ProMinent DULCOTROL DWCa Instrucciones De Montaje Y Servicio
Ocultar thumbs Ver también para DULCOTROL DWCa:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y de servicio
DULCOTROL
con el dispositivo de medición y regulación DACb
DULCOTROL
®
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Introduzca aquí el código de identificación (Ident-code) de su dispositivo.
Estas instrucciones de servicio le facilitarán la instalación y la calibración de la placa de medición. Más operaciones se
describen en las instrucciones de servicio de los distintos componentes. Estas instrucciones de servicio solo son válidas
junto con las instrucciones de servicio de los distintos componentes, que encontrará en la página web del fabricante.
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
Pieza n.º 984395
DWCa
®
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
A1999
Versión: BA DR 010 12/19 ES
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCOTROL DWCa

  • Página 1 Instrucciones de montaje y de servicio DULCOTROL DWCa ® con el dispositivo de medición y regulación DACb A1999 DULCOTROL ® ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ Introduzca aquí el código de identificación (Ident-code) de su dispositivo. Estas instrucciones de servicio le facilitarán la instalación y la calibración de la placa de medición.
  • Página 2 Instrucciones complementarias Igualdad general de trato Este documento emplea la forma gramatical masculina en sentido neutro para facilitar la lectura del texto. El documento hace refe‐ rencia por igual a todos los géneros (h/m/x). Pedimos a los lec‐ tores que comprendan esta simplificación del texto. Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Sistema de pedido por código de identificación (Ident- code) DULCOTROL ® placas de medición y regulación..6 Seguridad y responsabilidad..........9 2.1 Identificación de las advertencias......... 9 2.2 Indicaciones generales de seguridad......10 2.3 Información para casos de emergencia...... 14 2.4 Uso adecuado.............
  • Página 4 Índice de contenido 10.3 Calibración de los sensores........53 10.4 Calibración del sensor de fluoruro......53 10.5 Montaje y desmontaje del vaso de la grifería bypass para la calibración............. 54 Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regu‐ lación...................
  • Página 5 Índice de contenido 16.1.1 Calibración de la constante de célula....120 16.1.2 Calibración del coeficiente de temperatura..122 16.1.3 Calibración del punto cero........123 Mantenimiento..............126 17.1 Generalidades............126 17.2 DGMa: Cambio de módulos........128 Eliminación de fallos operativos........130 Puesta fuera de servicio y eliminación......
  • Página 6: Sistema De Pedido Por Código De Identificación (Ident-Code) Dulcotrol ® Placas De Medición Y Regulación

    Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code) DULCOTROL ® placas de medición y regulación Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code) DULCOTROL placas de medición y regulación ® Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code) DULCOTROL ® placas de medición y regula‐...
  • Página 7 Equipamiento de sensores Con sensores Sin sensores Versión Montado sobre placa con logotipo ProMinent Como módulo sin placa con logotipo ProMinent Tratamiento del agua de medición Con filtro (no para magnitud de medida D0, Homologaciones 01 CE (estándar) Idioma de la documentación* Alemán...
  • Página 8 Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code) DULCOTROL ® placas de medición y regulación Sistema de pedido por código de identificación (Ident-code) DULCOTROL placas de medición y regula‐ ® ción Neerlandés Español Polaco Sueco Húngaro Portugués Checo * Disponibles todos los idiomas de la UE y otros idiomas. ** En presencia del DGMa se puede incorporar una tercera magnitud de medida in situ, se dispone de un módulo adicional.
  • Página 9: Seguridad Y Responsabilidad

    Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad 2.1 Identificación de las advertencias Introducción Estas instrucciones de servicio describen los datos técnicos y las funciones del producto. Las instrucciones de servicio proporcionan advertencias detalladas y están claramente desglosadas en los pasos necesarios. Las advertencias y los avisos están clasificados conforme al siguiente esquema.
  • Página 10: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad y responsabilidad Tipo de información Consejos de uso e información adicional. Fuente de información. Medidas adicionales. Indica consejos de uso e información adicional – especialmente útil. No se trata de ninguna palabra de aviso que denote una situación de peligro o dañina.
  • Página 11 Seguridad y responsabilidad ¡ADVERTENCIA! Bombeo de medios inflamables Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. El bombeo de medios inflamables no está permi‐ tido. Tenga en cuenta la ficha de datos de segu‐ ridad del medio. ¡ADVERTENCIA! Elementos conductores de tensión Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves.
  • Página 12 Seguridad y responsabilidad ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante. En dichas fichas de seguridad podrá encontrar las medidas necesarias. Dado que los resultados de las nuevas investigaciones pueden cambiar la evaluación del potencial de riesgo de una sustancia en cualquier momento,...
  • Página 13 Seguridad y responsabilidad ¡ADVERTENCIA! Error de manejo / acceso no autorizado Posibles consecuencias: la muerte o lesiones muy graves. – Medida: proteja el aparato para que las per‐ sonas no autorizadas no puedan acceder a él. – El aparato sólo puede ser operado por per‐ sonal técnico debidamente cualificado.
  • Página 14: Información Para Casos De Emergencia

    Observe la resistencia de los materiales en con‐ tacto con los medios de todos los módulos (por ejemplo, consulte también la lista de resistencias ProMinent que encontrará en el catálogo de pro‐ ductos o en www.prominent.com) Adopte las medidas necesarias para garantizar que en caso de falta de estanqueidad hidráulica no...
  • Página 15 Seguridad y responsabilidad Cualquier otra aplicación o cualquier modificación del aparato requieren la autorización por escrito del fabricante. Este aparato sólo puede ser operado por personal experto Ä Capítulo 2.5 «Cualificación del debidamente cualificado, ver usuario» en la página 16 . El propietario del aparato es el res‐ ponsable de garantizar la cualificación del personal.
  • Página 16: Cualificación Del Usuario

    Seguridad y responsabilidad 2.5 Cualificación del usuario ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente El propietario de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cualifica‐ ciones. La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia en el área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graves lesiones y daños materiales.
  • Página 17: Sobre Este Producto

    Sobre este producto Sobre este producto 3.1 Estaciones de medición y regulación DULCOTROL ® Las estaciones de medición y regulación DULCOTROL ® son esta‐ ciones de regulación y medición de proceso online montadas sobre una placa de polietileno. Pueden instalarse en un bypass de agua de proceso.
  • Página 18 Sobre este producto Tab. 2: Regulador diaLog DACb Versión de hardware: Número de Código de identificación (Ident- pieza code) del regulador diaLog DACa: Dispositivo ampliable con magnitud de medida 1103483 DACBW006VA400001101000 mV/mA básica, sin comunicación Dispositivo ampliado, 2x conductividad conductiva/ 1103484 DACBW006L3400001101000 temperatura, sin comunicación...
  • Página 19 Sobre este producto Tab. 4: Sensores Magnitud de medida Agua a medir Tipo de sensor Número de refe‐ rencia Cloro libre con valor de pH CLE 3-mA-0,5 ppm 792927 <8 Cloro libre con valor de pH CBR 1-mA-0,5 ppm 1038016 >8 Cloro libre CBR 1-mA-2 ppm...
  • Página 20 Sobre este producto Tab. 5: Tipos de sensores con las características "magnitud de medida" y "agua a medir" predeterminadas en la aplicación de agua residual ("W") Magnitud de medida Agua a medir Tipo de sensor Número de refe‐ rencia PHEP 112 SE 150041 PHER 112 SE 1001586...
  • Página 21: Almacenamiento Y Transporte

    Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte ¡ATENCIÓN! Peligro de daños materiales El almacenamiento o transporte inadecuados del aparato pueden provocar daños materiales. – Transporte y almacene el aparato sólo si está bien embalado. Preferiblemente en el embalaje original. – Almacene y transporte el aparato embalado conforme a las condiciones de almacena‐...
  • Página 22 Almacenamiento y transporte Período de almacenamiento Sin los sensores montados no existen limitaciones en la duración del almacenamiento. Peso de transporte El peso de transporte depende de la configuración de la placa de medición y es de entre 8 y 13 kg.
  • Página 23: Vista General De Las Estaciones De Medición

    Vista general de las estaciones de medición Vista general de las estaciones de medición 5.1 Estación de medición y regulación DULCOTROL ® con grifería bypass DGMa A2020 Fig. 1: Grifería bypass DGMa 1. Aparato de medición y regulación 6. Llave de extracción de muestras 2.
  • Página 24: Estación De Medición Y Regulación Dulcotrol

    Vista general de las estaciones de medición 5.2 Estación de medición y regulación DULCOTROL ® con grifería bypass DLG III A2014 Fig. 2: Grifería bypass DLG III Aparato de medición y regulación 5a. Grifería bypass DLG con vaciado (en función de Caja de bornes con interruptor principal (en fun‐...
  • Página 25 Vista general de las estaciones de medición La grifería bypass incorpora un pin de conexión equipotencial (pin de acero inoxidable) para una compensación de potencial de refe‐ rencia del líquido y permite realizar mediciones con conexión equi‐ potencial. En caso necesario, conecte eléctricamente el pin de conexión equipotencial con el regulador.
  • Página 26: Esquema De Instalación De La Estación De Medición Y Regulación Dulcotrol

    ® placa de medición y siguiendo el orden aquí representado, véanse los accesorios originales de ProMinent. Los accesorios mostrados son necesarios en función de la aplicación. ¡AVISO! Es obligatorio seguir el orden descrito para llevar a cabo la instalación.
  • Página 27: Montaje De La Estación De Medición

    Montaje de la estación de medición Montaje de la estación de medición Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 2.5 «Cualificación del usuario» cualificado, véase en la página 16 ¡ADVERTENCIA! Fallo de la regulación y los efectos sobre el pro‐ ceso Causa: Si fallan el regulador u otros componentes de la placa de medición, el proceso en el que tra‐...
  • Página 28 Montaje de la estación de medición ¡ATENCIÓN! – Antes del montaje elimine el agua de la esta‐ ción de medición y regulación DULCOTROL ® de los componentes suministrados si se van a utilizar medios de dosificación que no pueden entrar en contacto con el agua. –...
  • Página 29: Estación De Medición

    Montaje de la estación de medición 6.1.1 Estación de medición Elija la altura de montaje de manera que: la pantalla LCD del regulador se pueda leer fácilmente la tapa del regulador pueda estacionarse dentro de la "posición de estacionamiento" haya espacio suficiente bajo la grifería bypass para realizar los trabajos de mantenimiento haya espacio suficiente fuera de la placa para el montaje de accesorios...
  • Página 30: Accesorios

    Montaje de la estación de medición 10 mm A2107 Fig. 5: Espárrago de doble rosca 1. Clavija (versión según la base y conforme al fabricante de la clavija) 2. Espárrago de doble rosca 3. Arandela 4. Tuerca hexagonal 6.1.2 Accesorios Con accesorios: Antes de montar la estación de medición y regulación DULCOTROL...
  • Página 31: Instalación De Sensores En La Grifería Bypass

    Instalación de sensores en la grifería bypass Instalación de sensores en la grifería bypass Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 2.5 «Cualificación del usuario» instruido, véase en la página 16 Cualificación del usuario, montaje hidráulico: personal técnico instruido, véase Ä...
  • Página 32: Equipe El Dgma Con Sensores

    Instalación de sensores en la grifería bypass 7.1 Equipe el DGMa con sensores Montaje del sensor con conexión Retire los tapones ciegos superiores de un módulo PG 13,5: En sensores de pH/Redox: Desmonte el sensor del depósito de protección de transporte. Enrosque el sensor.
  • Página 33: Instalación Eléctrica De Los Sensores

    Instalación de sensores en la grifería bypass 7.2 Instalación eléctrica de los sensores La grifería bypass puede equiparse con distintos sensores. Se pueden montar todos los sensores descritos aquí, aunque no es obligatorio. Instalación eléctrica del sensor de flujo En el sensor de flujo aplique sólo una muy baja tensión de seguridad (SELV) según EN 60335-1.
  • Página 34: Ajuste El Punto De Conmutación Del Sensor De Flujo

    Instalación de sensores en la grifería bypass Pele los extremos de los cables, dótelos de virolas (⌀ máx. = 0,5 mm ) y una los extremos de los cables con la conexión de 2 conductores: 1 = Positivo, 2 = Negativo Introduzca aprox.
  • Página 35: Instalación De Sensores En La Grifería Bypass Dlg Iii/Iv

    Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 2.5 «Cualificación del usuario» instruido, véase en la página 16 Cualificación del usuario, montaje hidráulico: personal técnico instruido, véase Ä...
  • Página 36: Equipamiento Del Dgma Con Sensores

    Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV 8.1 Equipamiento del DGMa con sensores Montaje del sensor con conexión PG 13,5: Diámetro del cuerpo < 12 mm Puede montar sensores con un diámetro de cuerpo de hasta 14 mm. En sensores con un diá‐ metro de cuerpo <...
  • Página 37: Instalación Hidráulica

    Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV Requisitos El sensor se ha llenado con electrolito y la cápsula de la membrana está firmemente atornillada. Accesorios: Set de montaje, número de pieza 815079. Observe las instrucciones de servicio del sensor correspondiente.
  • Página 38 Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV Instalación eléctrica del sensor de flujo En el sensor de flujo aplique sólo una muy baja tensión de seguridad (SELV) según EN 60335-1. El cable debe tener un diámetro de 4 mm para que el racor para cable cumpla con el tipo de protec‐...
  • Página 39: Puesta En Marcha Del Dlg

    Instalación de sensores en la grifería bypass DLG III/IV Pele los extremos de los cables, dótelos de virolas (⌀ máx. = 0,5 mm ) y una los extremos de los cables con la conexión de 2 conductores: 1 = Positivo, 2 = Negativo Introduzca aprox.
  • Página 40: Montaje E Instalación Eléctrica E Hidráulica De Las Estaciones De Medición

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Cualificación del usuario, montaje mecánico: personal técnico Ä Capítulo 2.5 «Cualificación del usuario» cualificado en la página 16 Cualificación del usuario, montaje hidráulico: personal técnico Ä...
  • Página 41: Característica Del Código De Identificación

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición 9.1 Característica del código de identificación (Ident-code) "agua a medir" con la variante "H" Para la característica del código de identificación (Ident-code) "agua a medir" con la propiedad "H" para agua caliente de hasta 65 °C se aplica: Presión de agua máxima a 65 °C 2 bar...
  • Página 42 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición ¡ATENCIÓN! Regulación incorrecta por valores medidos inco‐ rrectos Causa: Las interferencias eléctricas se transmiten al circuito de regulación a través del medio de medición. Consecuencia: Regulación incorrecta por valores medidos incorrectos.
  • Página 43 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Magnitud de medida Regulador, identificación Tipo de sensor Cable, identificación Clorito Chlorite Ozono Ácido peracético PES/PAA Peróxido de hidrógeno Oxígeno disuelto Preinstalado Temperatura Temperatura Fluoruro Fluoride Instale un cable de red en la caja de bornes. Realice la conexión de todas las entradas y salidas aún no conectadas de acuerdo con los esquemas de bornes.
  • Página 44: Esquema De Bornes Dacb Y Placa De Medición

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición 9.2.1 Esquema de bornes DACb y placa de medición Placa base Módulo C Módulo A Error en el agua de medición Temperatura Opción A2910 Fig. 10: Esquema de bornes, placa de medición...
  • Página 45: Esquema De Bornes Dacb Y Placa De Medición - Fluoruro

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición 9.2.2 Esquema de bornes DACb y placa de medición - fluoruro Placa base Módulo A Agitador magnético (suministrado sin montar) Error en el agua de medición 88_02-401_00_37-4A A2913 Fig. 11: Esquema de bornes, placa de medición, completo, fluoruro...
  • Página 46: Esquema De Bornes Dacb Y Placa De Medición - Conductividad Conductiva

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición 9.2.3 Esquema de bornes DACb y placa de medición - conductividad conductiva Placa base Módulo C Módulo A Error en el Temperatura agua de medición Conductividad conductiva Opción 88_02-401_00_37-4A A2912 Fig.
  • Página 47: Esquema De Bornes Dacb, Dcc Y Placa De Medición, Conductividad Inductiva

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición 9.2.4 Esquema de bornes DACb, DCC y placa de medición, conductividad inductiva A2911 Fig. 13: Esquema de bornes, placa de medición, conductividad inductiva...
  • Página 48: Prueba De Funcionamiento Hidráulico Tras La Instalación

    Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición 9.3 Prueba de funcionamiento hidráulico tras la instalación ¡ATENCIÓN! Advertencia de fuga de medio de dosificación Si las tuberías y las mangueras no se instalan correcta y profesionalmente, pueden producirse escapes del medio de dosificación.
  • Página 49 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Instalación hidráulica, grifería bypass con tubería ¡AVISO! Aislamiento de la placa de medición de movi‐ mientos vibratorios. Adopte las medidas adecuadas para aislar la placa de medición y la tubería de movimientos vibrato‐ rios, cargas, esfuerzos de flexión, etc.
  • Página 50 Montaje e instalación eléctrica e hidráulica de las estaciones de medición Compruebe la llave de extracción de muestras. La llave de extracción de muestras debe estar cerrada. De lo contrario, podría salir agua de medición. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe todos los racores.
  • Página 51: Puesta En Marcha De Los Sensores

    Puesta en marcha de los sensores Puesta en marcha de los sensores Ä Capítulo Cualificación del usuario: usuario formado, véase 2.5 «Cualificación del usuario» en la página 16 ¡ADVERTENCIA! Períodos de adaptación de los sensores Se pueden producir dosificaciones erróneas peli‐ grosas.
  • Página 52: Preparación De Los Sensores

    Puesta en marcha de los sensores 10.1 Preparación de los sensores Reapriete todos los racores y compruebe su estanqueidad. Compruebe las posiciones de todas las válvulas de cierre. La posición de las válvulas de cierre debe garantizar que la estación de medición y regulación DULCOTROL está...
  • Página 53: Calibración De Los Sensores

    Puesta en marcha de los sensores Los puntos de extracción de muestras están identificados en la placa de medición y regulación. Solo está permitido extraer agua de medición en uno de estos puntos de extracción de muestras. Si se extrae agua de medición en otro punto de la placa de medición y regulación el resultado obtenido p.
  • Página 54: Montaje Y Desmontaje Del Vaso De La Grifería Bypass Para La Calibración

    Puesta en marcha de los sensores Para acelerar el ajuste de potencial debe utilizar una solución estándar con una conductividad de > 1000 μS/cm(p. ej. una solución de 1g/litro Na ). Para calibrar la pendiente (calibración de 2 puntos) las dos soluciones estándar deben presentar una diferencia de más de 1 ppm (valor mínimo: 0,5 ppm).
  • Página 55 Puesta en marcha de los sensores Realice la calibración como se indica en las instrucciones de servicio del regulador. Calibración de 2 puntos: Si es necesario llene el vaso con la segunda solución estándar. Realice la calibración como se indica en las instrucciones de servicio del regulador. Finalice la calibración como se indica en las instrucciones de servicio del regulador.
  • Página 56: Interfaz De Usuario De Los Dispositivos De Medición Y Regu- Lación

    Pro‐ Minent ® Encontrará las instrucciones de servicio de los componentes de ProMinent en la página web del fabricante. ® DACb 11.1 Sistema de manejo 11.1.1...
  • Página 57 Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regulación Ä Capítulo Las funciones de las teclas se describen en la tabla 11.1.2 «Las funciones de las teclas » en la página 60 . ➨ = describe simbólicamente una acción del usuario que abre la posibilidad de realizar una nueva acción.
  • Página 58 Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regulación 0.30 0.50 A2440 Fig. 21: Ejemplo de indicación continua con 3 canales de medición (p. ej., pH/cloro/redox). Si utiliza 3 canales de medición, mediante las teclas puede visualizar como cuarto indicador la vista general de los canales de medición, véase .
  • Página 59 Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regulación Parámetros en los menús de ajuste Ajuste de los distintos parámetros en los menús de ajuste No tiene opciones de menú controladas por tiempo El regulador no abandona ninguna opción de menú...
  • Página 60: Las Funciones De Las Teclas

    Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regulación 11.1.2 Las funciones de las teclas Tab. 6: Funciones de las teclas Tecla Función Si se pulsa en el menú de ajuste: confirma y guarda los valores introducidos. Si se pulsa en la indicación continua: muestra toda la información sobre errores y adver‐ tencias guardados.
  • Página 61: Modifica El Idioma De Usuario

    Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regulación 11.1.3 Modifica el idioma de usuario Pulse a la vez las teclas ð El regulador pasa al menú de ajuste del idioma de usu‐ rario. Idioma Idioma Alemán A1482 Fig. 23: Menú de ajuste del idioma de usuario Con las teclas puede ajustar el idioma de usuario que desee...
  • Página 62: Bloqueo De Teclas

    Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regulación Fig. 24: Mensaje de alarma; el regulador detiene la regulación 11.1.5 Bloqueo de teclas El regulador dispone de un bloqueo de teclas. Con el bloqueo de teclas activado no se pueden pulsar las teclas. El bloqueo de teclas se puede activar y desactivar pulsando simultáneamente las teclas .
  • Página 63: Esquema Operativo Magnitud De Medida: Conductividad Inductiva

    Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regulación 11.2 Esquema operativo magnitud de medida: Conductividad inductiva 11.2.1 Vista general del aparato/Elementos de mando Cualificación del usuario: personal instruido, véase Ä Capítulo 2.5 «Cualificación del usuario» en la página 16 A0291 Fig.
  • Página 64: Led Error

    Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regulación Función Descripción 11. LED f-REL Indica el estado excitado del relé f. 12. LED P-REL Indica el estado excitado del relé P. 13. LED ERROR Indica algún fallo en el regulador. Al mismo tiempo aparece un mensaje de texto en la pantalla LCD en la indicación continua.
  • Página 65: Indicación Continua

    Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regulación 11.2.4 Indicación continua ConI µS A1861 Fig. 27: Indicación continua [Limit↓] (dirección de la Magnitudes de medida (pasar de una a otra con Posible texto de error: [ESC] ): [ConI] , [RES] , [TDS] y [SAL] violación del valor límite, aquí...
  • Página 66: Contraseña

    Interfaz de usuario de los dispositivos de medición y regulación ⒾLIMITS ⒾCONTROL dosing ↓ LIMIT↑ = 0.020 PUMP: SET= 1.000 mS /cm LIMIT ↓= 0.010 TYPE: Ⓘ VERSIONS Ⓘ INPUT SW-VER 01.00.00.00 SENSOR: BL-VER 03.02.02.01 TEMP: auto SN 2366733289 (07) CONTACT: pause Ⓘ...
  • Página 67: Puesta En Marcha Del Regulador Dialog Dacb

    Puesta en marcha del regulador diaLog DACb Puesta en marcha del regulador diaLog DACb Error en el agua de medición y relé de alarma Si no se llega a los caudales mínimos (error en el agua de medición) el regulador se pone en modo de fallo y la regulación se detiene en los dos canales de medición.
  • Página 68: Ajuste De La Retroiluminación Y Del Contraste Del Indicador Del Regulador

    Puesta en marcha del regulador diaLog DACb Espere que el regulador reconozca los módulos. Reconoc. módulos Módulo base Vers. software: 01.00.00.00 Módulo de ampliación Vers. software: 01.00.00.00 Cont. con <Aceptar> Cont. autom. con 10 S A1081 Fig. 30: Reconocimiento de módulos ð...
  • Página 69: Calibrar La Conductividad Conductiva, Determinación De Parámetros De Sensor

    Puesta en marcha del regulador diaLog DACb ¿Existe un proceso continuo, de batch o de circulación? ¿Debe funcionar el regulador como regulador de uno o de dos circuitos? ¿Cuál es la variable de regulación? ¿Cuáles son los parámetros de regulación necesarios? [SUSP.] ? ¿Cómo debe trabajar el regulador en modo de ¿Cómo se deben controlar los actuadores?
  • Página 70: Puesta En Marcha Del Compact Controller De Conductividad Inductiva

    Puesta en marcha del Compact Controller de conductividad inductiva Puesta en marcha del Compact Controller de conductividad inductiva Cualificación del usuario: usuario especializado, véase Ä Capítulo 2.5 «Cualificación del usuario» en la página 16 ¡ADVERTENCIA! Períodos de adaptación del sensor Se pueden producir dosificaciones erróneas peli‐...
  • Página 71 Puesta en marcha del Compact Controller de conductividad inductiva Magnitud de medida: Resistencia Símbolo mostrado en la pantalla del regulador: [RES] [RES] Unidades de medida: MΩcm, kΩcm, Ωcm; el regulador detecta automáticamente el rango de medición y se ajusta de forma correspondiente Magnitud física: resistencia eléctrica específica Cálculo de la resistencia específica: ρ...
  • Página 72: Configuración De Los Reguladores

    Configuración de los reguladores Configuración de los reguladores Las magnitudes de medida, los tipos de sensor y los rangos de medición de los sensores montados ya están previamente ajus‐ tados en los reguladores cuando se suministra la estación de medición y regulación. Los ajustes previos correctos son un requi‐ sito previo para la calibración correcta de la estación de medición y regulación.
  • Página 73 Configuración de los reguladores Configuración y almacenamiento en tarjeta SD La configuración ajustada en fábrica del regulador diaLog DACb está guardada en una tarjeta SD. Esta tarjeta SD se encuentra en la ranura SD situada detrás de la tapa de la interfaz identificada con el logo SD.
  • Página 74: Calibración Del Regulador Dialog Dacb

