El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las recomen- daciones de Franklin Electric puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Precauciones específicas al producto Precauciones específicas al producto Riesgo de daños al variador u otros equipos. • Instale y cablee el producto conforme a las instrucciones en este Esta unidad tiene voltajes elevados que manual. son capaces de provocar lesiones •...
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Descripción INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Descripción Cerus X-Drive es un variador de frecuencia (VFD, por sus siglas en inglés) diseñado para controlar y proteger los motores trifásicos en sitios industriales, municipales y agrícolas. La familia X-Drive ofrece una amplia gama de opciones de amperaje y configuración, lo que permite que se adapte a casi cualquier aplicación de torque constante o variable.
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Modelos Modelos Códigos de números de modelo Familia de productos: 3. Voltaje de entrada Serie Cerus X Drive 2V = 200/230 V 4V = 460 V 2. Clasificación de amperaje de CXD-005A-2V 6V = 575 V salida: 5 a 930 A Marco A Marco B Marco C...
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Aplicaciones Aplicaciones Aplicación Opciones Referencia • Controlado por BAS Consulte “Funcionamiento estándar con control • Compuerta de retroalimentación del PID” en la página 67 Ventilador de suministro o de escape • Purga de humo “Control de compuertas (aplicaciones HVAC)” en •...
DESEMPACADO E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento DESEMPACADO E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento Riesgo de daños en el variador u otro equipo. • No apile las cajas de VFD a una altura superior a la del cubo estándar de 121 cm (48 in) durante la paletización para su almacenamiento.
DESEMPACADO E INSPECCIÓN Desempacando 5. Algunas cajas están aseguradas con sujetado- res. Retire los sujetadores con una herramienta de palanca adecuada. 6. Retire la cubierta de la caja, los insertos de espuma, el manual del propietario y cualquier otro artículo que se encuentre dentro de la caja. Retire los sujetadores que fijan el variador al pálet.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN El riesgo de daños al variador (VFD) o mal funcionamiento puede ocurrir. • Una aplicación o instalación incorrecta del VFD puede provocar un mal funcionamiento del sistema o una reducción de la vida útil del producto, así como daños en los componentes. Lea y comprenda bien este manual antes de proceder a la instalación.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN 4. Monte el VFD después de establecer el funcionamiento general del sistema. Consulte “Instalación física” en la página 19 para obtener directrices. 5. Conecte el VFD según la aplicación del motor y los métodos de control seleccionados. Consulte “Instalación eléctrica”...
INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales Los riesgos de daño al variador o las fallas pueden producirse por una manipulación, instalación o entorno incorrectos. • No monte el VFD sobre equipos que vibren en forma excesiva. • Instálelo en un lugar donde la temperatura se encuentre dentro del rango de capacidades nominales del producto.
INSTALACIÓN FÍSICA Montaje del variador Montaje del variador Riesgo de lesiones corporales o daños materiales. • El variador se debe montar sobre una estructura, como una pared o un poste, capaz de soportar el peso de la unidad. Consulte “Especificaciones” en la página 239 por el peso del variador.
INSTALACIÓN FÍSICA Montaje del variador Marcos de montaje A, B y C Estos marcos tienen cuatro agujeros de montaje en las esquinas del variador. Consulte “Dimensiones de variador” en la página 28 para conocer la ubicación y el tamaño de los orificios de montaje. Haga que una persona sostenga el variador en su lugar mientras otra instala los tirafondos en cada esquina y se asegura de que entren en un montante o soporte resistente.
INSTALACIÓN FÍSICA Instalación de la caja de conductos Instalación de la caja de conductos Los marcos A, B y C no requieren la adición de una caja de conductos. Instalación de caja de conductos para marcos D0 y D Afloje los dos tornillos de la cubierta inferior del variador. 2.
INSTALACIÓN FÍSICA Instalación de la caja de conductos Instalación de la caja de conductos para marcos E Afloje los cuatro tornillos de la cubierta inferior del variador. 2. Retire la cubierta. 3. Instale la caja de conductos con seis tornillos. Fije a un torque de 24-26 kg-cm/20.8-22.6 Ib-in./2.4-2.5 Nm.
INSTALACIÓN FÍSICA Instalación de la caja de conductos Instalación de la caja de conductos para marcos F Retire los cuatro tornillos de la cubierta inferior del variador. 2. Retire la cubierta de la unidad. Retire los cuatro tornillos de la cubierta de la caja de conductos. 3.
INSTALACIÓN FÍSICA Instalación de la caja de conductos Instalación de la caja de conductos para marcos G Afloje siete tornillos de la cubierta de la caja de conductos, deslícela hacia delante y retire la tapa. 2. Afloje los cuatro tornillos de la cubierta inferior del variador.
INSTALACIÓN FÍSICA Instalación de la caja de conductos Instalación de la caja de conductos para marcos H Retire todos los tornillos que sujetan las cubiertas del kit de la caja de conductos y retire las cubiertas. 2. Retire los tornillos que se muestran en la parte inferior del variador y retire el soporte.
Página 27
INSTALACIÓN FÍSICA Instalación de la caja de conductos 4. Instale la caja de conductos en el variador utilizando los siguientes tornillos y tuercas fijados a un torque de: Tornillos M6 1-6: 55-65 kg-cm/47.7-56.4 Ib-in/5.4-6.4 Nm Tornillos M8 7-9 y tuercas 14-17: 100-110 kg-cm/86.7-95.4 Ib-in/9.8-10.8 Nm Tuercas M10 10-13: 250-300 kg-cm/216.9-260.3 Ib-in/24.5-29.4 Nm 5.
INSTALACIÓN FÍSICA Dimensiones de variador Dimensiones de variador Marco A 1 - 130 mm (5.12 pulg) 6 - 170 mm (6.69 pulg) 7 - 45.8 mm (1.8 pulg) 2 - 116 mm (4.57 pulg) 8 - 22.2 mm (0.87 pulg) 3 - 250 mm (9.84 pulg) 9 - 34 mm (1.34 pulg) 4 - 236 mm (9.29 pulg)
Página 29
INSTALACIÓN FÍSICA Dimensiones de variador Marco C 1 - 250 mm (9.84 pulg) 6 - 210 mm (8.27 pulg) 2 - 231 mm (9.09 pulg) 7 - 92.9 mm (3.66 pulg) 3 - 400 mm (15.8 pulg) 8 - 22.2 mm (0.87 pulg) 4 - 381 mm (15 pulg) 9 - 34 mm (1.34 pulg) 5 - 8.5 mm (0.33 pulg)
Página 30
INSTALACIÓN FÍSICA Dimensiones de variador Marco D 1 - 330 mm (13 pulg) 8 - 275 mm (10.8 pulg) 2 - 285 mm (11.22 pulg) 9 - 107 mm (4.22 pulg) 3 - 550 mm (21.7 pulg) 10 - 16 mm (0.63 pulg) 4 - 525 mm (20.7 pulg) 11 - 18 mm (0.71 pulg) 5 - 688 mm (27.1 pulg)
Página 31
INSTALACIÓN FÍSICA Dimensiones de variador Marco F 8 - 300 mm (11.8 pulg) 1 - 420 mm (16.5 pulg) 9 - 124 mm (4.9 pulg) 2 - 380 mm (16 pulg) 10 - 18 mm (0.71 pulg) 3 - 800 mm (31.5 pulg) 4 - 770 mm (30.3 pulg) 11 - 18 mm (0.71 pulg) 5 - 940 mm (37 pulg)
Página 32
INSTALACIÓN FÍSICA Dimensiones de variador Marco G 1 - 500 mm (19.7 pulg) 2 - 440 mm (17.3 pulg) 3 - 1000 mm (39.4 pulg) 4 - 963 mm (38 pulg) 5 - 1240 mm (49 pulg) 6 - 914 mm (36 pulg) 7 - 13 mm (0.51 pulg)/ - 26.5 mm (1.0 pulg) 8 - 397 mm (15.6 pulg)
Página 33
INSTALACIÓN FÍSICA Dimensiones de variador Marco H 13 - 1347 mm (53 pulg) 1 - 700 mm (27.6 pulg) 14 - 25 mm (1 pulg) 2 - 630 mm (24.8 pulg) 15 - 500 mm (19.7 pulg) 3 - 800 mm (31.5 pulg) 4 - 290 mm (11.4 pulg) 16 - 630 mm (24.8 pulg) 17 - 760 mm (30 pulg)
Página 34
INSTALACIÓN FÍSICA Dimensiones de variador Marco H (690 V) 1 - 700 mm (27.6 pulg) 11 - 25 mm (0.98 pulg) 2 - 630 mm (24.8 pulg) 12 - 500 mm (19.7 pulg) 19 21 3 - 800 mm (31.5 pulg) 13 - 630 mm (24.8 pulg) 4 - 1745 mm (68.7 pulg) 14 - 760 mm (30 pulg)
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Cables de alimentación Cables del motor El riesgo de daños al variador (VFD) o mal funcionamiento puede ocurrir. • Siga con cuidado todas las instrucciones sobre tendido de cables y conexiones a tierra. Las corrientes inductivas que provocan los cables en paralelo, o la cercanía entre cables de alto voltaje y cables de control, pueden ocasionar comportamientos inesperados.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Protección de circuitos derivados La protección integral contra cortocircuitos de estado sólido no protege los circuitos derivados. La protección del circuito derivado debe proporcionarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y los códigos locales vigentes o su equivalente según lo determinado por las Autoridades con Jurisdicción (AHJ, por sus siglas en inglés).
Página 37
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Corriente de entrada Modelo Tamaño del fusible de clase J Tamaño del disyuntor Mot torq const Torq variable 380V CXD-003A-4V 3.5 A 4.3 A 10 A 10 A CXD-004A-4V 4.3 A 6.0 A 10 A 10 A 480V CXD-005A-4V...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Corriente de entrada Modelo Tamaño del fusible de clase J Tamaño del disyuntor Mot torq const Torq variable 575V CXD-180A-6V 148 A 178 A 350 A 350 A CXD-220A-6V 178 A 217 A 400 A 400 A 690V CXD-290A-6V...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones de cableado de alimentación Conexiones de cableado de alimentación El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte y bloquee toda la alimentación antes de realizar la instalación o el mantenimiento del equipo.
