Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Submersible PSC Motor Starter
GB
Assembly and operation instructions ......................01 - 04
D
Installations- und Bedienungsanleitung ..................05 - 08
F
Instructions de montage et de service ....................09 - 12
I
Istruzioni per il montaggio e l´uso ...........................13 - 16
E
Manual de instrucciones de montaje e service .......17 - 20
P
Manual de Instruções de Montagem e de Serviço . 21 - 24
Franklin Electric Europa GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 20
D-54516 Wittlich / Germany
Phone: +49 (0) 6571 105-0
Fax: +49 (0) 6571 105-520
e-mail: info@franklin-electric.de
www.franklin-electric.de
Doc.Nb.: 308 018 484 Rev.02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric SubStart SC

  • Página 1 Istruzioni per il montaggio e l´uso ......13 - 16 Manual de instrucciones de montaje e service ..17 - 20 Manual de Instruções de Montagem e de Serviço . 21 - 24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany...
  • Página 2: Ec Declaration Of Conformity

    Europa GmbH EC Declaration of Conformity EG - Konformitätserklärung Franklin Electric Europa GmbH Manufacturer‘s name and address: Rudolf-Diesel-Strasse 20 Name/Anschrift des Austellers: D-54516 Wittlich/Germany Tel.: +49 (0) 6571 105-0 Fax: +49 (0) 6571 105-520 SubStart SC Product: ® Produktbezeichnung: Single Phase Submersible Motor Starter Type designation: 0,25 - 2,2kW;...
  • Página 3: About This Document

    About this document Loss of guarantee and liability exclusion: Franklin Electric shall not be liable for the damage • The instructions and information in this manual resulting from any non-intended use. The risk of such form an integral part of the equipment and use rests solely with the user. describe its safe and intended use. • Keep this manual in the immediate vicinity of the installation. Target group • Hand this manual to any subsequent owner or Any electrical system such as described in this installer. manual must only be installed by professional staff • The instructions and specifications only apply to (qualified electrical technician). the equipment described in this manual. • Technical changes may be made without notice General safety instructions in the interest of product development. The following safety instructions must be observed Warnings notices and symbols prior to putting the control gear into use: •...
  • Página 4 Storage, transport and disposal Current Ratings Storage Motor Nom. Max. Capacitor • Do not remove the control gear from its original Rating Current Current 450V (μF) packaging until the time of installation. (kW) • Keep this manual with the control gear for future 0,25 12,5 use. 0,37 12,6 • Do not store in direct sunlight or close to any heat source. 0,55 17,7 0,75 22,7 Transport 1,10 33,9 Observe temperature and humidity specifications during periods of transport. 1,50 10,7 41,7 (-25°C to +55°C without condensation).
  • Página 5: Installation Procedure

    Installation - Electrical Cable Size - use copper (Cu) Any electrical system such as described in this Motor Maximum Cable Size manual must only be installed by professional staff Rating (qualified electrical technician). (kW) 0,25 Life threatening voltage 0,37 Make sure that nobody can 0,55 switch on the power unex- pectedly while work is being 0,75 carried out.
  • Página 6: Maintenance And Service

    External Switch Trouble shooting A float, pressure or any other external switch can be used to power the SubStartSC. Remember to leave Condition / Fault Cause / Remedy the ON/OFF switch in the SubStartSC in the ON Loss of power - check position if an external control switch is used. supply voltage (Are other Managing ON/OFF switching activity appliances working? ) Motor / pump does Your submersible electric motor accumulates a Damaged switch - con- not switch on certain amount of heat each time it is switched on. It tact supplier must run for a period of time during which it has the Overload tripped - opportunity to dissipate the heat. If too many starting reset overload cycles are called for your motor and/or pump may be...
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    Über dieses Dokument Garantieverlust und Haftungsausschluss: • Die Anweisungen und Informationen in dieser Franklin Electric haftet nicht für Schäden, die aus Anleitung sind Bestandteil des Gerätes und nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entste- beschreiben seinen sicheren und bestim- hen. Das Risiko eines derartigen Gebrauchs trägt mungsgemäßen Gebrauch. allein der Benutzer. • Bewahren Sie diese Anleitung in unmittel- Zielgruppe barer Nähe der Anlage auf. • Händigen Sie die Anleitung einem nachfol- Ein elektrisches System wie das in dieser genden Besitzer oder Installateur aus. Anleitung beschriebene darf ausschließlich von • Die Anweisungen und Spezifikationen gelten fachkundigen Mitarbeitern (qualifizierte Elektro- nur für das in dieser Anleitung beschriebene fachkraft) installiert werden. Gerät. • Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Allgemeine Sicherheitsanweisungen Folgende Sicherheitsanweisungen vor der Inbe- Warnhinweise und Symbole triebnahme des Steuergeräts unbedingt beachten: Warnhinweise •...
  • Página 8: Technische Daten

