es
2.6
Trabajos de montaje/desmontaje
2.7
Durante el funcionamiento
2.8
Trabajos de mantenimiento
2.9
Obligaciones del operador
3
Utilización
3.1
Aplicaciones
8
Utilización
ƒ
Si se ha de emplear un equipo de elevación, se deben tener en cuenta los siguientes
puntos:
–
Usar únicamente medios de fijación permitidos y especificados por la legislación.
–
Seleccionar los medios de fijación con base en las condiciones existentes (condi-
ciones atmosféricas, punto de anclaje, carga, etc.).
–
Fijar siempre los medios de fijación a los puntos de anclaje.
–
Se debe garantizar la estabilidad del equipo de elevación durante su uso.
–
Si se utilizan equipos de elevación, en caso de necesidad (por ejemplo: vista obs-
taculizada) deberá recurrirse a una segunda persona que coordine los trabajos.
–
No está permitido que las personas permanezcan debajo de cargas suspendidas.
No desplazar cargas sobre los puestos de trabajo en los que se hallen personas.
ƒ
Llevar el siguiente equipo de protección:
–
Calzado de seguridad
–
Guantes de protección contra cortes
–
Casco protector (al usar equipo de elevación)
ƒ
Respetar las leyes y normativas vigentes sobre la seguridad del trabajo y para evitar
accidentes en el lugar de aplicación.
ƒ
Desconectar el producto de la red eléctrica y asegurarlo contra reconexiones no au-
torizadas.
ƒ
Cerrar la llave de corte en la entrada y en la tubería de impulsión.
ƒ
Los espacios cerrados se deben airear suficientemente.
ƒ
Al trabajar en pozos y espacios cerrados, siempre debe estar presente una segunda
persona para garantizar una mayor seguridad.
ƒ
Si se acumulan gases tóxicos o asfixiantes, se deberán tomar medidas para evitarlo.
ƒ
Limpiar el producto minuciosamente tanto por fuera como por dentro.
ƒ
No abrir el producto.
ƒ
Abrir todas las llaves de corte en la entrada y en el tubo de impulsión.
ƒ
Asegurar la purga.
ƒ
El operador debe estar formado sobre el funcionamiento y las posibilidades de des-
conexión del producto.
ƒ
Llevar el siguiente equipo de protección:
–
Gafas de protección cerradas
–
Guantes de seguridad
ƒ
Cerrar la llave de corte de la entrada.
ƒ
Solo se pueden llevar a cabo los trabajos de mantenimiento descritos en estas ins-
trucciones de instalación y funcionamiento.
ƒ
Para el mantenimiento y la reparación, solo se pueden utilizar piezas originales del
fabricante. El uso de piezas no originales exime al fabricante de toda responsabilidad.
ƒ
Los escapes de fluido se deben registrar de inmediato y eliminar según las directivas
vigentes a nivel local.
ƒ
Facilitar al personal las instrucciones de instalación y funcionamiento en su idioma.
ƒ
Asegurar la formación necesaria del personal para los trabajos indicados.
ƒ
Facilitar el equipo de protección necesario y asegurarse de que el personal lo utiliza.
ƒ
Las placas de identificación y seguridad colocadas en el producto siempre deben
mantenerse legibles.
ƒ
Formar al personal sobre el funcionamiento de la instalación.
ƒ
Eliminar los peligros debidos a la energía eléctrica.
Está prohibido el manejo del producto por parte de niños y personas menores de
16 años o con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas. Una persona espe-
cializada debe supervisar a los menores de 18 años.
ƒ
Para un desagüe antirreflujo de desagües en el edificio por debajo de nivel de anega-
ción
ƒ
Instalación dentro de edificios (según EN 12056 y DIN 1986-100)
ƒ
Impulsión de aguas residuales sin residuos fecales (según EN 12050-2) del área do-
méstica
Para la impulsión de aguas residuales que contienen grasas se debe instalar un
separador de grasas.
WILO SE 2017-07