    Calibración del regulador diaLog DACb Calibración del regulador diaLog DACb 15.1 Calibrar Ä Capítulo 2.5 Cualificación del usuario: personal instruido, «Cualificación del usuario» en la página 16 Ajustes de los canales de medición Las descripciones del [Canal 1] se pueden aplicar en su esencia también a los ajustes de los demás canales de medición.
  • Página 75: Calibración De La Pendiente Calibración Del Punto Cero

    Calibración del regulador diaLog DACb CAL Cl última calibración 31/03 2013 13:11:11 Pendiente 100 % Punto cero 4.00 mA Calibración de la pendiente Calibración del punto cero A1039 Fig. 32: Indicación [Calibración], ejemplo [cloro]. Calibración de los canales de medición Los métodos de calibración son idénticos en todos los canales de medición.
  • Página 76 Calibración del regulador diaLog DACb Seleccionar método de calibración Debe seleccionar el método de calibración antes de realizar la pri‐ mera calibración. El sistema guarda dicha selección hasta que selecciona otro método. Calibración de 2 puntos: Este es el método de calibración recomendado porque evalúa el potencial de asimetría, la pen‐...
  • Página 77 Calibración del regulador diaLog DACb Variación en función de la tempera‐ tura del tampón Temperatura tampón Si la temperatura difiere de 25 °C durante el pro‐ ceso deberá adaptar los valores de pH de la solu‐ ción tampón. Para ello introduzca en el regulador los valores de referencia del envase de la solución tampón antes de la calibración.
  • Página 78 Calibración del regulador diaLog DACb – Buena: 0,3 mV/30s – Muy buena: 0,1mV/30s CAL pH Tampón 1: Tampón 2: Valores de calibración para 25 °C Pendiente % pendiente Asimetría Punto cero Aplicar con <CAL> A1019 Fig. 33: Indicación del resultado de la calibración CAL pH Calidad del sensor Asimetría en mV...
  • Página 79: Método Calibración

    Calibración del regulador diaLog DACb Pulse la tecla CAL pH Método calibración 2 puntos Reconocim. tampón Valor predet. Fabricante tampón ProMinent Valor de tampón 1 pH 7 Valor de tampón 2 pH 4 Temperatura tampón Apagado A1025 Fig. 35: Selección del método de calibración ð...
  • Página 80: Valor De Tampón

    4 juegos de tampones disponibles. Cuando realice la calibración deberá respetar el orden seleccionado, p. ej. valor de tampón 1: pH 7 y valor de tampón 2: pH 4: ProMinent (pH 4; 7; 9; 10). (preajuste) – ®...
  • Página 81 Calibración del regulador diaLog DACb Para la calibración necesita dos recipientes de prueba con solu‐ ción tampón. Los valores de pH de las soluciones tampón deben presentar una diferencia de al menos 2 pH. Al pasar el sensor de una solución tampón a otra, lávelo bien con agua. Indicación continua ➨...
  • Página 82 Calibración del regulador diaLog DACb En cuanto aparezca la barra negra, el indicador cambiará de [Esperar] a Continúe con No es necesario que la barra negra se sitúe en [muy buena]. [Reconocim. tampón] , p. ej. [Manual] : Pulse la tecla ajuste con las cuatro teclas de flecha el valor para el tampón 1 al valor del tampón que está...
  • Página 83 Calibración del regulador diaLog DACb Continúe con CAL pH Tampón 1: Tampón 2: Valores de calibración para 25 °C Pendiente % pendiente Asimetría Punto cero Aplicar con <CAL> A1019 Fig. 40: Indicación del resultado de la calibración Calibración errónea En el caso de que el resultado de la calibra‐ ción se encuentre fuera de los límites de tolerancia preestablecidos, aparece un men‐...
  • Página 84 Calibración del regulador diaLog DACb 15.1.1.3 Calibración del sensor de pH (CAL) con una muestra externa (1 punto) Comportamiento de medición y regulación del regulador durante la calibración Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual.
  • Página 85 Calibración del regulador diaLog DACb Tab. 8: Valores válidos para la calibración Evaluación El punto cero Pendiente Muy buena -30 mV … +30 mV 56 mV/pH … 60 mV/pH Buena -45 mV … +45 mV 56 mV/pH … 61 mV/pH Suficiente -60 mV …...
  • Página 86 Calibración del regulador diaLog DACb Calibración errónea En el caso de que el resultado de la calibración se encuentre fuera de los límites de tolerancia prees‐ tablecidos, aparece un mensaje de error. En estos casos, no se aplica la calibración actual. Compruebe los requisitos de calibración y elimine el fallo.
  • Página 87: Introducción Datos

    Calibración del regulador diaLog DACb Tab. 9: Valores válidos para la calibración Evaluación El punto cero Pendiente Bueno -30 mV … +30 mV -55 mV/pH ... -62 mV/pH Suficiente -60 mV ... -30 mV - 40 mV/pH ... - 65 mV/pH o +30 mV ...
  • Página 88: Calibración Del Sensor De Redox

    Calibración del regulador diaLog DACb Calibración errónea En el caso de que el resultado de la calibración se encuentre fuera de los límites de tolerancia prees‐ tablecidos, aparece un mensaje de error. En estos casos, no se aplica la calibración actual. Compruebe los requisitos de calibración y elimine el fallo.
  • Página 89: Calibración De 1 Punto Del Sensor De Redox (Cal)

    Calibración del regulador diaLog DACb 15.1.2.2 Calibración de 1 punto del sensor de redox (CAL) Funcionamiento impecable del sensor Una medición y una dosificación correctas solo – son posibles si el sensor funciona de forma impecable Observe las instrucciones de servicio del –...
  • Página 90 Calibración del regulador diaLog DACb Indicación continua ➨ CAL ORP Offset 0.0 mV última calibración 13:26:11 11/04/2013 Setup CAL Método calibración 1 punto Conexión equipot. Continuar con <CAL> A1027 Fig. 46: Calibración de 1 punto del sensor de redox (CAL) Continúe con CAL ORP Sumergir sensor en tampón...
  • Página 91: Calibración Por Datos Del Sensor De Redox (Cal)

    Calibración del regulador diaLog DACb Continúe con CAL ORP Valor de tampón 165 mV Offset 0.0 mV Aplicar con <CAL> A1030 Fig. 49: Ajuste del valor de tampón Pulse la tecla y ajuste con las cuatro teclas de flecha el valor de mV para el tampón que está...
  • Página 92 Calibración del regulador diaLog DACb Comportamiento de medición y regulación del regulador durante la calibración Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual. Permanece activa. La salida de valor medido [salida de señal normalizada mA] se con‐...
  • Página 93: Calibración Del Sensor De Fluoruro

