Página 4
OpératIONS préalaBleS prelIMINary OperatIONS - VOrauSGeheNde kONtrOlleN - OperazIONI prelIMINarI - VOOraGaaNde haNdelINGeN - OperaCIONeS preVIaS - OperaçOeS prelIMINareS Au moment de la réception du colis contenant Bij ontvangst van de doos met de optie- le module option, il est nécessaire de vérifier module moeten de volgende punten les points suivants : gecontroleerd worden:...
Página 5
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs préSeNtatION preSeNtatION - prOduktdarStelluNG - preSeNtazIONe - preSeNtatIe - preSeNtaCIóN - apreSeNtaçÃO Ce module option doit être connecté aux Ce module met à disposition la mémorisation DIRIS A40/A41 (réf. 4825 0201, 4825 0202, des min/max instantanées pour les 3U, 3F, In, 4825 1201, 4825 1202, 4825 U201, 4825 0207, ±ΣP, ±ΣQ, ΣPF, F, thd 3U, thd 3I et thd In via...
Página 6
préSeNtatION preSeNtatION - prOduktdarStelluNG - preSeNtazIONe - preSeNtatIe - preSeNtaCIóN - apreSeNtaçÃO Deze optiemodule moet worden aangesloten op De mogelijkheid om tot 3 modulen te installeren,dus de DIRIS A40/A41 (ref. 4825 0201, 4825 0202, 6 ingangen / 6 uitgangen. 4825 1201, 4825 1202, 4825 U201, 4825 0207, Dit module stelt memorisatie ter beschikking van 4825 ...
Página 7
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs INStallatION INStallatION - INStallatION - INStallazIONe- INStallerING - IINStalaCIóN - INStalaçÃO raCCOrdeMeNt Connection anschluß Le DIRIS A40/A41 doit être hors tension. This DIRIS A40/A41 must be switched off. Collegamento Der DIRIS A40/A41 darf nicht unter Spannung stehen. aansluiting Il DIRIS A40/A41 deve essere fuori tensione.
Página 8
INStallatION INStallatION - INStallatION - INStallazIONe- INStallerING - IINStalaCIóN - INStalaçÃO Raccorder le bornier en respectant les indications. Remettre sous tension Follow indications when connecting the terminal. Switch on voltage supply. Für den Anschluß der Klemmleiste beachten Sie die entsprechenden Hinweise. Wieder einschalten. Raccordare i morsetti rispettando le indicazoni.
Página 9
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs prOGraMMatION prOGraMMING - kONfIGuratION - prOGraMMazIONe - prOGraMMerING - prOGraMaCIóN - prOGraMaçÃO Previous menu - Vorhergenhendes Menü - Menu precedente - Menu voorgaand - Menú auterior - Menu precedente Menu précédent p 10 p 12 p 13 p 14...
Página 10
prOGraMMatION prOGraMMING - kONfIGuratION - prOGraMMazIONe - prOGraMMerING - prOGraMaCIóN - prOGraMaçÃO type de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : TYPE = Ι N°1 output relay type Example: TYPE = Ι art des relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: TYPE = Ι tipo di uscita relè...
Página 11
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs SeuIl haut de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : Ht = 100 kA N° 1 output relay upper threshold Example: Ht = 100 kA Oberen Schwelle des relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: Ht = 100 kA Soglia alta dell’...
Página 12
prOGraMMatION prOGraMMING - kONfIGuratION - prOGraMMazIONe - prOGraMMerING - prOGraMaCIóN - prOGraMaçÃO SeuIl BaS de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : Lt = 10 kA N° 1 output relay lower threshold Example: Lt = 10 kA unteren Schwelle des relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: Lt = 10 kA Soglia bassa dell’...
Página 13
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs hyStéréSIS de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : HYST = 20 % N° 1 output relay hysteresis Example: HYST = 20 % hysterese des relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: HYST = 20 % Isteresi dell’...
Página 14
prOGraMMatION prOGraMMING - kONfIGuratION - prOGraMMazIONe - prOGraMMerING - prOGraMaCIóN - prOGraMaçÃO teMpOrISatION de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : TEMPO = 30 s N° 1 output relay time delay Example: TEMPO = 30 s Verzögerung des relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: TEMPO = 30 s temporizzazione dell’...
Página 15
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs MOde de traVaIl de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : RELAY = NC N° 1 output relay run mode Werkmodus van de relaisuitgang N° 1 Example: RELAY = NC Voorbeeld: RELAY = NC Betriebsmodus des relaisausgangs Nr.
Página 16
utIlISatION OperatION - BetrIeB - utIlIzzO - GeBruIk - utIlIzaCIóN - utIlIzaçÃO DIRIS A40/A41 - Ref.: 536047 B...
Página 18
CaraCtérIStIqueS teChNIqueS teChNICal CharaCterIStICS - teChNISChe dateN - CaratterIStIChe teCNIChe - teChNISChe eIGeNSChappeN - CaraCteríStICaS téCNICaS - CaraCteríStICaS téCNICaS Relaisuitgangen Ingangen optokoppelaars Relais max. 230 V AC – 5 A – 1150 VA Max. directe spanning 30 V DC Aantal handelingen ≤...
Página 19
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs leXIque deS aBréVIatIONS GlOSSary Of aBBreVIatIONS - GlOSSar der aBkürzuNGeN - eleNCO delle aBBreVIazIONI - lIjSt VaN afkOrtINGeN - e - léXICO daS aBreVIaturaS Unité affiché sur l’afficheur (ex : / A = Ampères) Puissance active positive totale ΣP+ Puissance active négative totale...
Página 20
leXIque deS aBréVIatIONS GlOSSary Of aBBreVIatIONS - GlOSSar der aBkürzuNGeN - eleNCO delle aBBreVIazIONI - lIjSt VaN afkOrtINGeN - léXICO de laS aBreVIaCIONeS - léXICO daS aBreVIaturaS Value displayed (e.g. : A = Amps) Total positive active power ΣP+ Total negative active power ΣP...
Página 22
leXIque deS aBréVIatIONS GlOSSary Of aBBreVIatIONS - GlOSSar der aBkürzuNGeN - eleNCO delle aBBreVIazIONI - lIjSt VaN afkOrtINGeN - léXICO de laS aBreVIaCIONeS - léXICO daS aBreVIaturaS Unità di misura (es. / A = Ampére) Potenza attiva positiva di sistema ΣP+ Potenza attiva negativa di sistema ΣP...
Página 24
leXIque deS aBréVIatIONS GlOSSary Of aBBreVIatIONS - GlOSSar der aBkürzuNGeN - eleNCO delle aBBreVIazIONI - lIjSt VaN afkOrtINGeN - léXICO de laS aBreVIaCIONeS - léXICO daS aBreVIaturaS Unidad visualizada en el display (ej.: / A = Amperios) Potencia activa positiva total ΣP+ Potencia activa negativa total ΣP...
Página 25
DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs Unidade visualizada no mostrador (ex. / A = Amperes) Potência activa positiva total ΣP+ Potência activa negativa total ΣP Potência reactiva positiva total ΣQ+ Potência reactiva negativa total ΣQ Potência aparente total ΣS Factor de potência indutivo ΣPFL...