Página 40
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones de cableado de alimentación La alimentación trifásica, incluida la conexión delta abierta, debe conectarse a los terminales R(L1), S(L2) y T(L3). No se requiere una secuencia de fases adecuada. • En el caso de la alimentación monofásica, conecte el terminal L1 a los terminales R y el terminal L2 a los terminales S. •...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control Conexiones del circuito de control Identificación de terminales 0-10V O pen 0-10V 0-10V 4-20mA AFM 1 AFM 2 AVI 1 0/4-20mA 0/4-20mA 4-20mA 0 -10V +24V COM FWD SGND AFM1 +10V AVI1 ACI STO1 STO2 +24 AFM2 ACM AVI2 SCM1 SCM2 DCM...
Página 42
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control 2. Entradas digitales y comunicación RS-485: Estas conexiones proporcionan entrada para una amplia selección de interrupto- res o controles programables. Utilice cables blindados o trenzados para el cableado de los circuitos de control digital de 24 VCC y separe estos cables del cableado principal de alimentación, del motor y de otros circuitos de alta tensión.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control Ejemplos de configuración Señal de control de velocidad de 4-20 mA desde un BMS o PLC externo • Conecte la señal de salida del BMS o del PLC al terminal ACI o AVI1. El microinte- Salida rruptor ACI debe estar en la posición superior.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control Transductor de 4-20 mA con alimentación externa de 24 VCC Transductor Suministro de Energía • Conecte el cable positivo del transductor (Alimentación) al positivo de la fuente Alimentación externa [+24V]. Conecte el cable negativo de la fuente externa al terminal ACM del VFD.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control Protección de temperatura o control PID con sensor PT-100 o PTC • Conecte el cable positivo del sensor al terminal AFM2. Coloque el Sensor AFM2 microinterruptor del AFM2 en la posición inferior. AFM2 AVI1 •...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control Configuración de las entradas digitales NPN y PNP El control de los variadores Cerus X-Series puede configurarse en los modos de recepción (NPN) o fuente (PNP) mediante el cableado adecuado y la instalación/retirada del puente en los terminales +24, COM y DCM. +24 V +24 V Circuito interno...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Uso del teclado CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Uso del teclado La tecla ESC permite volver a la Pantalla LCD pantalla de inicio desde cualquier menú. Auto K / K Las teclas de función proporcionan acceso a (F1) Función de avance, (F2) 6 0 .00 Hz La luz LED RUN (Ejecutar) indica que Modo de visualización, e (F3) Historial...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Ajuste de los parámetros de funcionamiento Ajuste de los parámetros de funcionamiento Introduzca los parámetros requeridos antes de iniciar el VFD Sel. Aplicación [SET–00]: Utilice el teclado para seleccionar el tipo de aplicación que controlará el variador. Cuando se haya hecho una selección, los parámetros relacionados con la aplicación se actualizarán automáticamente a los valores predeterminados ade- cuados.
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Ajuste de los parámetros de funcionamiento 6. Com ejec man [SET–10]: La fuente del comando RUN (EJECUTAR) cuando el VFD está en modo manual: teclado o externo. Plazo aceler [SET–11]: El tiempo en segundos para que el variador acelere del estado de parada a la frecuencia máxima. Los valores predeterminados recomendados son 2 segundos para motores de bombas sumergibles y de 20 segundos para la mayoría de las demás aplicaciones.
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú INSTALAR Tabla de ajustes por defecto: Menú INSTALAR NOTA: En inglés, “INSTALAR” es “SET”. Los parámetros en las filas resaltadas se restablecen cuando se cambia la aplicación Sel. Aplicación [SET–00]. Torre de Motor Ventilador Ventilador...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú VFD Torre de Motor Ventilador Ventilador Centrífugo Bomba Bomba CÓDIGO Pantalla Básico refrigeració torques FE MagForce Motor de IP suministro escape Bomba Sumergible Vacío constante SET-48 NivDtccAltaCrga 110% 110% 110% 110% 110% 110% 110%...
Página 52
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú VFD Torre de Motor Ventilador Ventilador Centrífugo Bomba Bomba CÓDIGO Pantalla Básico refrigeració torques FE MagForce Motor de IP suministro escape Bomba Sumergible Vacío constante VFD-30 Fr slt baja 1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes predeterminados: Menú E/S Tabla de ajustes predeterminados: Menú E/S NOTA: En ingles, “E/S” es “I/O”. Los parámetros en las filas resaltadas se restablecen cuando se cambia, Sel. Aplicación [SET–00]. Torre de Motor Ventilador Ventilador Centrífugo Bomba CÓDIGO...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú AVANZADO Torre de Motor Ventilador Ventilador Centrífugo Bomba CÓDIGO Pantalla Básico refrigeració Bomba Vacío torques FE MagForce Motor de IP suministro escape Bomba Sumergible constante IO-46 EntrDig NA/NC N.O. N.O. N.O. N.O.
Página 55
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú AVANZADO Motor Ventilador Ventilador Torre de Centrífugo Bomba CÓDIGO Pantalla Básico Bomba Vacío torques FE MagForce Motor de IP suministro escape refrigeración Bomba Sumergible constante ADV-25 Niv par sec 0.3% 0.3% 0.3% 0.3% 0.3%...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú PROTECCIÓN Tabla de ajustes por defecto: Menú PROTECCIÓN NOTA: En inglés, “PROTECTION” es “PROTECCIÓN”. Ventilador Ventilador Torre de Centrífugo Bomba Bomba Vacío Motor torques CÓDIGO Pantalla Básico FE MagForce Motor de IP suministro escape refrigeración...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú COMM Ventilador Ventilador Torre de Centrífugo Bomba Bomba Vacío Motor torques CÓDIGO Pantalla Básico FE MagForce Motor de IP suministro escape refrigeración Bomba Sumergible constante PROT-45 Control vent Al encender Al encender Al encender Al encender Al encender...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú CLP Ventilador Ventilador Torre de Centrífugo Bomba Bomba Vacío Motor torques CÓDIGO Pantalla Básico FE MagForce Motor de IP suministro escape refrigeración Bomba Sumergible constante Comm-40 Direcc IP 3 Comm-41 Direcc IP 4 Comm-42 Máscar dir 1 Comm-43 Máscar dir 2 Comm-44 Máscar dir 3...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú ADVANZADO 2 Ventilador Ventilador Torre de Centrífugo Bomba Bomba Vacío Motor torques CÓDIGO Pantalla Básico FE MagForce Motor de IP suministro escape refrigeración Bomba Sumergible constante Option-03 Definir M13 Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna...
Página 60
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú ADVANZADO 2 Torre de Motor Ventilador Ventilador Centrífugo Bomba CÓDIGO Pantalla Básico refrigeració Bomba Vacío torques FE MagForce Motor de IP suministro escape Bomba Sumergible constante ADV2-38 Punto aj PID2 0.5 inWC 0.5 inWC 0.5 inWC 76 °F...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: Menú Motor Tabla de ajustes por defecto: Menú Motor Torre de Motor Ventilador Ventilador Centrífugo Bomba Bomba CÓDIGO Pantalla Básico refrigeració torques FE MagForce Motor de IP suministro escape Bomba Sumergible Vacío constante Motor-00 Aj auto motor Ninguna...
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Tabla de ajustes por defecto: valores por defecto de la frecuencia con 50 Hz Tabla de ajustes por defecto: valores por defecto de la frecuencia con 50 Hz Torre de Motor Ventilador Ventilador Centrífugo Bomba CÓDIGO Pantalla Básico refrigeració Bomba Vacío torques FE MagForce...
PRUEBAS DE INSTALACIÓN Verificación de rotación PRUEBAS DE INSTALACIÓN Verificación de rotación Ponga en marcha el VFD en dirección de avance y compruebe la rotación del motor. Si el motor está funcionando en reversa, des- conecte la alimentación del VFD e invierta cualquiera de los dos conectores del motor para cambiar su rotación. •...
FUNCIONAMIENTO Opciones de control FUNCIONAMIENTO Opciones de control Controles manual y automático El variador puede funcionar en modo HAND (MANUAL) or AUTO (AUTOMÁTICO) de la siguiente manera: • HAND (MANUAL) es el modo que hace funcionar el motor según Ref vel man [SET–09] (fuente Auto K / K 6 0 .00 Hz...
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Ref vel man [SET–09]: Fuente de referencia de velocidad en el modo manual. Cuando está en modo manual, el PID se encuentra desactivado y la frecuencia del VFD se basa en las siguientes entradas: • Teclado (Valor Predeterminado): El VFD funciona a una frecuencia fija establecida en la pantalla de inicio. Serie RS485: Entrada de frecuencia a través del control Modbus.
FUNCIONAMIENTO Opciones de control • 2_3CablesF+R+Tope: Esta selección proporciona la función de control de 3 cables para las Control de 3 cables estaciones de dos pulsadores con Botón de arranque y N.C. y Botón detención FWD. La entrada FWD será la entrada de arranque momentáneo en avance, REV será la entrada START (ENCENDIDO) de arranque en retroceso y la entrada MI1 será...
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Las combinaciones de conmutación para la selección de la frecuencia de paso son las siguientes: Selección de entrada Parámetros Velocidad de paso Velocidad L Velocidad M Velocidad H Velocidad X [VFD-04] Velocidad 1 [VFD-05] Velocidad 2 [VFD-06] Velocidad 3 Velocidad 4...
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Por ejemplo: • En una aplicación de bombeo, la unidad de medida predeterminada es PSI. Como la demanda del usuario (flujo) provoca cam- bios de presión, el variador cambia la frecuencia de salida (velocidad del motor) para mantener la presión en el punto de ajuste.
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Durante el modo de ejecución, el relé de la compuerta permanece activado. Cuando se recibe un comando de STOP (APAGUE), el relé de la compuerta se desactivará solo en el estado de parada del VFD. Si el modo de parada se ajusta a la desaceleración, el relé se desactivará...
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Modo susp [SET–26]: Este ajuste activa o desactiva el modo de suspensión y la opción de suspensión más aumento de la presión. El valor predeterminado para aplicaciones sumergibles y de superficie o aumento es 1_Solo susp. Si se desea un aumento de la pre- sión mientras el sistema está...
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Al arrancar, si la presión del sistema es menor que [SET–34], el VFD la aumentará hasta alcanzar el valor del Lím frec baj [SET-13] + 2, e iniciará el modo de llenado de tuberías. • Si la presión del sistema es menor que 0.5 x [SET–34], la referencia de frecuencia aumentará a un ritmo de 0.5 Hz por segundo. •...
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Más alto (Valor predeterminado): Se utiliza para bombear el agua de un tanque y mantenerlo en [ADV2-65]-[ADV2-66]. Cuando • el nivel sea superior al Nivel de activ [ADV2-65], la función se activará. Cuando el nivel es igual o menor que el Nivel de activ [ADV2-65] - Activ Hyster [ADV2-66], la función se desactivará.
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Por ejemplo: El diagrama muestra cómo la velocidad de la bomba Entrada puede ser limitada por la señal del transductor de nivel de agua del auxiliar Nivel del agua pozo o del tanque. 20mA 4.9 m (16 pies) En este ejemplo, se conecta un transductor de nivel de agua de 4- Zona de control...
FUNCIONAMIENTO Opciones de control TmpActAltaBajDnd [ADV2–49]: Se trata de un ajuste para el tiempo de reactivación de alta a baja demanda, que debe determi- narse durante el arranque del sistema. El ajuste recomendado es de 20 a 30 % más que el valor de [ADV2–47] para un correcto fun- cionamiento de la protección contra fugas en las tuberías.
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Para activar la función de limpieza de filtro, configure los siguientes parámetros: Relé de salida de limpieza de filtro [IO–47] a [IO-49]: Utilice una de las salidas de relé (RA1 a RA3), y ajuste el parámetro corres- pondiente a 41_LimpiarAceite/S.
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Cuando se ajusta a un valor mayor que cero y el VFD se enciende en cualquier modo HOA, el temporizador comenzará a contar y el arranque del VFD se desactivará hasta que el temporizador expire. Temporizador de demora de la ejecución (para el modo automático) Este temporizador ofrece una demora para cada arranque del VFD cuando se aplica un comando de ejecución.
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Cuando se ajusta a un valor mayor que cero y el VFD se detiene, el temporizador de retroceso comenzará a contar. Durante el tiempo de retroceso, el VFD se desactiva y no se puede arrancar en modo manual o automático. Temporizador auxiliar El temporizador auxiliar puede activar una salida de relé...
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Características del control de rendimiento Control de aceleración y desaceleración Velocidades estándar El VFD acelera y desacelera un motor en modo de control VFD (PID desactivado) a una velocidad controlada en función de los siguientes parámetros: Plazo aceler [SET–11]: Plazo en segundos para que el variador acelere de 0 Hz a la frecuencia máxima.
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Salida analógica del repetidor El repetidor de señal analógica proporciona una señal de salida analógica escalada a la entrada analógica seleccionada en cualquier formato de señal. Por ejemplo, si ACI se ajusta a 2-10 VCC y AO a 6_ACI, proporcionará una salida de 0-10 V o 4-20mA (lo que se seleccione) escalada a 2-10 V.
FUNCIONAMIENTO Opciones de control FDT-3: Seleccione 4_FDT-3 para cualquier FDT-3 salida de relé en [IO-47] a [IO-49]. Requiere dos parámetros siguientes para su ajuste: [IO-54]+[IO-55] DetecFrec-3Frec [IO-54]: El VFD activará [IO-54]+[IO-55]-0.5Hz un relé seleccionado durante la aceleración [IO-55] entre las frecuencias [IO-54] + 0.5Hz e [IO-54]+0.5Hz [IO-54] + [IO-55].
Página 81
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Si el HOA se cambia a Apagado o se elimina el comando de ejecución durante una ejecución programada, el VFD se detendrá. • 2_Paso Frec 1: El VFD hará funcionar el motor con la velocidad preestablecida (frecuencia de paso 1), seleccionada en [VFD-04] cuando funcione en modo automático sin control del PID.
Página 82
FUNCIONAMIENTO Opciones de control Ejemplo 2: El comando de ejecución progra- Ejecutar mada se activa el lunes a las 13:00 hasta el activ Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado próximo lunes a las 00:05 a. m. (Sunday) (Monday) (Tuesday) (Wednesday) (Thursday) (Friday) (Saturday) •...
FUNCIONAMIENTO Funciones de monitoreo Funciones de monitoreo Visualizaciones de estado de la pantalla de inicio La pantalla de inicio muestra información predeterminada y seleccionable por el usuario sobre el estado de funcionamiento del VFD. La tecla ESC del teclado permite volver a la pantalla de inicio desde cualquier menú.
FUNCIONAMIENTO Funciones de monitoreo Ver pantallas Además de la información de estado de la pantalla de inicio, hay disponibles nueve pantallas predefinidas con información del usuario. Desde cualquier lugar del menú, presione repetidamente la tecla F2 para recorrer las pantallas de visualización. Ver pantalla 1: En esta pantalla se muestra lo siguiente: •...
Página 85
FUNCIONAMIENTO Funciones de monitoreo Ver pantalla 5: En esta pantalla se muestra lo siguiente: • Temperatura de los IGBT en °C • Temperatura de los condensadores en °C. Ver pantalla 6: En esta pantalla se muestra lo siguiente: • La frecuencia de salida real (Hz) en ese momento. •...
FUNCIONAMIENTO Características de protección Características de protección Protección contra la pérdida de señal en las entradas analógicas La pérdida de señal analógica se puede detectar para las señales con valores mínimos superiores a cero (4-20mA y 2-10 VCC). NOTA: No hay protección contra la pérdida de señal para la entrada AVI2. Pérdida de señal ACI Para activar la protección contra la pérdida de señal para una entrada ACI, ajuste los siguientes parámetros: Sel entr ACI [IO–00]: Asegúrese de que la entrada está...
FUNCIONAMIENTO Características de protección Dem prd AVI1 [IO-08]: Ajuste la demora entre la detección de la pérdida de señal y la respuesta del variador. Valor Predetermi- nado = 1.0 s. Redundancia de transductores La redundancia de transductores permite conectar dos transductores a las entradas analógicas del VFD y monitorearlos simultá- neamente.
FUNCIONAMIENTO Características de protección Protección de la temperatura del motor con sensor PT100 o PTC Los sensores PT100 y el coeficiente de temperatura positivo (PTC, por sus siglas en inglés) transmiten las lecturas de temperatura del motor al VFD, que, según su programación, puede proteger el motor reduciendo la frecuencia de salida, deteniendo su funcio- namiento, etc.
Página 89
FUNCIONAMIENTO Características de protección Ajustar la curva del PTC Las especificaciones del fabricante del PTC y la curva del PTC Curva del PTC (RTD) deben utilizarse para lo siguiente. El ejemplo de Curva del PTC Área de activación sirve como explicación. HIGH Elija la temperatura más alta de la curva que el sensor detectará, basándose en la aplicación prevista del motor.
FUNCIONAMIENTO Características de protección Detección de alta carga La detección de carga alta (HLD) protege el VFD y los equipos contra daños por torque excesivo. Hay dos opciones disponibles: Porcentaje nominal de torsión NivDtccAltaCrga Límite de torsión [SET-48] para carga elevada Torsión nominal Carga de torsión al 100%...
FUNCIONAMIENTO Características de protección Ajustes finos para HLD por torque Verifique la precisión de Motor FLA (SFA) [SET–03], Volt del motor [SET–05], y Frec bas VFD [VFD–02]. Estos valores determinan el torque nominal. 2. Ajuste FrecDtccAltaCrga [SET–49] para que sea igual a la frecuencia operativa mínima Lím frec baj [SET–13] o LímBajoHzPID [SET–22]. 3.
FUNCIONAMIENTO Características de protección Para la protección de pozos secos, el tiempo, RcprcnDtccSbcrga [SET-45] debe ser lo suficientemente largo para permitir el llenado del pozo. Si el VFD se desconecta por primera vez en caso de carga baja, se reiniciará después de que expire el temporizador de recu- peración.
FUNCIONAMIENTO Características de protección lo que protege contra fallos molestos. La demora funciona en cualquier arranque del VFD, tanto en modo manual como automático, incluidos los comandos de ejecución, reactivación, reinicio o restablecimiento. Frec s/flujo [IO–40]: Rango = Lím frec baj [SET-13] a Lím frec sup [SET-14] o LímBajoHzPID [SET-22] a LímAltoHzPID [SET-23]. Cuando el Modo s/flujo [IO–38] se ajusta a 1_Activación y el VFD funciona a una frecuencia mayor que Frec s/flujo [IO–40] durante más tiempo que el Horario central [IO–39] con el contacto del interruptor de flujo abierto, el VFD se desconectará...
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Funcionamiento con motores de imán permanente OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Funcionamiento con motores de imán permanente Los motores de imán permanentes (IP) se diferencian de los motores de inducción en que los motores IP tienen imanes instalados en el rotor.
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Funcionamiento con motores de imán permanente Ajustes del motor de bomba MagForce de FE. Los motores MagForce de Franklin Electric cuentan con un diseño de motor de imán permanente interno (IPI) con estructura de 4 polos y RPM de la bomba Frecuencia de la corriente eléctrica velocidad sincrónica.
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Funcionamiento con motores de imán permanente Parámetros específicos del motor En el caso de las aplicaciones MagForce de FE, el variador se ajusta automáticamente: • Rs IP [Motor-09]: Resistencia del estator del motor. • Ld IP [Motor-10]: Eje D de inductancia del motor •...
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Funcionamiento con motores de imán permanente Parámetros específicos del motor Parámetros característicos del motor de entrada. Si se desconoce algún parámetro característico del motor, además de Ángulo PG IP [Motor-12], se requiere un autoajuste para medir estos valores. NOTA: Si se desconoce alguno de los siguientes datos, déjelo en blanco.
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Configuraciones de bombas dobles Si la carga del motor no gira hasta el valor de Frec I/F a IP [Motor-27], es necesario aumentar la corriente I/F. Si la corriente I/F está al máximo sin la rotación de la carga, redúzcala por debajo del 100 % y ajuste la tasa de aceleración a un valor más alto. Si se necesita más torque, aumente la Frec.
Página 99
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Configuraciones de bombas dobles En caso de baja demanda, cuando la velocidad de la bomba principal sea inferior a Frec par princ [ADV–51] y la presión del sistema tenga el punto de ajuste establecido para Dem de inicio J [ADV–52], la bomba jockey se pondrá en marcha y, tras un retraso de dos segundos, la bomba principal se detendrá.
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Control de bucle de PID doble Control de bucle de PID doble Equilibrio de la presión en grandes sistemas con varias bombas X-Drive X-Drive X-Drive VFD-1 VFD-2 VFD-3 40 PSI 70 PSI 40 PSI 70 PSI 40 PSI 70 PSI Bomba 1 Bomba 2...
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Control de bucle de PID doble Uso de PID dobles para controlar la salida cuando se bombea desde un tanque o un pozo 2.do PID: 1.er PID en modo apagado PID1: Corriendo SYNC Corriendo Sinc Corriendo Sinc Sinc...
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Configuración de varios motores Lím alto PID2 [VFD–42]: [ADV2–41] a [SET–23]. Dem par PID2 [ADV2–43]: Tiempo para detener el VFD cuando funciona en Lím bajo PID2 [ADV2–41]. Niv salida PID2 [ADV2–44]: Si el valor de retroalimentación es mayor a [ADV2–44] durante 10 segundos, el funcionamiento cambia de PID 2 a PID 1 Configuración de varios motores Existen diversas configuraciones de varios motores:...
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Configuración de múltiples variadores Secuencia de arranque de la bomba secundaria: Si el motor principal funciona a una velocidad igual o superior a [ADV–18] con una presión del sistema inferior a "MMC por debajo del valor establecido" para la demora [ADV–19] el VFD disminuirá la frecuencia de salida al valor [ADV–21] durante el tiempo [ADV–22] y, luego, activará...
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Configuración de múltiples variadores Método de funcionamiento Riesgo de lesiones corporales o daños materiales. Un sistema presurizado puede causar que una bomba genere un retiro en vacío. • Para evitarlo, determine el tamaño de la bomba para que pueda soportar una carga adicional equi- valente a la presión reguladora del sistema.
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Configuración de múltiples variadores Principal: El VFD principal regula la presión general del sistema utilizando su propio PID para controlar la velocidad. • Si el variador está configurado para funcionar a una frecuencia fija, no puede funcionar como variador principal. •...
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Configuración de múltiples variadores Comunicaciones Conexiones RS-485 para comunicaciones con múltiples variadores VFD 1 VFD 2 VFD 3 VFD 4 Encendido Encendido Term Term Term Term Apagado Apagado Cable blindado Cable blindado Cable blindado La comunicación puede establecerse a través de cables CAT-5 estándar y puertos RJ-45 o a través de cables apantallados y termi- nales VFD SG+ y SG-.
Página 108
OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Configuración de múltiples variadores FnteVelocPrinc [ADV–43]: Este ajuste determina si cada variador utilizará 0_PID o 1_AjustFrecSecund cuando se asigna como secun- dario. AjusteFrecPrinc [ADV–44]: Frecuencia que utilizará el variador si funciona como secundario. Rango = LímBajoHzPID [SET-22] a LímAlto- HzPID [SET-23].
COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect para Cerus X-Drive COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect para Cerus X-Drive La aplicación móvil FE Connect es una manera intuitiva de configurar y controlar su VFD en forma inalám- brica. Ofrece características como: • Ajuste simple basado en la aplicación para un arranque rápido y sencillo •...
COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect para Cerus X-Drive Usando la aplicación móvil Utilice el siguiente procedimiento para programar un X-Drive que esté combinado con la aplicación. Consulte “Cómo navegar por la aplicación móvil” en la página 110 para obtener información detallada sobre cada pantalla. En la pantalla My Products (Mis productos), toque el nombre del variador para conectarse al dispositivo e ingrese al Tablero.
COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect para Cerus X-Drive Pantalla del tablero Estado del sistema activo 2. Estado de la salida activa 3. Medidor analógico que muestra la frecuencia de salida o el valor de retroalimentación en el modo PID. 4. Valores de monitoreo, entradas digitales y analógicas, y relés y salidas analógicas.
COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect para Cerus X-Drive Pantalla de información del variador Proporciona información sobre el firmware y el hardware 2. “Check for Bluetooth Updates” (Comprobar si hay actualizaciones de Bluetooth): per- mite actualizar el firmware de la tarjeta de opciones Bluetooth Pantalla de informes Permite ver informes de la ubicación actual 2.
COMUNICACIONES Comunicación Modbus Pantalla de soporte Brinda soporte directo por teléfono o correo electrónico. NOTA: Esta pantalla se puede ver cuando se desconecta del variador. Pantalla de información “Features Overview” (Descripción general de las características): proporciona una breve descripción de la aplicación 2.
COMUNICACIONES Comunicación Modbus Ajuste de parámetros de comunicación • Tipo com PLC [PLC–23]: Establecido en 0_Modbus 485. Habilita Modbus en COM1 con el formato RTU 8, N, 1. Cuando se habilita Modbus, la comunicación BACnet y la comunicación PLC se deshabilitan en COM1. •...
COMUNICACIONES Comunicación Modbus Comandos y direcciones de datos de ModBus ModBus Nombre de la pantalla en Nombre de la pantalla en ModBus Nombre de la pantalla en Nombre de la pantalla en español ingles español ingles 8192 Run command Comando de ejecución 8728 Reserved Reservado...
COMUNICACIONES Comunicación BACnet Comunicación BACnet El VFD se puede controlar y monitorear a través del protocolo BACnet MS/TP con una conexión RS-485. El VFD funciona como un dispositivo principal MS/TP, para lo cual el protocolo puede soportar el direccionamiento de hasta 128 dispositivos principales en una sola red MS/TP.
COMUNICACIONES Comunicación BACnet El Configuración de Identificador de dispositivo BACnet El identificador de objetos del dispositivo BACnet es la combinación de Id disp bajo [Comm-26] y Id disp alto [Comm-27], utilizado como número de dispositivo único en el conjunto. Debe estar dentro de un rango de 0 a 4194303. El cálculo del identificador del dispositivo BACnet es [Comm-27] *1000 + [Comm-26].
COMUNICACIONES Comunicación BACnet Número de objeto Nombre del objeto Descripción del objeto Unidad AV 057 Fan Speed Velocidad del ventilador de refrigeración del VFD AV 058 Motor Speed Velocidad real del motor AV 059 Kilovatios por hora AV 060 Step Frequency Número de identificación de la frecuencia de paso –...
COMUNICACIONES Comunicación BACnet Objetos de valor binario del estado Número de objeto Nombre del objeto Descripción del objeto en ingles Descripción del objeto en espanol BV 016 At CMD Freq 0_Out Frq ? CMD 0_Frecuencia de salida ? CMD Frq1_Out Frq = CMD Frq Frecuencia1_Frecuencia de salida = Frecuencia CMD BV 017 Direction...
ACCESORIOS Tarjetas de extensión opcionales ACCESORIOS Tarjetas de extensión opcionales El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte la energía antes de trabajar en o alrededor del sistema. • Extreme las precauciones y tome las medidas de seguridad necesarias al abrir la tapa en cualquier momento mientras el variador está...
Página 121
ACCESORIOS Tarjetas de extensión opcionales Tarjeta de extensión de E/S de CC EMC-D42A: Esta tarjeta añade cuatro entradas Entrées CC digitales (MI10 a MI13) con terminal común COM y dos salidas de transistor insensibles a MI10 la polaridad con terminal común MXM. MI11 La funcionalidad de las entradas MI10 a MI13 se programa a través de los parámetros MI12...
ACCESORIOS Tarjetas de extensión opcionales Instalación de la tarjeta de extensión Riesgo de lesiones corporales o daños al variador o a otros equipos. El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte la energía antes de trabajar en o alrededor del sistema. •...
Página 123
ACCESORIOS Tarjetas de extensión opcionales Marco E Marco F Marco G...
Página 124
ACCESORIOS Tarjetas de extensión opcionales Marco H 4. Localice la ranura para la instalación de la tarjeta. a. Toma RJ45 para teclado digital • En el caso de una tarjeta de comunicación Ethernet CMC-EIP01, conecte el cable de comunicación a este puerto. b.
ACCESORIOS Tarjetas de extensión opcionales Cuando los sujetadores estén asegurados, instale los tor- nillos de retención y apriételos a un torque de 6-8 kg-cm / 5.2-7 Ib-in. / .59-.79 Nm. Una vez instalada la tarjeta de extensión, debe activarse para que el sistema pueda reconocerla.
MANTENIMIENTO Solución de problemas MANTENIMIENTO Solución de problemas Mensajes de error: Cuando el variador detecta un fallo o una advertencia, aparece un men- saje de error en la pantalla que muestra la condición actual del problema. En algunos casos, la falla puede borrarse si pulsa el botón STOP (APAGUE)/RESET.
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción ACE (88) Pérdida de entrada de tensión analógica (señal de 2-10 V) PérdidaAVI En inglés: AVI loss (ACE) Acción y reinicio Nivel de acción Cuando la entrada analógica está por debajo de Niv pérdi AVI1 [IO-07] (sólo detecta entradas de 2-10 V) Tiempo de acción Después de Dem prd AVI1 [IO-08] Parámetros relacionados...
Página 128
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción AUE (40) No hay corriente de retorno AUE 1 (142) Pérdida de fase del motor AUE 2 (143) Corriente en vacío AUE 3 (144) Inductancia de fuga AUE 4 (148) Error de sintonización Error durante el autoajuste del motor.
Página 129
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción BKPI (180) Se ha detectado una tubería rota en el sistema. El VFD debe estar utilizando el control PID en modo automático TuberíaRota para que esta función esté activa. En inglés: Broken Pipe (BKPI) Acción y reinicio Nivel de acción Cuando la presión está...
Página 130
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción CbFE (104) En inglés: CAN bus off (CbFE) (CFrE) CFrE (107) Error de desconexión del bus CANopen Bus CAN apagado Error de memoria CANopen Acción y reinicio Nivel de acción • Cuando la tarjeta CANopen no está instalada o existen errores de comunicación •...
Página 131
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción CE2 (55) Dirección de error del PC La dirección de los datos es ilegal. En inglés: PC Err address (CE2) CE1 (54) Comando PC Err El comando de comunicación es ilegal. En inglés: PC Err command (CE1) CE3 (56) PC Err data El valor de los datos es ilegal.
Página 132
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción cF2 (31) No se puede leer la memoria interna. EEPROM read err En inglés: EEPROM read err (cF2) Acción y reinicio Nivel de acción Detección interna del firmware Tiempo de acción Inmediatamente Método de reinicio Pulse la tecla RESET;...
Página 133
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción CldE (105) CANopen index error CAN bus Index Err En inglés: CAN bus Index Err (CldE) Acción y reinicio Nivel de acción Detección de software Tiempo de acción Inmediatamente Método de reinicio Manual Condición de restablecimiento La unidad superior envía un paquete de restablecimiento para borrar este fallo...
Página 134
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción EF (49) El variador se detiene en función de la señal de un dispositivo externo. Fallo externo En inglés: External Fault (EF) Acción y reinicio Nivel de acción Cuando un terminal de entrada multifunción (MI1 a MI8) se ajusta a 10_Ext.Desconexión y el contacto se cierra, el variador del motor de CA detiene la salida en función del ajuste Sal Modo activ [IO-35].
Página 135
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción EoL1 (22) Protección de los componentes electrónicos mediante relé térmico 1. El variador se detiene una vez que se Relé térmico 1 activa. En inglés: Thermal relay 1 (EoL1) Acción y reinicio Nivel de acción Comienza a contar cuando la corriente de salida >105 % de la corriente nominal del motor 1 Tiempo de acción...
Página 136
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción Fire (74) Se está produciendo un fallo durante la invalidación de bombero. Override (Invalidar) En inglés: Override (Fire) Acción y reinicio Nivel de acción Fallo en el funcionamiento de invalidación de bombero. Si un fallo que habilita la desviación, permanece en alarma de incendio para Dem desv FO [IO-73] y luego se habilita la desviación.
Página 137
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción GFF (4) Uno de los terminales de salida al motor está cortocircuitado. En inglés: Ground Fault (GFF) Falla a tierra NOTA: La protección contra fallas a tierra es para proteger el VFD y no está diseñada para proteger al usuario. Acción y reinicio Nivel de acción Cuando la corriente de salida supera Nive falla trra [PROT-34]...
Página 138
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción Hd3 (39) Error de protección de detección de cortocircuito de occ IGBT cuando la alimentación está ENCENDIDO occ HW error En inglés: occ HW error (Hd3) Acción y reinicio Nivel de acción Detección de hardware Tiempo de acción Hd3 actúa inmediatamente cuando el convertidor detecta el fallo...
Página 139
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción LvA (11) Baja tensión del bus de CC durante la aceleración Lv en la aceleración En inglés: Lv at accel (LvA) Acción y reinicio Nivel de acción La tensión del bus de CC es inferior al BajNivVolt [PROT-03] durante la aceleración Tiempo de acción Inmediatamente Parámetros relacionados...
Página 140
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción Lvn (13) Baja tensión del bus de CC a velocidad constante Lv en SPD normal En inglés: Lv at normal SPD (Lvn) Acción y reinicio Nivel de acción La tensión del bus de CC es inferior al BajNivVolt [PROT-03] a velocidad constante Tiempo de acción Inmediatamente Parámetros relacionados...
Página 141
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción MVWS (183) Ajuste incorrecta de Multi-VFD. El ajuste del seguidor (esta unidad) es diferente a la del principal. MltVFDTCnfgIncrr En inglés: M-VFD Wrong Set (MVWS) Acción y reinicio Nivel de acción ConjunVariosVFD [ADV-35], Bombas reserva [ADV-36], Ref vel auto [SET-07], y Modo PID [SET-17] diferentes de la unidad prin- cipal.
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción NOFL (178) El interruptor de flujo no ha detectado movimiento de fluido. Sin Flujo En inglés: No Flow(I) (NOFL) Acción y reinicio Nivel de acción La entrada multifunción ajustada a la función Sin flujo está activada. La detección se produce después de que el motor funcione por encima de la frecuencia mínima durante la duración del Horario central [IO-39] y por encima de Frec s/flujo [IO-40].
Página 143
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción ocA (1) La corriente de salida supera 2,4 veces la corriente nominal durante la aceleración Oc at accel En inglés: Oc at accel (ocA) Acción y reinicio Nivel de acción 240% de la corriente nominal Tiempo de acción Inmediatamente Parámetros relacionados...
Página 144
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción occ (5) Se detecta un cortocircuito entre el puente superior y el puente inferior del módulo IGBT Cortocircuito En inglés: Short Circuit (occ) Acción y reinicio Nivel de acción Protección del hardware Tiempo de acción Inmediatamente Método de reinicio...
Página 145
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción ocd (2) La corriente de salida supera 2,4 veces la corriente nominal durante la deceleración. Oc en deceleración En inglés: Oc at decel (ocd) Acción y reinicio Nivel de acción 240% de la corriente nominal Tiempo de acción Inmediatamente Parámetros relacionados...
Página 146
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción ocn (3) La corriente de salida supera 2,4 veces la corriente nominal durante la velocidad constante. oc en el SPD normal En inglés: c at normal SPD (ocn) Acción y reinicio Nivel de acción 240% de la corriente nominal Tiempo de acción Inmediatamente...
Página 147
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción oH1 (16) La temperatura del IGBT supera el nivel de protección Sobrecalentamiento del IGBT En inglés: IGBT over heat (oH1) Acción y reinicio Nivel de acción Cuando el IGBT supera el nivel de protección de sobrecalentamiento de AdvrtnciaSbrCal [PROT-18] se produce un error oH1 en lugar de una advertencia oH1.
Página 148
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción oH3 (24) Sobrecalentamiento del motor (PTC/PT100). El tratamiento de los fallos actúa según PTC/PT100 Sel [PROT-19] Sobrecalentamiento del motor En inglés: Motor over heat (oH3) Acción y reinicio Nivel de acción Valor PTC > Nivel PTC [PROT-20] o [PT100] > PT100 Niv 2 [PROT-31] Tiempo de acción Inmediatamente Parámetros relacionados...
Página 149
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción OL-2 (27) Cuando la corriente de salida excede el NivSbrcarga-2 [PROT-13] y supera el tiempo de detección de sobrecarga Sobrecarga 2 RetSbrcarga-2 [PROT-14], y cuando TipoSbrcarga-2 [PROT-12] se ajusta a 2 o 4, aparece el error OL-2. En inglés: Overload 2 (OL-2) Acción y reinicio Nivel de acción...
Página 150
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción OPHL (82) La fase U carecía de Pérdida de fase de salida de la fase U. En inglés: U phase lacked (OPHL) OPHL (83) Falta la fase V Pérdida de fase en la salida de la fase V. En inglés: V phase lacked (OPHL) OPHL (84) Falta la fase W Pérdida de fase en la salida de la fase W.
Página 151
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción OrP (15) Pérdida de fase de la entrada de energía Falta la fase En inglés: Phase lacked (OrP) Acción y reinicio Nivel de acción El bus de CC es inferior a Niv V int fr [PROT-06] y la ondulación del bus de CC es superior a FaseEntrOndAbrt [PROT-27] Tiempo de acción Inmediatamente Parámetros relacionados...
Página 152
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción ovA (7) Sobretensión del bus de CC durante la aceleración. Cuando se produce ovA, el variador cierra la puerta de la ov en acel salida, el motor funciona libremente y la pantalla muestra un error ovA. En inglés: ov at accel (ovA) Acción y reinicio Nivel de acción...
Página 153
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción ovd (8) Sobretensión del bus de CC durante la deceleración. Cuando se produce el ovd, el variador cierra la puerta de la ov en deceleración salida inmediatamente, el motor funciona libremente y la pantalla muestra un error de ovd. En inglés: ov at decel (ovd) Acción y reinicio Nivel de acción...
Página 154
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción ovn (9) Sobretensión del bus de CC a velocidad constante. Cuando se produce un ovn, el variador cierra la puerta de la ov en SPD normal salida inmediatamente, el motor funciona libremente y la pantalla muestra un error de ovn. En inglés: ov at nor- mal SPD (ovn) Acción y reinicio Nivel de acción...
Página 155
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción ovS (10) Sobretensión en la parada ov en la parada En inglés: ov at stop (ovS) Acción y reinicio Nivel de acción 230V modelos: 410 VDC 460V modelos: 820 VDC 575V modelos: 1116 VDC 690V modelos: 1318 VDC Tiempo de acción Actúe de inmediato cuando la tensión del bus de CC es superior al nivel...
Página 156
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción PILF (187) Se detectó una fuga de tuberías en modo de suspensión cuando el tiempo de activación es superior a TmpActAl- FallaFugaTubería taAltDnd [ADV2-48], TmpActAltaBajDnd [ADV2-49], TmpActBajaBajDnd [ADV2-50], y TmpActBajaAltDnd [ADV2-51]. El tiempo de activación es la duración desde la consigna de presión hasta el nivel de activación.
Página 157
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción S1 (73) Parada de emergencia para la seguridad exterior S1 Parada de emergencia En inglés: S1-emergy stop (S1) Acción y reinicio Nivel de acción Detección de hardware Tiempo de acción Inmediatamente Método de reinicio Manual Condición de restablecimiento Reinicie solo después de la eliminación del error S1...
Página 158
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción SHDN (179) Apagado detectado en la entrada multifunción Apagado En inglés: Shutdown (SHDN) Acción y reinicio Nivel de acción Entrada multifunción ajustada a cierre N-Latch o cierre enganchado Tiempo de acción Inmediatamente Parámetros relacionados FiltroEntrDig [IO-20] a Definir MI8 [IO-28];...
Página 159
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción STO (76) Función de desconexión del torque de seguridad activada En inglés: STO (STO) Acción y reinicio Nivel de acción Detección de hardware Tiempo de acción Inmediatamente Automático Cuando Tip alrm STO [PROT-36] = 1 y después se borra el error de STO Método de reinicio Manual Cuando Tip alrm STO [PROT-36] = 0 y después se borra el error de STO...
Página 160
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de fallos Descripción TRAP (93) Error de instrucción de la CPU Error de trampa 0 de la CPU En inglés: CPU Trap 0 error (TRAP) Acción y reinicio Nivel de acción Detección de hardware Tiempo de acción Inmediatamente Método de reinicio Desconectar la alimentación...
MANTENIMIENTO Solución de problemas Códigos de advertencias de diagnóstico Pantalla de advertencia Descripción ACILoss (12) Pérdida de entrada de corriente analógica, incluyendo todas las señales de 4-20 mA y 2-10 V. AVILoss (138) En inglés: Analog Loss (ACILoss) (AVILoss) Pérdida analógica Acción y reinicio Condición de la acción Cuando la entrada analógica está...
Página 162
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción CAdn (41) Error de dirección de estación CANopen (sólo admite 1-127) Dirección CAN/S En inglés: CAN/S Address (CAdn) Acción y reinicio Condición de la acción Error de dirección de la estación CANopen Tiempo de acción Muestra inmediatamente cuando se detecta el fallo Método de reinicio...
Página 163
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción CE1 (1) Com. Error 1 Código de función ilegal de RS-485 Modbus. En inglés: Comm. Error 1 (CE1) CE2 (2) Com. Error 2 Dirección de datos ilegal RS-485 Modbus. En inglés: Comm. Error 2 (CE2) CE3 (3) Com.
Página 164
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción CFrn (42) Error de memoria CANopen Fallo de la FRAM CAN/S En inglés: CAN/S FRAM fail (CFrn) Acción y reinicio Condición de la acción Cuando el usuario actualiza la versión del firmware de la tarjeta de control, los datos internos de la FRAM no se cambian, entonces se produce el fallo CFrn.
Página 165
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción CIdn (40) CANopen Index error CAN/S Idx excede En inglés: CAN/S Idx exceed (CIdn) Acción y reinicio Condición de la acción Comunicación CANopen Error de índice Tiempo de acción Muestra inmediatamente cuando se detecta el fallo Método de reinicio Manual Condición de restablecimiento La unidad superior envía un paquete de restablecimiento para borrar este fallo...
Página 166
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción CPLS (94) Copia del error de tamaño de la capacidad del PLC Copiar el tamaño del pase del En inglés: Copy PLC Pass Size (CPLS) Acción y reinicio Condición de la acción Detección de software Tiempo de acción Inmediatamente...
Página 167
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción CPtn (46) Error de formato del protocolo CANopen Protocolo CAN/S En inglés: CAN/S protocol (CPtn) Acción y reinicio Condición de la acción El seguidor detecta que no se pueden reconocer los datos de la unidad superior, así que muestra la advertencia CPtn Tiempo de acción Muestra inmediatamente cuando se detecta el fallo...
Página 168
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción dAvE (18) Aviso de desviación de velocidad Aviso de desviación En inglés: Deviation Warn (dAvE) Acción y reinicio Condición de la acción No aplica Tiempo de acción No aplica Método de reinicio Automático Condición de restablecimiento Después de que el variador se detenga Grabado...
Página 169
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción EC3F (87) Aviso de correo: El correo de alarma se enviará cuando la tarjeta de comunicación establezca condiciones de Fallo del correo del ExCom alarma En inglés: ExCom Mail fail (EC3F) Acción y reinicio Condición de la acción La tarjeta de comunicación establece las condiciones de alarma Tiempo de acción...
Página 170
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción ECCb (89) Aviso de rotura de la tarjeta de comunicación Ruptura de la tarjeta ExCom En inglés: ExCom Card break (ECCb) Acción y reinicio Condición de la acción Rotura de la tarjeta de comunicación Tiempo de acción El tiempo entre la ruptura de la tarjeta de comunicación y las pantallas ECCb: 1.
Página 171
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción ECEF (80) El cable Ethernet no está conectado Fallo del enlace ExCom En inglés: ExCom Link Fail (ECEF) Acción y reinicio Condición de la acción Detección de hardware Tiempo de acción Inmediatamente Método de reinicio Manual Condición de restablecimiento No aplica...
Página 172
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción ECio (77) Rotura de la conexión IO ExCom IONet brk En inglés: ExCom IONet brk (ECio) Acción y reinicio Condición de la acción Se interrumpe la conexión IO entre la tarjeta de comunicación y la unidad principal Tiempo de acción Inmediatamente Método de reinicio...
Página 173
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción ECnP (74) No hay suministro de energía en el DeviceNet ExCom Sin poder En inglés: ExCom No power (ECnP) Acción y reinicio Condición de la acción No hay suministro de energía en el DeviceNet Tiempo de acción Inmediatamente Método de reinicio...
Página 174
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción ECo1 (85) Ethernet/IP supera el valor máximo de comunicación ExCom EIP más En inglés: ExCom EIP over (ECo1) Acción y reinicio Condición de la acción Detección de hardware Tiempo de acción Inmediatamente Método de reinicio Manual Condición de restablecimiento Inmediatamente...
Página 175
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción ECrF (83) La tarjeta de comunicación vuelve al ajuste predeterminado ExCom Rtn def En inglés: ExCom Rtn def (ECrF) Acción y reinicio Condición de la acción La tarjeta de comunicación vuelve al ajuste predeterminado Tiempo de acción No aplica Método de reinicio...
Página 176
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción ictn (101) Interrupción de la comunicación interna Tiempo de espera de InrCOM En inglés: InrCOM Time Out (ictn) Acción y reinicio Condición de la acción Cuando Tipo com PLC [PLC-23] = (-1) – (-10) (núm -9) y la comunicación interna entre la unidad principal y el Seguidor es anormal.
Página 177
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción MVNC (131) Para el funcionamiento de Multi-drive, este VFD no puede conectarse a otros. M-VFD No Commu En inglés: M-VFD No Commu (MVNC) Acción y reinicio Condición de la acción Este variador no puede detectar otras unidades. Tiempo de acción Inmediatamente Parámetros relacionados...
Página 178
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción oH2 (10) El convertidor ha detectado un sobrecalentamiento del componente a nivel de placa Sobrecalentamiento 2 En inglés: Over heat 2 Warn Advertencia Acción y reinicio Condición de la acción Nivel de error de oH2 menos (-) 5°C Tiempo de acción El aviso de oH2 se produce cuando la temperatura del componente a nivel de placa es superior al nivel de aviso de Método de reinicio...
Página 179
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción oH3 (22) Aviso de sobrecalentamiento del motor. El variador de velocidad detecta que la temperatura en el interior del Sobrecalentamiento del motor motor es demasiado alta. En inglés: Motor Over Heat (oH3) Acción y reinicio Condición de la acción Nivel PTC >...
Página 180
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción OL-2 (21) Aviso de sobrecarga 2 OL-2 En inglés: OL-2 (OL-2) Acción y reinicio Condición de la acción NivSbrcarga-2 [PROT-13] Tiempo de acción RetSbrcarga-2 [PROT-14] Parámetros relacionados TipoSbrcarga-2 [PROT-12] = 1 o 3 Método de reinicio Automático Condición de restablecimiento Cuando la corriente de salida <...
Página 181
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción oSL (24) Aviso de exceso de deslizamiento. Utilizando el deslizamiento máximo como base, cuando el variador sale a veloci- Advertencia sobre el desliza- dad constante, y el F > H o el F < H supera el nivel Niv dsrr dsl [MOTOR-19] y T d dsrr dsl [MOTOR-20] tiempo de ajuste, el miento 100%.
Página 182
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción ot1 (20) Aviso de torque excesivo 1 Torque excesivo 1 En inglés: Over Torque 1 (ot1) Acción y reinicio Condición de la acción NivDtccAltaCrga [SET-48] Tiempo de acción DmraDtccAltaCrga [SET-50] Parámetros relacionados SlccDtccAltaCrga [SET-47] = 1 o 3 Método de reinicio Automático...
Página 183
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción PCbF (62) CANopen BUS Principal apagado Bus CAN/M apagado En inglés: CAN/M bus off (PCbF) Acción y reinicio Condición de la acción Cuando el CANopen principal detecta paquetes de error de más de 255 durante la detección del BUS apagado, o cuando la tarjeta CANopen no está...
Página 184
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción PCGd (61) Error de protección del principal CANopen CAN/M Guard err En inglés: CAN/M Guard err (PCGd) Acción y reinicio Condición de la acción Cuando la protección del nodo principal CANopen detecta que uno de los seguidores no responde, se mostrará el aviso PCGd Tiempo de acción Muestra inmediatamente cuando se detecta el fallo...
Página 185
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción PCSF (65) Desbordamiento de SDO del CANopen principal CAN/M SDO sobre En inglés: CAN/M SDO over (PCSF) Acción y reinicio Condición de la acción Cuando el principal CANopen transmite demasiado SDO que provoca el desbordamiento del búfer, aparece la advertencia PCSF Tiempo de acción Muestra inmediatamente cuando se detecta el fallo...
Página 186
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción PHL (19) Aviso de pérdida de fase de entrada Aviso de pérdida de fase En inglés: Phase Loss Warn (PHL) Acción y reinicio Condición de la acción Una de las fases produce menos de CorrAbrtFaseSld [PROT-23] Tiempo de acción RtrsAbrtFaseSld [PROT-22] Parámetros relacionados...
Página 187
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción PILA (139) Se detectó una fuga de tuberías en modo de suspensión cuando el tiempo de activación es superior a TmpActAlta- AlarmFugaTubería AltDnd [ADV2-48], TmpActAltaBajDnd [ADV2-49], TmpActBajaBajDnd [ADV2-50], y TmpActBajaAltDnd [ADV2-51]. El tiempo de acti- vación es la duración desde la consigna de presión hasta el nivel de activación.
Página 188
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción PLdF (59) Fallo en la descarga del PLC Descarga de fallos En inglés: Download fail (PLdF) Acción y reinicio Condición de la acción La descarga del PLC falla debido a la pérdida momentánea de energía durante la descarga, cuando la energía se enciende de nuevo, se muestra una advertencia.
Página 189
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción PLod (50) Aviso de error de descarga del PLC Defecto de oposición En inglés: Opposite defect (PLod) Acción y reinicio Condición de la acción Durante la descarga del PLC, el código fuente del programa detecta una dirección incorrecta (por ejemplo, la direc- ción excede el rango).
Página 190
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción PLrt (49) Error del PLC (RTC) Teclado RTC TOut En inglés: Keypad RTC TOut (PLrt) Acción y reinicio Condición de la acción No aplica Tiempo de acción No aplica Método de reinicio Automático Condición de restablecimiento Desconectar la alimentación Grabado...
Página 191
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción PLSv (51) Error de datos durante el funcionamiento del PLC Guardar defecto de memoria En inglés: Save mem defect (PLSv) Acción y reinicio Condición de la acción El programa detecta una dirección escrita incorrecta (por ejemplo, la dirección ha superado el rango) durante el funcionamiento del PLC.
Página 192
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción SE3 (30) Error de copiado del teclado 3: error del modelo de copia Copiar modelo Err En inglés: Copy Model Err (SE3) Acción y reinicio Condición de la acción La advertencia “SE3” se produce cuando se encuentran diferentes códigos de identidad del variador durante la copia de los parámetros.
Página 193
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción uC (13) Baja corriente SubCorriente En inglés: Under Current (uC) Acción y reinicio Condición de la acción NivDeteccSbcrga [SET-42] Tiempo de acción DmraDeteccSbcrga [SET-44] Parámetros relacionados SlccDtcSbcrga [SET-41] Método de reinicio Automático La “Advertencia” se produce cuando SlccDtcSbcrga [SET-41] = 3. La “Advertencia” se borra cuando la corriente de salida es >...
Página 194
MANTENIMIENTO Solución de problemas Pantalla de advertencia Descripción Vlos (129) Para el funcionamiento de varios accionamientos, al menos un seguidor está desconectado del principal (este VFDNúmeroPerd variador). En inglés: VFD-N Lost (Vlos) Acción y reinicio Condición de la acción El número de unidades detectadas es inferior a ConjunVariosVFD [ADV-35]. Este aviso sólo se produce en la unidad principal.
MANTENIMIENTO Reemplazo del ventilador Reemplazo del ventilador Riesgo de lesiones corporales o daños al variador o a otros equipos. El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte la energía antes de trabajar en o alrededor del sistema. •...
MANTENIMIENTO Reemplazo del ventilador Condensador ventilador de los marcos B y C Desconecte el conector de alimentación del ventilador. 2. Levante el ventilador con un destornillador plano. Ventilador del disipador de calor del marco C Algunos modelos marco C utilizan un ventilador y otros dos. Antes de desmontar los ventiladores, retire la tapa con un destornillador plano.
MANTENIMIENTO Reemplazo del ventilador Ventilador disipador de calor del marco D Retire los cuatro tornillos para liberar y deslizar hacia fuera el conjunto del ventilador. Al reemplazar los tornillos, apriételos a un torque de 20,8 a 22,1 in-lbs (2,35 a 2,5 Nm). 2.
MANTENIMIENTO Reemplazo del ventilador Ventilador del disipador de calor del marco E Los modelos marco E utilizan varios estilos de ventiladores con disipadores de calor. Asegúrese de pedir la pieza correcta cuando reemplace el ventilador. Retire los cuatro tornillos para liberar y deslizar hacia fuera el conjunto del ventilador. Al reemplazar los tornillos, apriételos a un torque de 20,8 a 22,1 in-lbs (2,35 a 2,5 Nm).
MANTENIMIENTO Reemplazo del ventilador Ventilador del disipador de calor del marco F Retire los cuatro tornillos para liberar y deslizar hacia fuera el conjunto del ventilador. Al reemplazar los tornillos, apriételos a un torque de 10,4 a 13 in-lbs (1,18 a 1,47 Nm). 2.
MANTENIMIENTO Reemplazo del ventilador Ventilador del disipador de calor del marco G Quite cuatro tornillos y retire la cubierta inferior. Al reemplazar los tornillos, apriételos a un torque de 10,4 a 13 in-lbs (1,18 a 1,47 Nm). 2. Retire los ocho tornillos de la tapa superior. Al reemplazar los tornillos, apriételos a un torque de 30 a 34,5 in-lbs (3,4 a 3,9 Nm).
MANTENIMIENTO Reemplazo del ventilador Ventilador del disipador de calor del marco H Quite cuatro tornillos y retire la cubierta frontal inferior. Cuando reemplace los tornillos, apriételos a un torque de 12 a 14 in-lbs (1,37 a 1,57 Nm). 2. Quite ocho tornillos y retire la cubierta frontal superior. Al reemplazar los tornillos, apriételos a un torque de 20,8 a 22,1 in-lbs (2,35 a 2,5 Nm).
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú INSTALAR TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú INSTALAR NOTA: En inglés, “INSTALAR” es “SET” RF = regulable durante el funcionamiento (S = Si; N = No) CÓDIGO ModB RF Nombre de la pantalla Rango...
Página 203
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú INSTALAR ModB CÓDIGO RF Nombre de la pantalla Rango Descripción SET-08 0008 N Com ejec auto 0_Teclado Fuente del comando Ejecutar en modo automático. (Com ejecución auto) 1_Entr Digital 0_Teclado: Ejecute el comando desde el botón de arranque/parada. 2_Serie RS485 1_Entrada digital: Ejecute el comando desde la entrada digital [IO-21] ~ [IO-28] configurada en 3_Tarjeta Com...
Página 204
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú INSTALAR ModB CÓDIGO RF Nombre de la pantalla Rango Descripción SET-19 0019 N Unid ret PID 0_PSI Permite seleccionar la unidad de medida para la señal de retroalimentación. (unidad de retroali- 1_inWC 0_libras por pulgada cuadrada mentación)
Página 205
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú INSTALAR ModB CÓDIGO RF Nombre de la pantalla Rango Descripción SET-37 0037 S Frec tub rot [SET-22] a [SET-23] (Hz) Si el VFD está funcionando por encima de esta velocidad con una presión por debajo de (Frecuencia tubería [SET-36], se activará...
Página 206
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú INSTALAR ModB CÓDIGO RF Nombre de la pantalla Rango Descripción SET-57 0057 S LíneaDPantalla1 0_Comando frec Establece el parámetro que se mostrará en la primera línea del teclado (mostrar alias). (Línea de Pantalla 1) 1_Frec salida NOTA: Apague el variador o desconecte/reconecte el teclado para que la pantalla se actua-...
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú VFD Descripciones de parámetros > Menú VFD RF = regulable durante el funcionamiento (S = Si; N = No) CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción VFD-00 0256 N Frec máx VFD 0 a 599 Hz La frecuencia (velocidad) más alta permitida cuando se hace (Frecuencia maximo)
Página 208
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú VFD CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción VFD-16 0272 S Paso Frec-13 0.0 a [SET-14] (Hz) El comando de frecuencia preestablecida determinada por entradas digitales. (Paso Frecuencia-13) VFD-17 0273 S Paso Frec-14 0.0 a [SET-14] (Hz) El comando de frecuencia preestablecida determinada por entradas digitales.
Página 209
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú VFD CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción VFD-36 0292 S Restab Reini 0_Desactivar El VFD iniciará su funcionamiento automáticamente una vez que se elimine la (Restablecer Reinicio) 1_Activar falla y se reciba el comando de puesta en marcha. VFD-37 0293 S Niv Freno CC 0.0 a 100% El nivel de la salida de la corriente de freno de CC hacia el motor durante el...
Página 210
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú VFD CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción VFD-46 0302 N Código ID 47_375 HP (280kW), 460V Muestra el código de identificación del VFD (solo lectura). (Cont.) 49_425 HP (315kW), 460V 51_475 HP (355kW), 460V 53_536 HP (400kW), 460V 55_600 HP (450kW), 460V...
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú E/S CÓDIGO Mod Bus RF Nombre de la pantalla Rango Descripción VFD-64 0320 N PuntoFrecV/F3 Variable (Hz) 3.er punto de frecuencia de la curva V/F personalizada. (Punto de frecuencia V/F3) VFD-65 0321 N PuntoVoltV/F3 Variable (V) 3.er punto de voltaje de la curva V/F personalizada.
Página 212
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú E/S CÓDIGO Mod Bus RF Nombre de la pantalla Rango Descripción IO-13 0525 S Estado PT F/B 0_PT Princi encen El estado de F/B PT es el estado del transductor de presión de retroalimentación. (Estado de Transductor de 1_PT repues encen 0_Transductor de presión principal encendido: el transductor de presión principal propor-...
Página 213
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú E/S CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción IO-21 0533 S Definir MI1 32_CntMBmbc/ 32_Control manual del bombero con comando RUN: El VFD arrancará en modo FO (conti- march mediante FO DI y el comando de puesta en marcha nuo) 33_CntMBmbs/ 33_Control manual del bombero sin comando RUN: El VFD arrancará...
Página 214
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú E/S CÓDIGO Mod Bus RF Nombre de la pantalla Rango Descripción IO-35 0547 S Sal Modo activ 0_Inercia y parar Determina cómo se detiene el motor al iniciar una parada de emergencia o comando de (Salida modo activacion) 1_Parada Decel desconexión externa.
Página 215
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú E/S CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción IO-47 0559 S Relé RA1 0_Sin función RA1 predeterminado = Falla 1_Ejecutar 1_Durante el modo de ejecución 2_FDT-1 2_Cuando se alcanza el valor de referencia de frecuencia 3_FDT-2 3_Encendido por encima de la frecuencia [IO-52] y Apagado por debajo de la frecuencia 4_FDT-3...
Página 216
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú E/S CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción IO-50 0562 S CNT alcanz 0 0 a 65500 MI6 activa el contador de incremento cuando [IO-26] está configurado en 20_Entr cnt (MI6). (Contador alcanzar 0) Una vez finalizado el conteo, la salida del relé...
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú AVANZADO CÓDIGO Mod Bus RF Nombre de la pantalla Rango Descripción IO-65 0577 S Tmp fltr AFM1 0.00 a 20.00 s Filtra el ruido de la salida de AFM1. (Temporizador filtro AFM1) IO-66 0578 S Tmp fltr AFM2...
Página 218
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú AVANZADO ModB CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción ADV-03 0771 N Restab parám 0_Sin función Seleccione los datos almacenados que se van a restablecer o active la protección con- (Restablecer parámetro) 1_Prtc ctra escrit tra escritura.
Página 219
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú AVANZADO ModB CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción ADV-19 0787 S Dem arr sec 0 a 600 s Establece una demora para hacer arrancar la bomba secundaria cuando se cumplan las (Demora de arranque secun- condiciones de frecuencia y presión.
Página 220
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú AVANZADO ModB CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción ADV-31 0799 S Tipo tmp aux 0_Dem enc Activa la salida de relé en función de la fuente de entrada del temporizador auxiliar y (Tipo de temporizador auxi- 1_Dem apag del tipo de temporizador seleccionados.
Página 221
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú AVANZADO CÓDIGO ModB Nombre de la pantalla Rango Descripción ADV-38 0806 S FrecArrPrinc-M 0.0 a LímBajoHzPID 0.0 al límite frecuencia superior [SET–14] Control V/F (Frecuencia de Arranque Prin- [SET–22] V/F control 0.0 al límite A Hz PID [SET-23] para control PID cipal - Múltiple) 0.0 a LímAltoHzPID...