    Calibración del regulador diaLog DACb Pulsando la tecla guardará el resultado de la calibración en la memoria del regulador ð El regulador seguirá trabajando con los resultados de la calibración. 15.1.3 Calibración del sensor de fluoruro 15.1.3.1 Selección del método de calibración para fluoruro Para calibrar el regulador se dispone de dos métodos de calibra‐...
  • Página 94 Calibración del regulador diaLog DACb Comportamiento de medición y regulación del regulador durante la calibración Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual. Permanece activa. La salida de valor medido [salida de señal normalizada mA] se con‐...
  • Página 95: Calibración De Dos Puntos

    Calibración del regulador diaLog DACb CAL F - Calibración de dos puntos Valor de sensor 2.50 ppm Modif. con <Aceptar> Continuar con <CAL> A1040 Fig. 54: Calibración del sensor de fluoruro (CAL) Continúe con para modificar el valor de ppm, o bien con para continuar con la calibración.
  • Página 96 Calibración del regulador diaLog DACb Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador pulsando la tecla ð El regulador muestra de nuevo la indicación continua y utilizará los resultados de la calibración. Calibración errónea En el caso de que el resultado de la cali‐ bración se encuentre fuera de los límites de tolerancia preestablecidos, aparece un mensaje de error.
  • Página 97: Calibración De Un Punto

    Calibración del regulador diaLog DACb Para la calibración necesita un recipiente de prueba con solución de calibración. En la indicación continua, pulse la tecla [Calibración de un punto] con las teclas Seleccione la opción de flecha. Continúe con CAL F - Calibración de un punto Sumergir sensor en tampón Valor de sensor...
  • Página 98: Calibración De Los Sensores Amperométricos

    Calibración del regulador diaLog DACb Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador pulsando la tecla ð El regulador muestra de nuevo la indicación continua y utilizará los resultados de la calibración. Calibración errónea En el caso de que el resultado de la cali‐ bración se encuentre fuera de los límites de tolerancia preestablecidos, aparece un mensaje de error.
  • Página 99 Calibración del regulador diaLog DACb Cloro libre o cloro total disponible No es necesario calibrar el punto cero. Pendiente: Posible calibración en el rango: 20 % ... 300 %. Una pendiente inferior al 70% indica la posible obstrucción de la membrana. Observe las instruc‐ ciones de servicio del sensor.
  • Página 100: Calibración De La Pendiente

    Calibración del regulador diaLog DACb 15.1.4.2 Calibración de la pendiente ¡ATENCIÓN! Perfecto funcionamiento del sensor / Período de adaptación Daños al producto o a su entorno – Una medición y una dosificación correctas solo son posibles si el sensor funciona de forma impecable –...
  • Página 101 Calibración del regulador diaLog DACb Material necesario para la calibración de sensores amperomé‐ tricos: Un método de referencia adecuado para la correspondiente magnitud de medida Extraiga el agua de medición directamente en la estación de medi‐ ción y con un método de referencia adecuado (p. ej., DPD, titra‐ ción, etc.), determine el contenido de medio de dosificación del [ppm] .
  • Página 102: Calibración Del Punto Cero

    Calibración del regulador diaLog DACb CAL Cl Calibración exitosa Pendiente Punto cero Continuar con <CAL> A1047 Fig. 61: Calibración del valor de referencia Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador pulsando la tecla ð El regulador muestra de nuevo la indicación continua y utilizará...
  • Página 103 Calibración del regulador diaLog DACb ¡ATENCIÓN! Perfecto funcionamiento del sensor / Período de adaptación Daños al producto o a su entorno – Una medición y una dosificación correctas solo son posibles si el sensor funciona de forma impecable – Observar las instrucciones de servicio del sensor.
  • Página 104: Punto Cero

    Calibración del regulador diaLog DACb CAL Cl Punto cero Alcance Aplicar con <CAL> A1046 Fig. 62: Calibración del punto cero Continúe con CAL Cl Calibración exitosa Pendiente Punto cero Continuar con <CAL> A1048 Fig. 63: Calibración del punto cero Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador pulsando la tecla ð...
  • Página 105: Calibración De La Pendiente Con Aire

    Calibración del regulador diaLog DACb Si calibra un sensor utilizado para aplicaciones o situaciones de montaje especiales puede determinar los intervalos de calibración con el método siguiente. Verifique el sensor un mes después de su puesta en marcha, por ejemplo: Retire el sensor del medio Limpie el exterior del sensor con un paño húmedo A continuación, seque con cuidado la membrana del sensor...
  • Página 106: Temperatura

    Calibración del regulador diaLog DACb CAL O2 última calibración 22.09.2019 14:22:33 Pendiente 100 % ( 0.80 mA/ppm) Punto cero 4.00 mA Calibración de la pendiente en aire Calibración de la pendiente mediante una medición de referencia en agua Calibración del punto cero A2851 Fig.
  • Página 107: Valores Medidos De Sensor Actuales Concentración 11.10 Ppm Corriente Sensor 12.61 Ma

    Calibración del regulador diaLog DACb CAL O2 Valores medidos de sensor actuales Concentración 11.10 ppm Corriente sensor 12.61 mA 1) Sumergir el sensor en aire saturado de vapor de agua 2) Esperar estabilidad valor medido A2853 Fig. 66: Sumerja el sensor en aire saturado de vapor de agua Sumerja el sensor en aire saturado de vapor de agua.
  • Página 108: Calibración De La Pendiente Mediante Una Medición De Referencia En Agua

    Calibración del regulador diaLog DACb CAL O2 No se puede calibrar Pendiente antes de la calibración después de la calibración Rango bueno Punto cero Cancelar con <ESC> Continuar con <CAL> A2855 Fig. 68: Calibración sin éxito Pulse la tecla CAL para finalizar. Pulse la tecla ESC para cancelar.
  • Página 109: Valores Medidos De Sensor Actuales Concentración 7.67 Ppm Corriente Sensor 8.80 Ma

