Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales; Indicaciones Generales De Seguridad; Indicaciones Especiales De Seguridad; Características Técnicas - REMS 4" Instrucciones De Servicio

Cabezal de roscar automatico
Ocultar thumbs Ver también para 4":
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
spa
Traducción de las instrucciones de servicio originales
Fig. 1
1 Anillo de contacto
2 Tubo de accionamiento
3 Pasador roscado
4 Arbol de accionamiento
5 Ojete de apoyo
6 Aro intermedo
7 Brazo-guía, delantero

Indicaciones generales de seguridad

ADVERTENCIA
Leer todas las advertencias de seguridad e instrucciones de uso. La no obser-
vación de advertencias e instrucciones de uso puede provocar electrocución,
incendios y/o lesiones de gravedad.
Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras
consultas.
1) Seguridad en el puesto de trabajo
a) Mantenga su puesto de trabajo limpio y bien iluminado. La falta de orden y
una zona de trabajo no iluminada pueden dar lugar a accidentes.
b) Mantenga alejados a niños y terceras personas cuando utilice el cabezal
de roscar automático. En caso de distracción podría perder el control sobre el
aparato.
2) Seguridad de personas
a) Preste atención a los trabajos a realizar y trabaje con sentido común. No
utilice el cabezal de roscar automático si se siente cansado o bajo la influ-
encia de drogas, alcohol o medicamentos. Un instante de distracción al utilizar
el cabezal de roscar automático puede provocar lesiones graves.
b) Utilice un equipo de protección personal y lleve siempre gafas protectoras.
La utilización de un equipo de protección personal, con una mascarilla, guantes
de seguridad antideslizantes, casco o protecciones para los oídos, según el tipo
y aplicación del cabezal de roscar automático, reduce el riesgo de sufrir lesiones.
c) Retire todas las herramientas de ajuste o llaves antes de conectar el cabezal
de roscar automático. Una herramienta o llave colocada en una parte móvil
del aparato puede provocar lesiones.
d) Evite adoptar posturas forzadas. Adopte una postura estable y mantenga
el equilibrio en todo momento. De esta forma podrá controlar mejor el cabezal
de roscar automático en situaciones inesperadas.
e) Utilice ropa adecuada. No utilice otro tipo de ropa o complementos de vestir
(joyas, etc). Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de piezas en
movimiento. La ropa suelta, joyas o pelo largo pueden quedar atrapados por
piezas en movimiento.
f) Si se pueden montar dispositivos para la aspiración y captura de polvo,
habrá que conectarlos y utilizarlos correctamente. La utilización de una
instalación para la aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados de
la presencia de polvo.
g) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte cuidadas y con contornos de corte afilados se atascan con menos frecuencia
y son más fáciles de guiar.
h) Utilice herramientas, accesorios, herramientas intercambiables, etc. conforme
a lo indicado en estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condi-
ciones de trabajo, así como el trabajo a realizar. La utilización del cabezal de
roscar automático para aplicaciones diferentes a las previstas puede provocar
situaciones peligrosas.
i) Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las
empuñaduras resbaladizas evitan un manejo seguro y el control del cabezal de
roscar automático en situaciones inesperadas.
3) Servicio técnico
a) Las reparaciones de su cabezal de roscar automático deben ser realizadas
exclusivamente por personal técnico cualificado, con piezas de repuesto
originales. De esta forma, la seguridad del cabezal de roscar automático queda
garantizada.

Indicaciones especiales de seguridad

ADVERTENCIA
● En caso de que pueda existir peligro de dobladuras y/o de que el material dé
golpes a su alrededor (dependiendo de la longitud y del diámetro del material y
de las revoluciones), o en caso de falta de estabilidad de la máquina se deben
utilizar soportes regulables en la altura (REMS Herkules) en cantidad suficiente.
● Roscar piezas de tubo cortas únicamente con REMS Nippelspanner o REMS
Nippelfix.
● REMS aceite de roscar en envases aerosol (REMS Spezial, REMS Sanitol)
contiene gas propelente (butano) respetuoso con el medio ambiente, pero
combustible. Los envases aerosol se encuentran bajo presión, no abrir violen-
tamente. Proteger de la radiación solar y evitar un calentamiento por encima de
50°C.
● Debido al efecto desengrasante de los medios de lubrificación y refrigeración,
se debe evitar un contacto intensivo con la piel. Se deben utilizar medios apro-
piados para la protección de la piel.
● Medios de refrigeración y lubrificación no deben llegar de forma concentrada a
la canalización, aguas o suelo. Los restos de medios de lubrificación y refrige-
8 Palanca de inicio del corte
9 Plato de sujeción
10 Perno de presión
11 Garras de roscar
12 Porta-garras
13 Empuñadura de sujeción
14 Tubo del medio refrigerante
ración deben ser entregados a empresas de depolución (evacuación). El código
de residuos de medios de refrigeración y lubrificación mineral es 54401 y para
sintéticos 54109.
● ¡Leer y tener en cuenta las indicaciones generales y especiales de seguridad
de la máquina accionadora!
Explicación de símbolos
ADVERTENCIA
Peligro con grado de riesgo medio, la no observación podría
conllevar la muerte o lesiones severas (irreversibles).
AVISO
Daños materiales, ¡ninguna indicación de seguridad! ningún
peligro de lesión.
Leer las instrucciones antes de poner en servicio.
1. Características técnicas
1.1. Campo de aplicación
1.1.1. Diámetros de rosca
Tubos
1.1.2. Tipos de rosca (Rosca exterior)
Rosca para tubos, cónica
1.1.3. Longitud de rosca
1.1.4. Racores y racores dobles
con REMS Nippelfix (sujeción interior automática)

1.2. Velocidades del husillo de trabajo

Accionado por
REMS Tornado Tipo 2000
REMS Tornado Tipo 2010
REMS Tornado Tipo 2020
1.3. Dimensiones
400 mm de longitud × 430 mm de anchura × 340 mm de altura
1.4. Peso en kgs
Cabezal de roscar automático de 4" REMS
Accesorios
1.5. Información sobre ruido
La máquina accionadora determina el valor de emisión en el lugar de
trabajo.

2. Puesta en servicio

2.1. Colocación
2.1.1. Cabezal de roscar automático de 4" REMS montado en REMS Tornado
(todos los tipos) (Fig. 2)
Retirar el porta-herramientas de la REMS Tornado. Volver a suspender la
cubeta de aceite y la bandeja receptora de la viruta. Los dos anillos de contacto
(1) que se entregan montados sobre el tubo de accionamiento (2) son iguales
y llevan cada uno en un lado un collar der centraje de 68 mm de diámetro y
en el otro lado un collar de centraje de 64 mm de diámetro. El de 68 mm de
diámetro es necesario para las máquinas REMS Tornado. Mediante este collar
de centraje de ambos anillos de contacto se centra el tubo de accionamiento
situado en las tapas del plato de sujeción. El tubo de accionamiento (2) lleva
en su interior un perno de arrastre. Prestar atención a que el pasador roscado
(3) vaya atornillado en este lado al taladro transversal, pero sin exceder el
diámetro interior, pues, de lo contrario, el árbol de accionamiento (4) no podrá
ser encajado del todo. Ambos anillos (1) deberán quedar apoyados en las
tapas del plato de sujeción y debidamente centrados dentro de los taladros de
las tapas del plato, dándoseles los giros descritos.
Encajar el árbol de accionamiento ranurado (4) del cabezal de roscar automá-
tico de 4" REMS en el tubo de accionamiento (2) y colocar el aparato con el
ojete (5) en el soporte-guía delantero de la REMS Tornado (ver figura). Conectar
la máquina REMS Tornado para comprobar, si el cabezal de roscar automático
de 4" REMS es accionado. De no ser asi, ir encajando más el cabezal de roscar
automático de 4" REMS, mientras la máquina vaya funcionando, hasta que
las hendeduras del árbol de accionamiento queden enclavadas visiblemente.
Asegurar la posición del árbol de accionamiento (4) atornillando el pasador
roscado (3) asegurarlo en el anillo derecho.
Empalmar el tubo flexible del aceite de corte de la REMS Tornado con el tubo
de aspiración del cabezal de roscar automático de 4" REMS. Encajar la palanca
(8) en el cuadrado del plato de sujeción (9). Levantar el cabezal de roscar
automático de 4" REMS y suspender la bandeja de la viruta en el ojete de
apoyo (5) del cabezal de roscar automático de 4" REMS.
2.1.2. Cabezal de roscar automático de 4" REMS accionado mediante REMS
Amigo 2 (Fig. 3)
Poner el cabezal de roscar automático de 4" REMS en el banco de trabajo o
en el suelo. Destornillar el tubo refrigerante (14). Poner la parte anular del
soporte REMS 4"/Amigo 2 sobre el eje motriz (4) y fijar el soporte con el tornillo
hexagonal en el taladro del tubo de refrigeración. Acoplar el cabezal de accio-
namiento REMS 4"/Amigo 2 (con anillo de arrastre). Colocar el Amigo 2 de tal
forma de que la guía del cabezal de accionamiento esté encajada sobre el eje
motriz (4) y que la mordaja de arrastre del cabezal de accionamiento esté
spa
2½ – 4"
R (DIN 2999), BSPT, NPT
longitud normalizada
2½ – 4"
11 rpm
48 kgs
5 kgs
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido