt sind, müssen sie galvanisch voneinander getrennt sein. Technische Daten 0 - 213,8 mV ^ = 0,03 - 130 ppm bei Messkette aus Fluoridsonde Messbereich: FLE 010 SE und Referenzelektrode REFP SE ≥...
  • Página 4 ® The DULCOTEST measuring transducer 4-20 mA in two-wire technology converts the disturbance-sensitive mV signals of a fluoride sensor into a standard 4-20 mA current signal for open and closed loop control devices (such as DULCOMETER ® D1C) or PLC devices. The measuring transducer is screwed directly onto the sensor.
  • Página 5: Technical Data

    Application example Supply unit Measuring transducer Reference electrode Fluoride sensor µP-indicator Controller 1 Supply unit for two-wire measuring transducer with electrical insulation. 2 If several inputs are present on the unit they must be electrically insulated. Technical data 0 - 213.8 mV ^ = 0.03 - 130 ppm with measuring arrangement consisting Measuring range: of fluoride sensor FLE 010 SE and reference electrode REFP SE ≥...
  • Página 6 Le transducteur de mesure 4-20 mA DULCOTEST ® en technique à 2 fils convertit les signaux de “mV” sensibles aux interférences d’une sonde de fluorure en un signal normalisé de 4-20 mA destiné aux appareils de mesure et de régulation (par exemple DULCOMETER ®...
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    Exemple d’application Alimentation Transducteur de mesure Électrode de référence Sonde F Indicateur à µP Régulateur 1. Alimentation pour transducteur de mesure à 2 fils avec isolation galvanique 2. Si plusieurs entrées de l’appareil sont occupées, elles doivent être isolées galvaniquement les unes des autres.
  • Página 8: Conexión A Unidades De Medición/Control De Otros Fabricantes

    ® El amplificador de medición DULCOTEST 4-20 mA (tecnología de 2-hilos) convierte las señales mV de un sensor de fluoruro sensibles a interferencias en una señal standard de 4-20 mA válida para equipos tales como DULCOMETER ® D1C, DULCOMARIN ®...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Ejemplo de aplicación Alimentación Amplificador de medición Electrodo de referencia Sensor fluoruro Indicador micro µP Controlador 1 Alimentación para un amplificador de 2 hilos con aislamiento eléctrico. 2 Si están ocupadas varias entradas en la unidad, deben estar aisladas eléctricamente. Datos técnicos 0-213,8 mV ^ = 0.03-130 ppm con sensor de fluoruro tipo FLE 010 SE Rango de medición :...
  • Página 10 Die ProMinent Firmengruppe / The ProMinent Group Stammhaus / Head office ProMinent Dosiertechnik GmbH · Im Schuhmachergewann 5-11 · 69123 Heidelberg · Germany info@prominent.de · www.prominent.de Tel.: 06221 842-0 · Fax: 06221 842-617 Verkauf, -419 Export, -220 Einkauf, -627 EDV/Technik/Verwaltung, -431 Anlagentechnik Phone: +49 6221 842-0 ·...

Este manual también es adecuado para:

987342

Tabla de contenido