    Lagerung, Transport und Bemessungsströme Entsorgung Strom- Stromstärke Motor Konden- leistung sator 450V Lagerung stärke maximal (kW) μ • Steuergerät bis zum Zeitpunkt der Installation in der Originalverpackung lagern. 0,25 12,5 • Anleitung zusammen mit dem Steuergerät in 0,37 12,6 der Verpackung aufbewahren. 0,55 17,7 • Steuergerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer anderen Hitzequelle 0,75 22,7 lagern. 1,10 33,9 Transport 1,50 10,7 41,7 Spezifikation für Temperatur und Luftfeuchtigkeit 2,20...
  • Página 9: Installation Und Verkabelung

    Schaltgerät elektrisch anschließen Motor-Anschlusskabel - Kupfer Die elektrische Installation darf nur von Fach- Bemessungsleistung Maximaler personal ( ) ausge- qualifizierte Elektrofachkraft Motor Aderquerschnitt führt werden. (kW) Lebensgefahr durch Stromschlag! 0,25 Vor dem Anschließen des Schalt- 0,37 gerätes sicherstellen, dass an der 0,55 gesamten Anlage keine Spannung anliegt und dass währen der 0,75 Arbeiten niemand versehentlich GEFAHR ! 1,10 die Spannung wieder einschalten kann. 1,50 2,20 Vermeiden Sie unbedingt mehrere Erdungspunkte. Bemerkungen: Beachten Sie lokale 1. Schaltgeräte für beide PSC – Motortypen Normen und Standards über Si- (220-230V und 230-240V) einsetzbar.
  • Página 10 Externer Schalter Störungsbehebung Ein Schwimmer-, Druck- oder sonstiger exter- Zustand / Störung Ursache / Abhilfe ner Schalter kann in der Spannungsversorgung des SubStart-SC verwendet werden. In diesem Stromausfall - Netz- Fall muss der EIN/AUSSchalter am SubStart- spannung prüfen (funk- tionieren andere ange- SC auf die Position EIN eingerastet werden. schlossene Geräte?) Schaltzyklen Motor/Pumpe lässt Beschädigter Schalter sich nicht - an Servicebetrieb Bei jedem Einschalten baut der Unterwassere- wenden einschalten lektromotor eine gewisse Menge an Wärme Überlastschutz aus- auf. Daher muss er eine Zeit laufen, um diese gelöst Wärme wieder abzugeben. Wird der Motor zu - Überlastschutz zurück- setzen häufig gestartet, kann die Wärme nicht abge- führt werden, und der Motor könnte schaden Motor/Pumpe lässt Beschädigter Schalter...
  • Página 11 A propos de ce document Limite de responsabilité - Perte de • Les instructions et informations contenues garantie : dans ce mode d‘emploi sont parties intég- Franklin Electric ne peut être tenu pour re- rantes de l‘appareil et décrivent sa correcte sponsable de dommages résultant d‘une utilisati- utilisation. on non conforme. L‘utilisateur est seul responsab- • Conservez ce mode d‘emploi à proximité le d‘une telle utilisation. immédiate de l‘installation. Groupe cible • Remettez ce mode d‘emploi au propriétaire L‘installation d‘un système électrique comme celui futur éventuel ou à l‘installateur. décrit dans ce mode d‘emploi ne doit être réalisée • Les instructions et spécifications ne que par du personnel spécialisé (personnel élec- s‘appliquent qu‘à l‘appareil décrit dans ce tricien qualifié). mode d‘emploi. • Sous réserve de modifications techniques. Consignes de sécurité...
  • Página 12 Stockage, transport et recyclage Courants Stockage Puis- courant courant Condensa- sance • Stockez le coffret de démarrage dans son nominal maximal teur 450V moteur emballage d´origine jusqu´au moment de (μF) (kW) l´installation. 0,25 12,5 • Conservez le mode d‘emploi avec l´appareil dans l‘emballage. 0,37 12,6 • Ne stockez pas le boîtier de démarrage sous 0,55 17,7 le rayonnement direct du soleil ou à proximité d‘autres sources de chaleur. 0,75 22,7 Transport 1,10 33,9 Respectez les spécifications concernant la tempé- 1,50 10,7...
  • Página 13: Installation Et Câblage

    Raccordement électrique de l´appareil Câble de raccordement du moteur - Cuivre Puissance Section maximale Seul du personnel spécialisé doit réaliser l´installation Moteur de conducteur électrique (électricien qualifié). (kW) 0,25 Danger de mort par électrocution ! 0,37 Avant de procéder au raccorde- 0,55 ment du coffret, veillez à ce que 0,75 l´installation soit complètement hors Danger ! tension et que, pendant les travaux, 1,10 personne ne puisse la remettre sous 1,50 tension par inadvertance. 2,20 Remarques : Evitez impérativement les points de masse multiples. Valable pour les deux types de moteur PSC Respectez les normes et les stan- (220-230V et 230-240V).
  • Página 14 Contacteur externe Dépannage Il est possible d´utiliser un contacteur externe Etat / Panne Cause / Solution flottant, un manostat pour alimenter le Sub- Coupure de courant- StartSC . Dans ce cas, mettez l´interrupteur ® Contrôlez la tension du MARCHE/ARRET du coffret SubStartSC en ® secteur (les appareils position MARCHE. raccordés fonctionnent- ils ?) Impossible de Cycles de commutation mettre en marche la Contacteur/interrup- A chaque mise sous tension, le moteur immer- teur endommagé- pompe/le moteur gé accumule une certaine quantité de chaleur.
  • Página 15: Uso Conforme

    Note sul presente documento Annullamento della garanzia ed esclusio- ne di responsabilità: • Le istruzioni e le informazioni contenute in questo manuale sono parte integrante Franklin Electric non è responsabile dei danni dell‘apparecchio e ne descrivono l‘utilizzo derivanti dall‘uso improprio dell‘apparecchio. Il sicuro e appropriato. rischio connesso ad un simile uso è interamente a • Conservare il presente manuale nelle imme- carico dell‘utente. diate vicinanze dell‘impianto. Destinatari • Consegnare il manuale ad un eventuale Qualsiasi impianto elettrico come quello descrit- successivo proprietario o installatore. to nel presente manuale deve essere installato • Le istruzioni e le specifiche si riferiscono esclusivamente da personale esperto (elettricista esclusivamente all‘apparecchio descritto nel qualificato). presente manuale. • Con riserva di modifiche tecniche. Misure di sicurezza Prima della messa in funzione del dispositivo di Avvertenze e simboli comando, devono assolutamente essere rispetta-...
  • Página 16: Correnti Nominali

    Stoccaggio, trasporto e smaltimento Correnti nominali Stoccaggio Intensità di • Conservare il dispositivo di comando Potenza Intensità di Condensa- corrente motore corrente tore 450V nell‘imballo originale fino al momento max. (kW) (μF) dell‘installazione. • Conservare il manuale insieme al dispositivo 0,25 12,5 di comando all‘interno dell‘imballo. 0,37 12,6 • Durante lo stoccaggio, non esporre il dispo- sitivo di comando alla luce solare diretta né 0,55 17,7 posizionarlo nei pressi di altre fonti di calore. 0,75 22,7 Trasporto 1,10 33,9...
  • Página 17: Installazione E Cablaggio

    Pericolo di morte da scarica Cavo di collegamento motore in rame (Cu) elettrica! Potenza nominale Sezione max. Accertarsi che durante motore conduttore l‘esecuzione dei lavori nessuno (kW) possa attivare inavvertitamente la Danger ! corrente (tensione). 0,25 0,37 Evitare assolutamente di realiz- 0,55 zare più punti di messa a terra. Rispettare le norme 0,75 locali e gli standard sulla sicu- 1,10 rezza degli impianti elettrici nelle Danger ! 1,50 applicazioni in pozzo profondo. 2,20 Note: Schema elettrico I dispositivi di comando possono essere utilizzati con entrambi i tipi di motore PSC (220-230V e La fig.
  • Página 18: Eliminazione Dei Guasti

    Interruttore esterno Eliminazione dei guasti Per l‘alimentazione di SubStartSC è possibile ® Condizione / utilizzare un interruttore esterno galleggiante, a Causa / Rimedio Guasto pressione o di altro tipo. In questo caso, bloccare in posizione ON l‘interruttore ON/OFF di Mancanza di aliment- azione SubStartSC ® - Controllare la tensione Cicli di avviamento di rete (altri apparecchi collegati funzionano?) Ad ogni accensione, il motore sommerso genera Interruttore danneg- Il motore–pompa una certa quantità di calore. È quindi necessario giato non si avvia lasciarlo girare per un determinato periodo di - Rivolgersi al centro tempo affinché il calore si disperda. Se il motore assistenza...
  • Página 19: Aplicación Típica

    Acerca de este documento Pérdida de garantía y exención de res- ponsabilidad: • Las instrucciones e información contenidas en este manual forman parte integral del Franklin Electric no se responsabiliza por los equipo y describen su uso seguro y adecua- daños resultantes de una utilización diferente a la prevista. El riesgo que esto conlleva será respon- • Mantenga este manual en un lugar cercano sabilidad única del usuario. al aparato. Entregue el manual al propietario Destinatarios siguiente o al instalador. El sistema eléctrico descrito en este manual de • Las instrucciones y especificaciones sólo son válidas para el aparato aquí descrito. instrucciones debe ser instalado únicamente por • Queda reservado el derecho a modificacio- personal especializado (electricista cualificado). nes técnicas sin previo aviso. Instrucciones de seguridad generales Indicaciones de advertencia y símbolos Leer escrupulosamente las siguientes normas de seguridad antes de poner en marcha el equipo de control:...
  • Página 20: Especificaciones Técnicas Y Parámetros

    Almacenaje, transporte y elimina- Valores de la corriente ción de residuos Consumo Condensa- Potencia Consumo dor 450V máximo del motor de arran- Almacenaje (kW) (μ • El equipo de control debe almacenarse en su 0,25 12,5 embalaje original hasta el montaje. • Guardar el manual de instrucciones junto con 0,37 12,6 el equipo de control en el embalaje. 0,55 17,7 • No almacenar e equipo de control en un 0,75 22,7 lugar expuesto directamente a la luz solar o...
  • Página 21: Observaciones

    Instalación eléctrica Medidas del cable de conexión del motor - cobre (Cu) - La instalación eléctrica deberá ser realizada ex- clusivamente por personal especializado (electri- Potencia del motor Sección máx. del cable cista con la cualificación necesaria). (kW) 0,25 ¡Peligro de muerte por electro- cución! 0,37 Asegurarse que mientras se 0,55 están llevando a cabo los traba- 0,75 jos de instalación nadie puede Danger !
  • Página 22: Ciclos De Conexión

    Localización de problemas Interruptor externo Estado / Problema Causa / Solución Para accionar el SubStartSC se puede usar un ® presostato, un interruptor de boya u otro interrup- Pérdida de potencia tor externo. En este caso, el interruptor ON/OFF - comprobar la tensión de la red (¿hay otros del SubStartSC debe ponerse en la posición ON. ® aparatos funcionando?) Ciclos de conexión El motor / bomba Interruptor dañado no se pone en - contactar con el servi- Los motores sumergibles acumulan cierta canti- cio técnico marcha dad de calor cada vez que se ponen en marcha.
  • Página 23: Avisos E Símbolos

    Sobre este documento Perda de garantia e exclusão de respon- sabilidade: • As instruções e informações neste manual são parte integrante do aparelho e descre- A Franklin Electric não se responsabiliza por da- vem o seu uso seguro e correcto. nos resultantes de um uso não conforme com as • Guarde este manual junto da instalação. especificações. O risco é única e exlusivamente • Entregue o manual ao proprietário posterior do utilizador. ou ao instalador. • As instruções e especificações são válidas Grupo-alvo apenas para o aparelho descrito neste manual. Um sistema eléctrico como o descrito neste • Reservado o direito de alterações técnicas. manual só pode ser instalado por colaboradores especializados (electricistas qualificados). Avisos e símbolos Instruções de segurança gerais Avisos e sím- As seguintes instruções de segurança devem ser Significado...
  • Página 24: Correntes Atribuídas

    Armazenamento, transporte e elimi- Correntes atribuídas nação residual Intensi- Intensidade Condensa- Potência dade de de corrente Armazenamento do motor dor 450V corrente máxima • Armazene o aparelho de comando até à data (kW) (μ da instalação na embalagem original. 0,25 12,5 • Guarde o manual juntamente com o aparelho de comando na embalagem. 0,37 12,6 • Não armazene o aparelho de comando 0,55 17,7 exposto à luz solar directa ou junto a outras 0,75 22,7 fontes de calor.
  • Página 25: Instalação E Cablagem

    Perigo de vida devido a choque Cabo de ligação do motor - Cobre eléctrico! Potência atribuída Secção máxima Antes de ligar o aparelho de Motor do fio comando deve assegurar-se de (kW) que não existe tensão em toda a instalação e que durante os 0,25 Danger ! trabalhos ninguém pode voltar...
  • Página 26: Resolução De Avarias

    Interruptor externo Resolução de avarias É possível utilizar um interruptor flutuador, inter- ruptor de pressão ou qualquer outro interruptor Estado / Avaria Causa / Resolução externo na alimentação de tensão do Falha de corrente - Ve- SubStartSC . Neste caso é necessário engatar ® rificar a tensão de rede o interruptor de ligar/desligar no SubStartSC na ® (outros aparelhos conec- posição de ligar. tados não funcionam?) Não se conseque Interruptor danificado Ciclos de ligação ligar - Contactar o serviço de Em cada ligação, o motor eléctrico submersível assistência técnica o motor/bomba estabelece uma determinada quantidade de calor.
  • Página 27 Fig.: A 1. SubStart SC® 2. Capacitor 3. Thermal Overload 7. ON/OFF switch 4. Grey(Blue) Main 5. Brown/Start 6. Black/Com 8. PSC motor 9. 230V ac Single Phase PE - Protective Earth Europa GmbH Fig.: B Ø 5,2 Drawings...

Tabla de contenido