Aplicación Tubos De Cobre Recocidos; Información Sobre Ruídos; Funcionamiento; Mantenimiento - REMS Swing Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Swing:
Tabla de contenido

Publicidad

spa / nld
Soporte universal de piezas deslizantes 10 – 26 (⅜ – ⅞)
Soporte de piezas deslizantes 32
Caja metálica
Dispositivo para curvas reversibles
1.2. Aplicación
Tubos de cobre recocidos
Tubos de cobre recocido revestido, también de pared
fina para calefacción según DIN EN 1057
Tubos de acero revestidos de los sistemas de
Pressfitting
Tubos de acero blando de precisión DIN 2391–2394
sin revestimiento y revestido
Tubos multicapa
Tubos de cobre duro deben ser reblandecidos por medio de recalentamiento!
1.3. Información sobre ruídos
Valor de emisión en relación con el puesto de trabajo
2. Puesta en marcha
Poner el soporte de la pieza deslizante (1) al accionador del curvador (2), de manera
que las piezas deslizantes (3) para la medida de tubo deseada estén en dirección
hacia la palanca elevadora (4). Las piezas deslizantes están marcadas con la medida
del tubo. Fijar el soporte de la pieza des lizante con el tornillo de mariposa (5). Eligir la
horma de curvar (6) corres pondiente a la medida del tubo y ponerlo en la cremallera
(4). Apretar la palanca (7) en dirección de la flecha (8) hacia abajo, y empujar la
matriz de curvar (palanca elevadora) hacia atrás hasta el tope. Soltar palanca (7).

3. Funcionamiento

Girar la pieza deslizante (3) de manera que el radio correspondiente a la medida
del tubo esté hacia el lado de la horma de curvar. Colocar el tubo entre la horma
de curvar y la pieza deslizante. Apretar la palanca en dirección de la flecha (8) y
hacer avanzar la horma de curvar hasta el punto deseado. Apretar la palanca en
dirección de la flecha (8) y hacer retroceder la horma de curvar, eventualmente con
el tubo curvado. Quitar el tubo.
En la parte superior de la horma de curvar (6) existen marcas (9) que per miten
curvar a medida. Para ello se debe poner la raya de medición a la marca donde
debe estar terminada la curva.
¡Atención! Las hormas de curvar y las piezas de deslizamiento están hechas de
Polyamidas reforzadas por fibra de vidrio. Este plástico tiene especialmente bue nas
cualidades de deslizamiento, es altamente resistente al calor hasta aprox. 150°C. Los
tubos de cobre recocidos deben ser enfriados hasta por debajo de esta temperatura.