Página 222
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú AVANZADO CÓDIGO ModB Nombre de la pantalla Rango Descripción ADV-55 0823 S Selecc AVR 0_Activar AVR La regulación automática de voltaje regula automáticamente el voltaje de salida del (Selección automática de 1_Desactiv AVR variador al voltaje nominal del motor.
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú PROTECCIÓN Descripciones de parámetros > Menú PROTECCIÓN NOTA: En inglés, “PROTECTION” es “PROTECCIÓN” RF = regulable durante el funcionamiento (S = Si; N = No) CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción PROT-00 1024 N Método desac...
Página 224
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú PROTECCIÓN CÓDIGO Mod Bus RF Nombre de la pantalla Rango Descripción PROT-12 1036 S TipoSbrcarga-2 0_Desactivar Selecciona el funcionamiento de detección de sobrecarga. Los ajustes 1 y 2 protegen (Tipo de sobrecarga #2) 1_Alarma a veloc contra sobrecargas una vez que el VFD alcanza una velocidad constante.
Página 225
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú PROTECCIÓN CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción PROT-29 1053 S Tipo dsminuc 0_Port por I_T Establece cómo se disminuye el VFD. (Tipo de disminución) 1_Limitar corr 0_Portador por I_T: Limita la onda portadora para alcanzar la temperatura y la 2_Limitar port corriente de carga máximas.
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú COMM CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción PROT-51 1075 S Reg de falla 1 0 a 65535 El primer registro del listado de fallas. (solo lectura) (Registro de falla 1) PROT-52 1076 S Reg de falla 2 0 a 65535 El segundo registro del listado de fallas.
Página 227
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú COMM CÓDIGO Bus RF Nombre de la pantalla Rango Descripción Comm-10 1290 S Trnsf bloq 4 0000h a FFFFh Vea [Comm-07] (Transfiera bloque 4) Comm-11 1291 S Trnsf bloq 5 0000h a FFFFh Vea [Comm-07] (Transfiera bloque 5)
Página 228
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú COMM CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción Comm-39 1319 S Direcc IP 2 0 a 65535 El segundo octeto de la dirección IP. (0-255) ---.XXX.---.--- (Dirección IP 2) Comm-40 1320 S Direcc IP 3 0 a 65535 El tercer octeto de la dirección IP.
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú CLP Descripciones de parámetros > Menú CLP NOTA: En inglés, “CLP” es “PLC”. ModB CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción PLC-00 1536 DI por PLC 0 a 65535 El estado del terminal de entrada externo del PLC. (Entrada Digital por (en ingles “Pro- grammable Logic Controller”)) PLC-01...
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú OPCIONES Descripciones de parámetros > Menú OPCIONES NOTA: En inglés, “OPTION” es “OPCIONES” RF = regulable durante el funcionamiento (S = Si; N = No) ModB Nombre de la CÓDIGO Rango Descripción pantalla...
Página 231
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú OPCIONES ModB Nombre de la CÓDIGO Rango Descripción pantalla Option-00 42_Mot Aux-3 AP 42_Motor Auxiliar-3 AP: El motor auxiliar 3 en el modo Modo de control de motores múlti- (continuo) 43_Mot Aux-4 AP ples (CMM o MMC en inglés) está...
Página 232
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú OPCIONES ModB Nombre de la CÓDIGO Rango Descripción pantalla Option-06 1798 N ReléExpnsión-10 25_Motor-2 Salida 25_Cuando el Motor-2 está activado en el control Modo de control de motores múltiples (Relé de expansión 26_Motor-3 Salida (CMM o MMC en inglés) De Relé...
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú ADVANZADO 2 Descripciones de parámetros > Menú ADVANZADO 2 NOTA: En inglés, “ADVANZADO 2” es “ADVANCE 2” (ADV2). RF = regulable durante el funcionamiento (S = Si; N = No) ModB CÓDIGO Nombre de la pantalla...
Página 234
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú ADVANZADO 2 ModB CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción ADV2-26 2074 S % alto AVI2 -100 a 100% La salida de frecuencia correspondiente a [ADV2-25]. ADV2-27 2075 S Vlt comp dEb 0.0 a 200.0 V El voltaje de compensación del error de respaldo de la alimentación de desaceleración (Voltaje de compensación...
Página 235
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú ADVANZADO 2 ModB CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción ADV2-49 2097 S TmpActAltaBajDnd 0 a 6000 s (Demanda alta a baja) es un ajuste para el tiempo de activación de demanda alta a baja, (Tiempo de activación de que debe determinarse durante la puesta en marcha del sistema.
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú Motor ModB CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción ADV2-62 2110 N Activ analóg 0_Desactivar 0_Función desactivada (Activación analógica) 1_Relé 1_El VFD activará el relé seleccionado en cualquier estado del VFD en el Nivel de activ 2_Ejecutar activ [ADV2-65] y lo desactivará...
Página 237
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú Motor ModB CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción Motor-10 2314 N Ld IP 0.0 a 655.35 mH El eje D de inductancia del motor de imán permanente. (Eje d de inductancia Imán Permanente) Motor-11 2315 N Lq IP...
Página 238
TABLAS DE REFERENCIA DE PARÁMETROS Descripciones de parámetros > Menú Motor ModB CÓDIGO Nombre de la pantalla Rango Descripción Motor-33 2337 S Volt inyecc 0.0 a 200.0 V El voltaje utilizado para determinar el ángulo del motor durante la inyec- (Voltaje de inyección) ción de frecuencia alta.
ESPECIFICACIONES Especificaciones Comunes ESPECIFICACIONES Especificaciones Comunes Método de refrigeración Refrigeración por aire forzado mediante ventiladores internos Valor nominal de cortocircuito Se puede utilizar el variador en un circuito capaz de suministrar no más de 100,000 amperios simétricos (rms) siempre que esté pro- tegido con fusibles adecuados de clase J.
ESPECIFICACIONES 200~230V Clase 1~125HP (0.75~90kW) Temperatura de funcionamiento NEMA 1: -10 °C ~ 40 °C (14 °F ~ 104 °F), tipo abierto: -10 °C ~ 50 °C (14 °F ~ 122 °F) Temperatura de almacenamiento -25 °C ~ 70 °C (-13 °F ~ 158 °F) Humedad ambiental Hasta 95 % de humedad relativa (sin condensación) Normal hasta 3300 pies (1000 m).
Página 241
ESPECIFICACIONES 200~230V Clase 1~125HP (0.75~90kW) Clasificaciones de VFD con alimentación de entrada monofásica Amperes máximos 3.75 10.5 15.5 30.5 37.5 52.5 48.1 59.4 70.9 106.2 Potencia máxima del motor de superficie a 200 V Potencia máxima del motor de superficie a 208 V Potencia máxima del motor de superficie a...
ESPECIFICACIONES Gráficos de disminución Gráficos de disminución A la hora de seleccionar el mejor variador para la aplicación, tenga en cuenta factores como la frecuencia del portador, la temperatura ambiente, la altitud, etc. Utilice la siguiente ecuación para seleccionar el variador más adecuado: Corriente nominal real de la aplicación (A) = (A) Corriente nominal de salida (consulte las especificaciones del motor)
ESPECIFICACIONES Gráficos de disminución Motor de imán permanente de 230 V/460 V con control CVS (MagForce de FE) 230 V Frecuencia de onda portadora (kHz) CXD-(005-061)A-2V CXD-(075-180)A-2V CXD-(215-322)A-2V 460 V Frecuencia de onda portadora (kHz) CXD-(003-038)A-4V CXD-(045-150)A-4V CXD-(180-930)A-4V Motor de inducción de 575 V/690 V con control VF o CVS Aplicaciones de torque variable Frecuencia de onda portadora (kHz) CXD-(003-067)A-6V...
ESPECIFICACIONES Gráficos de disminución Disminución de la temperatura ambiente 230 V / 460 V 30/86 35/95 40/104 45/113 50/122 55/131 60/140 Temperatura ambiente (°C / °F) UL Open Type UL Type 1 575 V / 690 V 30/86 35/95 40/104 45/113 55/131 50/122...
ESPECIFICACIONES Salida de frecuencia máxima Disminución de la altitud 500/1640 1000/3281 1500/4921 2000/6562 2500/8202 Altitud sobre el nivel del mar (m / pies) Altitud Corriente 0-1000 m El variador debe funcionar al nivel de la corriente nominal Por cada 100 m de aumento: Se puede: 1) disminuir la corriente nomi- 1000-2000 m nal en un 1 %, o 2) reducir 0.5 °C la temperatura 2000 m...
ESPECIFICACIONES Lista de componentes de repuesto Lista de componentes de repuesto Modelos Descripción Número de pieza Cantidad Teclado de VFD * CXD-KPD Soporte para montaje del teclado remoto MKC-KPPK Placa de control * 5503005502 Placa de E/S 5503005701 Tarjeta de comunicación de FE Connect 10000004840 Todos los modeles Tarjeta de comunicación de Ethernet...
Detección de frecuencias FE, FELE Franklin Electric Amperios a plena carga: La capacidad nominal de la corriente que figura en la placa de identificación del motor cuando está funcionando con los caballos de fuerza para los que fue diseñado y el voltaje diseñado para los motores.
Página 253
GLOSARIO Término Definición Conmutación manual/apagada/automática: Un dispositivo semiconductor de electricidad con tres terminales que sirve como interruptor electrónico para sintetizar ondas complejas con una modulación por ancho de pulso dentro de un variador de frecuencia (VFD, por su sigla en inglés). Potencia en caballos Hercios (Hertz en inglés) Corriente...
Página 254
GLOSARIO Término Definición Factor de servicio en amperios: La sobrecarga periódica que puede soportar un motor al operar sin sobrecargarse o dañarse. Señal + : para la comunicación RS485 Señal - : para la comunicación RS485 SGND Señal de tierra: Referencia para SG+ y SG- STO1 Par de apriete seguro: Nivel de seguridad 1 Control vectorial sin sensores...
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR Excepto por lo expuesto en la Garantía ampliada, durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna cir- cunstancia durante más de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al com- prador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el período de tiempo correspondiente de la garantía, los productos comprados (i) estarán libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas y (iii) cumplen con las especificaciones publicadas o...
Página 256
Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.348.2420 | franklin-electric.com 10000013519 Rev. 000 09/22...