    Calibración del regulador diaLog DACb CAL O2 Valores medidos de sensor actuales Concentración 7.67 ppm Corriente sensor 8.80 mA 1) Sensor instalado en agua 2) Esperar estabilidad valor medido A2857 Fig. 70: Valores medidos de sensor actuales Instale el sensor en agua. Espere la estabilidad de los valores medidos.
  • Página 110 Calibración del regulador diaLog DACb Si la calibración se ha realizado con éxito, aparece la siguiente indicación: CAL O2 Calibración exitosa Pendiente antes de la calibración después de la calibración Rango bueno Punto cero Cancelar con <ESC> Continuar con <CAL> A2854 Fig.
  • Página 111 Calibración del regulador diaLog DACb 15.1.5.2.3 Calibración del punto cero La calibración del punto cero solo es necesario para obtener medi‐ ciones exactas en el extremo inferior del rango de medición (< 5 % del rango de medición). CAL O2 última calibración 22.09.2019 14:22:33 Pendiente...
  • Página 112: Calibración Del Valor Medido [Ma General]

    Calibración del regulador diaLog DACb CAL O2 Calibración exitosa Pendiente antes de la calibración después de la calibración Rango bueno Punto cero Cancelar con <ESC> Continuar con <CAL> A2854 Fig. 77: Calibración exitosa Pulse la tecla CAL para confirmar Pulse la tecla ESC para cancelar Si la calibración se ha realizado con éxito, aparece la siguiente indicación: CAL O2...
  • Página 113: Calibrar La Conductividad [Ma]

    Calibración del regulador diaLog DACb [mA] 15.1.7 Calibrar la conductividad Comportamiento de medición y regulación del regulador durante la calibración Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual.
  • Página 114: Calibrar La Conductividad Conductiva

    Calibración del regulador diaLog DACb 15.1.8 Calibrar la conductividad conductiva Comportamiento de medición y regulación del regulador durante la calibración Durante la calibración: Las salidas ajustables se desactivan. Excepción: Si se ha ajustado una carga fundamental o una variable de ajuste manual.
  • Página 115 Calibración del regulador diaLog DACb Continúe con ð Aparece la pantalla con el mensaje [Los parámetros de sensor se determinan automática‐ mente] . Los parámetros de sensor se aplican automáticamente. 15.1.8.2 Calibrar la conductividad conductiva, constante de célula Requisitos para la calibración. El sensor de conductividad está conectado.
  • Página 116 Calibración del regulador diaLog DACb Pulse la tecla para guardar el resultado de la calibración en la memoria del regulador, bien pulse ESC para cancelar la operación. ð El regulador vuelve al menú de calibración y utilizará los resultados de la calibración. Calibración errónea Constante de célula, rango válido: 0,005 ...
  • Página 117: Calibrar La Temperatura

    Calibración del regulador diaLog DACb Aplique el resultado de la calibración pulsando la tecla ð El regulador vuelve al menú de calibración y utilizará los resultados de la calibración. Calibración errónea En el caso de que el resultado de la cali‐ bración se encuentre fuera de los límites de tolerancia preestablecidos, aparece un mensaje de error.
  • Página 118 Calibración del regulador diaLog DACb Guarde el resultado de la calibración en la memoria del regu‐ lador, pulsando la tecla ð El regulador muestra de nuevo la indicación continua y utilizará los resultados de la calibración. Calibración errónea En el caso de que el resultado de la cali‐ bración se encuentre fuera de los límites de tolerancia preestablecidos, aparece un mensaje de error.
  • Página 119: Calibración Del Regulador Compact, Conductividad Inductiva

    Calibración del regulador Compact, conductividad inductiva Calibración del regulador Compact, conductividad inductiva [CAL] del sensor de conductividad 16.1 Calibración Dependiendo del tipo de sensor dispone de las siguientes fun‐ ciones de calibración: Calibración de la constante de célula Calibración del coeficiente de temperatura Calibración del punto cero Funcionamiento impecable de los sensores –...
  • Página 120: Calibración De La Constante De Célula

    Calibración del regulador Compact, conductividad inductiva 16.1.1 Calibración de la constante de célula CELLCONST TCOEFF ZERO CAL CELLCONST TCoeffCAL 1.90%/°C CAL CELLCONST µS COND= 43,2 /cm @25°C CAL_T= 155.0 °C CAL=CONTINUE CAL CELLCONST@25°C µS COND= 043,975 CAL CELLCONST CELLC 1.0000cm CAL=ACCEPT A1865 Fig.
  • Página 121 Calibración del regulador Compact, conductividad inductiva Calibración respecto de una medición de referencia (p. ej. medidor portátil) Coeficiente de temperatura de la solución de medi‐ ción Debe conocerse el coeficiente de temperatura de la solución de medición. Pulse la tecla y deje el sensor en la aplicación en la que está...
  • Página 122: Calibración Del Coeficiente De Temperatura

    Calibración del regulador Compact, conductividad inductiva 16.1.2 Calibración del coeficiente de temperatura Sensores de conductividad con termopar Solo puede calibrar el coeficiente de temperatura en sensores de conductividad con termopar, puesto que si no se mide la temperatura no es posible calcular el coeficiente de temperatura.
  • Página 123: Calibración Del Punto Cero

    Calibración del regulador Compact, conductividad inductiva Si la calibración se produce con la primera temperatura de calibración, esta temperatura debería aproximarse a la tem‐ peratura de referencia seleccionada. [CAL] para empezar con el primer punto de Pulse la tecla calibración. Al mismo tiempo se indican los rangos de tempe‐ ratura para el segundo valor de temperatura.
  • Página 124 Calibración del regulador Compact, conductividad inductiva CELLCONST TCOEFF ZERO CAL ZERO Put LF-Sensor in air CAL=ACCEPT CAL ZERO SENSOR= 762.µS STABLE (10 sec)? CAL=ACCEPT CAL ZERO ZERO = 710.793 µS CAL=ACCEPT OK=RESET A1942 Fig. 81: Calibración del punto cero / El valor por defecto [CAL] [ZERO] se corresponde con el valor por defecto del sensor seleccionado.
  • Página 125 Calibración del regulador Compact, conductividad inductiva CAL ZERO ZERO = 373.793 µS CAL=OLD OK=RESET A1945 Fig. 82: Indicación de la calibración incorrecta. Si la calibración es incorrecta pulse la tecla para con‐ servar el valor de calibración antiguo o pulse la tecla para utilizar el ajuste de fábrica.
  • Página 126: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento 17.1 Generalidades ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante. En dichas fichas de seguridad podrá encontrar las medidas necesarias. Dado que los resultados de las nuevas investigaciones pueden cambiar la evaluación del potencial de riesgo de una sustancia en cualquier momento,...
  • Página 127 Mantenimiento ¡ATENCIÓN! – Respete también las instrucciones de servicio de la grifería incorporada y de otros módulos y componentes como sensores, bombas de agua de medición... ! – Los elementos de la estación de medición y regulación DULCOTROL ® requieren el mantenimiento siguiente: Elemento Mantenimiento Intervalo...
  • Página 128: Dgma: Cambio De Módulos