4. Mantenimiento

EI aparato está libre de entretenimiento y no necesita mantenimiento.
5. Garantía del fabricante
El periodo de garantía es de 12 meses a partir de la entrega del producto nuevo
al primer usuario, y no más de 24 meses a partir de la entrega al comerciante. El
momento de la entrega se justificará mediante el envío de los documentos originales
de compra, que deberán indicar la fecha de la compra y la denominación del pro-
ducto. Se repararán de forma gratuita todos aquellos fallos funcionales detectados
durante el periodo de garantía que demostrablemente sean debidos a errores en
la producción o en el material. La reparación de fallos no produce la prolongación
o renovación del periodo de garantía del producto. Quedan excluidos de la garantía
aquellos daños causados por desgaste natural, manipulación inadecuada o impropia,
incumplimiento de las instrucciones de servicio, medios auxiliares inadecuados,
sobrecarga, uso para fines no previstos, intervenciones propias o por parte de
terceros u otros motivos ajenos a la responsabilidad de REMS.
Los servicios de garantía sólo se deberán prestar por los talleres de postventa
autorizados por REMS. Las reclamaciones únicamente serán aceptadas si el
producto entregado a un taller de postventa autorizado por REMS no ha sido ma-
nipulado o desmontado anteriormente. Los productos y piezas sustituidas pasarán
a propiedad de REMS.
Los portes de envío y reenvío serán a cargo del usuario.
Quedan inalterados los derechos legales del usuario frente al comerciante, en especial
aquellos por fallos. Esta garantía del fabricante sólo tendrá validez para productos
nuevos comprados en la Unión Europea, en Noruega o en Suiza.
nld
Voor ingebruikname lezen!
Het apparaat is volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheids technische
voorschriften gebouwd en bedrijfszeker. Evenwel kunnen door onvakkundig of onjuist
gebruik gevaren voor de gebruiker of derden, respectievelijk materiële beschadigingen
ontstaan. Lees en let daarom op de veiligheidsvoorschriften!
Principiële veiligheidsvoorschriften
153125
153115
● Apparaat alleen voor het juiste doeleinde gebruiken en met inachtneming van de
153265
algemene veiligheidsvoorschriften en voorschrif ten ter voorkoming van ongevallen.
153140
● Alleen geschoold personeel inzetten. Jongeren mogen het apparaat alleen be-
dienen, wanneer zij ouder zijn dan 16 jaar, dit nood zakelijk is voor het bereiken
Ø 10 – 22 mm
van hun opleidingsdoel en zij onder toe zicht staan van een vakkundig persoon.
Ø ⅜ – ⅞"
● Houdt de werkplek schoon. Wanorde verbergt ongevalgevaar.
s ≤ 1 mm
● Apparaat niet aan regen blootstellen, niet in vochtige of natte omgeving gebruiken.
Apparaat droog en veilig opbergen.
Ø 10 – 18 mm
● Zorg voor een goede verlichting op de werkplek.
Ø ⅜ – ⅝"
● Passende werkkleding dragen, loshangende haren beschermen, handschoenen,
s ≤ 1 mm
sieraden en dergelijke afdoen.
● Persoonlijke veiligheidsuitrusting gebruiken (b. v. veiligheidsbril, gehoor-
Ø 12 – 18 mm
bescherming).
● Andere personen, in het bijzonder kinderen op afstand houden.
Ø 10 – 18 mm
● Niet in bewegende (draaiende) delen grijpen.
s ≤ 1 mm
● Let op een goede positie tijdens het werken.
Ø 14 – 32 mm
● Kontroleer het apparaat van tijd tot tijd op beschadigingen en het juist funktioneren.
● Versleten onderdelen direkt uitwisselen.
● Voor de persoonlijke veiligheid, voor het waarborgen van het juist funk tioneren
van het apparaat, en voor het verkrijgen van garantie-aanspraak alleen originele
70 dB (A)
toebehoren en originele onder delen gebruiken.
● ledere eigenmachtige verandering aan het apparaat is om veiligheidsredenen
niet toegestaan.
● Onderhoud- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door vakbekwame of
geschoolde personen uitgevoerd worden.
1. Technische gegevens
1.1. Artikelnummers
Buigsegmenten
Buigaandrijving
Universeel-glijstukdrager 10 – 26 (⅜ – ⅞)
Glijstukdrager 32
Stalen koffer
Adapter voor omkeerbochten op bestaande buizen
1.2. Werkbereik
Zachte koperen buizen, ook dunwandig
Zachte ommantelde koperen buizen, ook dunwandige
verwarmingsbuizen volgens DIN EN 1057
Ommantelde C-stalenbuizen van persfittingsystemen
Zachte precisiestalen buizen DIN 2391–2394
blank of ommanteld
Meerlagen buizen
Harde en half-harde koperen buizen moeten door uitgloeien zachtgemaakt
worden!
1.3. Geluidsinformatie
Emissiewaarde verkregen op werkplek
2. Gebruiksaanwijzing
De tegenhouder (1) zo op het buigapparaat (2) vastschroeven, dat de tegenvormen
(3) voor de gewenste pijpgrootten in de richting van de druk stang (4) staan. Op deze
tegenvormstukken staan de pijpdiameters gedrukt. De tegenvormhouder met de
vleugelmoer (5) vastschroeven. De gepaste buigmal (6) nemen en op de drukstang
(4) schuiven. De hendel (7) in de richting van de pijl (8) naar beneden drukken en de
buigmal (druk stang) tot aan de achterste aanslag terugschuiven. Hendel (7) loslaten.
3. Gebruik
De tegenvormen (3) zo draaien, dat de aangeduide pijpgrootte die over eenstemt
met de pijp, gericht is naar de radius van de buigmal. De pijp tussen buigmal en
tegenvorm leggen. De hendel meermaals tegen de pijprichting (8) drukken en de
buigmal zo ver als nodig naar voren duwen. Hendel in pijl richting (8) drukken en
buigmal, desgevallend met gebogen pijp terugschuiven. Pijp uitnemen.
Op de bovenzijde van de buigmal (6) zijn markeringen (9) aangebracht, die nauw-
keurig buigen mogelijk maken. Hiervoor dient de maatstreep, bij dewelke de boog
beeindigd dient te zijn, samen te vallen met de markering (9).
Opgelet! De buigmallen en tegenvormen zijn vervaardigd uit versterkte glasvezel
(polyamid). Deze kunststof heeft bijzonder goede glijeigen schappen, ist hoogvast en
warmtevast tot ca. 150°C. Uitgegloeide pijpen moeten tot onder deze temperatuur
afgekoeld worden.
4. Onderhoud en service
Dit apparaat is onderhoudsvrij en heeft zodoende geen nazicht nodig.
5. Fabrieksgarantie
De garantieperiode bedraagt 12 maanden na overhandiging van het nieuwe product
aan de eerste gebruiker, doch hoogstens 24 maanden na uitlevering aan de vak-
nld
zie tabel
153100
153125
153115
153265
153140
Ø 10 – 22 mm
Ø ⅜ – ⅞"
s ≤ 1 mm
Ø 10 – 18 mm
Ø ⅜ – ⅝"
s ≤ 1 mm
Ø 12 – 18 mm
Ø 10 – 18 mm
s ≤ 1 mm
Ø 14 – 32 mm
70 dB (A)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido