CONSEJOS APLICACIÓN ADVISE ON APPLICATIONS CONSEILS POUR APPLICATION ANWENDUNGSTIPS CONSELHOS PARA A APLICAÇÃO CONSIGLI PER L'APPLICAZIONE
CUANDO APLICAMOS GOTELES Y PRODUCTOS ESPESOS
WHEN WE APPLY GOTELES AND THICK PRODUCTS
QUAND ON APPLIQUE DES GOUTTELETTES ET DES PRODUITS ÉPAIS
WANN ABRIEBPRODUKTE UND DICKFLÜSSIGE PRODUKTE ANGEWANDT WERDEN SOLLTEN
QUANDO APLICARMOS GOTELÊS E PRODUTOS ESPESSOS
QUANDO SI APPLICANO I GOTELÉ E I PRODOTTI RUGOSI
2
★ Controle la distancia de aplicación.
● Control the application distance.
◆ Contrôlez la distance d'application.
■ Kontrollieren Sie die Applikationsentfernung.
® Controle a distância de aplicação.
▲ Controllare la distanza di applicazione.
3
★ Aplique siempre el producto realizando
movimientos circulares.
● Apply the product with circular movements
at all times.
◆ Appliquez toujours le produit en effectuant
des mouvements circulaires.
Tragen Sie das Produkt immer mit
■
Kreisbewegungen auf.
® Aplique sempre o producto realizando
movimentos circulares.
▲ Applicare il prodotto realizzando continui
movimenti circolari.
Utilice siempre repuestos originales
Always use original spares
1
★ Utilice el regulador de producto (1) y el regulador de abanico
(2) totalmente abiertos para evitar desgastes prematuros en pico
y aguja, así como para disponer del máximo aire de pulverización.
● Use the product regulator (1) and the spray width regulator (2)
completely open to avoid premature wear of the needle and tip,
as well as provide the maximum spraying air.
◆ Utilisez le régulateur de produit (1) et le régulateur d'éventail (2)
totalement ouverts pour éviter l'usure prématurée de l'aiguille et de
la buse, ainsi que pour pouvoir disposer du maximum d'air de
pulvérisation.
■ Benutzen Sie den Produktregler (1) und den Fächerregler (2)
vollständig geöffnet, um der frühzeitigen Abnutzung von Nadel
und Düse vorzubeugen und über die maximale Zerstäubungsluft zu
verfügen.
® Utilize o regulador de produto (1) e o regulador de abano (2)
totalmente abertos para evitar desgastes prematuros na agulha e
na boquilha, bem como para dispôr do máximo fluxo de ar de
pulverização.
▲ Mantenere il regolatore del prodotto (1) ed il regolatore a
ventaglio (2) completamente aperti in modo da evitare prematuri
sprechi nello spillo e nell'ugello, potendo disporre allo stesso tempo,
del massimo volume d'aria di nebulizzazione.
Utiliser toujours des pièces de rechange originales Utilizar sempre sobressalentes originais
Immer Originalersatzteile verwenden
2
1
Usare sempre ricambi originali
9