    Mantenimiento 17.2 DGMa: Cambio de módulos ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante. En dichas fichas de seguridad podrá encontrar las medidas necesarias. Dado que los resultados de las nuevas investigaciones pueden cambiar la evaluación del potencial de riesgo de una sustancia en cualquier momento,...
  • Página 129 Mantenimiento III. A1249 Fig. 83: Cambio/ampliación de módulos Colocación (vista frontal) II. Giro a la derecha (vista lateral) III. Listo (vista frontal) Todas las flechas de los módulos deben apuntar a una dirección. Si los módulos no se pueden atornillar fácil‐ mente unos módulos en otros, debe vol‐...
  • Página 130: Eliminación De Fallos Operativos

    Eliminación de fallos operativos Eliminación de fallos operativos ¡ATENCIÓN! – Respete también las instrucciones de servicio de los reguladores, de la grifería incorporada y de otros módulos y componentes como sen‐ sores, bombas de agua de medición... (!) – ¡Observe la ficha de datos de seguridad de los medios implicados en su proceso! ¡AVISO! –...
  • Página 131 Eliminación de fallos operativos Fallo operativo Causa Solución Temperatura no conforme con la Instalar un intercambiador de especificación calor antes de la estación de medición Parámetros de proceso cam‐ Comprobar la idoneidad de los biados, p. ej. calidad del agua sensores Presión demasiado alta Montar un reductor de presión...
  • Página 132: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación ¡ADVERTENCIA! peligro por sustancias peligrosas. Consecuencia posible: muerte o lesiones muy graves. Al manipular sustancias peligrosas, compruebe que tiene a su disposición las fichas de seguridad del fabricante. En dichas fichas de seguridad podrá...
  • Página 133: Puesta Fuera De Servicio Temporal (Más De 4 Semanas)

    Puesta fuera de servicio y eliminación 19.2 Puesta fuera de servicio temporal (más de 4 semanas) ¡ATENCIÓN! – Respete también las instrucciones de servicio de los reguladores, de la grifería incorporada y de otros módulos y componentes como sen‐ sores, bombas de agua de medición... (!) Desmonte los sensores y almacene los sensores adecuada‐...
  • Página 134 Puesta fuera de servicio y eliminación Información sobre el sistema de reco‐ gida de la UE Este aparato lleva el símbolo de un contenedor de residuos tachado conforme a la Directiva Comunitaria 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no se debe desechar con la basura doméstica.
  • Página 135: Datos Técnicos Y Parámetros De Funcionamiento

    Datos técnicos y parámetros de funcionamiento Datos técnicos y parámetros de funcionamiento Presiones de servicio permitidas Aplicación Tipo Agua de medición Presión de servicio Agua potable (P) C0, C1, D0, I0, Z0, F0, H0, X0 1 bar a 45 °C Agua potable (P) G0, A0 3 bar a 45 °C...
  • Página 136 Datos técnicos y parámetros de funcionamiento Conexión eléctrica: 100 ... 230 V 50/60 Hz 0,7 ... 0,3 A 35 W Datos de temperatura Temperatura ambiente: +5 ... +50°C Temperatura del medio: temperatura del agua de medición máx. 45 °C Temperatura del medio: temperatura del agua de medición máx. 65 °C, para el agua de medición "H".
  • Página 137: Caudal Y Prueba Funcional Del Sistema De Control Del Flujo Del Agua

    Datos técnicos y parámetros de funcionamiento 20.1 Caudal y prueba funcional del sistema de control del flujo del agua Ajuste los rangos del interruptor Reed del control del flujo del agua del DGMa o DLG al mínimo y al máximo. Al hacer esto, el DACb debe pasar de operación a pausa Compruebe: el correcto cableado del regulador,...
  • Página 138: Recambios Y Accesorios

    Recambios y accesorios Recambios y accesorios 21.1 Piezas de recambio Observe el listado en las instrucciones de servicio del regulador y los dispositivos de montaje y de otros posibles módulos disponi‐ bles como sensores, bombas de agua de medición ... ! Además los recambios pueden obtenerse mediante nuestro servicio técnico.
  • Página 139 Recambios y accesorios Número de posición Cantidad Nombre Número de pieza Sensor de cloro CBR 1-mA- 1038016 Sensor de cloro CBR 1-mA- 1038015 Sensor de dióxido de cloro CDR 1-mA-2 ppm 1033393 Sensor de H2O2 PEROX-H2.10 P 792976 Convertidor PEROX V2 1047979 Sensor de temperatura Pt 100 SE 305063...
  • Página 140 Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con filtro y grifería bypass DGMa 40124337 A2128 Fig. 84: Placa de medición DWCa con filtro y grifería bypass DGMa...
  • Página 141 Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con filtro y grifería bypass DLG 40124338 A2129 Fig. 85: Placa de medición DWCa con filtro y grifería bypass DLG...
  • Página 142 Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con filtro, grifería bypass DLG y agitador 40124341 A2130 Fig. 86: Placa de medición DWCa con filtro, grifería bypass DLG y agitador...
  • Página 143: Accesorios

    Recambios y accesorios Placa de medición DWCa con filtro, DLG y sensor 40124458 A2134 Fig. 87: Placa de medición DWCa con filtro, grifería bypass DLG y tipo de sensor ICT5 para conductividad inductiva 21.2 Accesorios Tab. 13: Fotómetro Componente Número de referencia Fotómetro DT1B 1039315 Fotómetro DT3B...
  • Página 144: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad UE Nosotros, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continua‐ ción cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la ver‐...
  • Página 145: Índice

    Índice Índice Desmontar el sensor de fluoruro del detector de paso y volver a montarlo ....93, 96 Acción paso a paso ......2 Desmontar el sensor de pH del detector de paso Advertencias .
  • Página 146 Índice Pregunta: ¿Cómo puedo ajustar el contraste del indicador? ......68 Idioma de usuario .
  • Página 147 Índice Rayo ........13 Reciclaje ....... 21 Recipiente de prueba 1 con solución de calibra‐...
  • Página 148 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Teléfono: +49 (6221) 842-0 Fax: +49 (6221) 842-419 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 984395, 1, es_ES © 2019...

Tabla de contenido