Franklin Electric SubDrive Solar Manual De Instrucciones
Franklin Electric SubDrive Solar Manual De Instrucciones

Franklin Electric SubDrive Solar Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SubDrive Solar:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SubDrive Solar
Installation Manual
SOLAR SUBMERSIBLE
PUMP CONTROLLER
P U M P C O N T R O L L E R
S O L A R S U B M E R S I B L E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric SubDrive Solar

  • Página 1 SubDrive Solar Installation Manual SOLAR SUBMERSIBLE PUMP CONTROLLER P U M P C O N T R O L L E R S O L A R S U B M E R S I B L E...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SUBDRIVE SOLAR INSTALLATION MANUAL TABLE OF CONTENTS Overview ..............................5 Descriptions and Features .......................... 5 How it Works ............................... 6 Features ............................... 8 Installation ..............................12 Controller Location Selection ........................13 Mounting Procedure ..........................14 Wiring Connections ..........................14 Gland Plate Terminal Location Template ....................15 DC Wiring Connections ..........................
  • Página 4 • Turn OFF the external DC-rated disconnect from the solar array to the SubDrive Solar controller. • Ensure AC power has been disconnected from the SubDrive Solar controller (if used). • Wait a minimum of 5 minutes after removing power from the SubDrive Solar controller before servicing.
  • Página 5: Overview

    AC generator back-up. The SubDrive Solar controller continuously monitors system performance and incorporates a number of features for pump system protection. In the event of a fault, the SubDrive Solar will indicate the type of fault through the three seven-segment displays.
  • Página 6: Protection Features

    How it Works The SubDrive Solar system serves to provide water in remote applications where electrical grid power is either unreliable or unavailable. The system pumps water using a high-voltage DC power source such as an array of solar panels. Since the sun is only available during certain hours of the day and only in good weather conditions, the water is generally pumped into a storage tank.
  • Página 7 The Franklin Electric SubDrive Solar is designed to be part of a system that consists of: A. Solar Pump and Motor B. SubDrive Solar Controller C. Solar Array (not included) D. Flow Switch (with sensor cable) E. Control Switches (optional, not included) F.
  • Página 8: Features

    Motor Soft-Start Normally, when there is a demand for water and power is available, the SubDrive Solar will be operating. Whenever the SubDrive Solar detects a need for water, the controller always “ramps up” the motor speed through a gradual increase of motor voltage, resulting in a cooler motor and lower start-up current compared to conventional water systems.
  • Página 9 AC power. Call For Generator Dry Contacts The SubDrive Solar controller has a set of dry contacts that can be used as a “Call for Generator” function. There are three flag terminals inside the controller, two of which must be used.
  • Página 10 Underload Smart Reset Dynamic (Factory Setting) If a motor underload fault condition occurs, the most likely cause is an over-pumped or dry well. The underload trip level is defined as a percentage of rated load at rated speed, the default being 50%, which can be adjusted via the COMM Board user interface.
  • Página 11: Flow Switch

    Fixed The SubDrive Solar controller can be set to a fixed “Off Time” rule via the COMM Board user interface. It is factory preset to a fixed time of 5 minutes. In this mode, the controller will wait 30 seconds to 5 minutes, determined by duration of the previous run time, before restarting the motor.
  • Página 12: Installation

    • Securely cover the solar array with an opaque tarp. • Turn OFF the external DC-rated disconnect from the solar array to the SubDrive Solar controller. • Ensure AC power has been disconnected from the SubDrive Solar controller (if used).
  • Página 13: Controller Location Selection

    45.7 cm (18 inches) both above and below to allow for air flow and proper cooling. If the SubDrive Solar is mounted under the PV solar array, make sure that it is at least 45.7 cm (18 inches) beneath the array.
  • Página 14: Mounting Procedure

    1. Verify that the power has been shut off. 2. Remove the SubDrive Solar lid. 3. Remove the bottom gland plate from the SubDrive Solar enclosure and drill or punch the necessary-sized holes for the appropriate cord grips or conduit fittings to feed through.
  • Página 15: Gland Plate Terminal Location Template

    Gland Plate Terminal Location Template Use the template as a guide for locating where to drill holes in the gland plate. WARNING: Do not drill holes that extend into the shaded area. This will diminish the seal integrity of the enclosure.
  • Página 16: Dc Wiring Connections

    Disconnect all electrical power before servicing. CAUTION Only connect a photovoltaic solar array to the DC input of the SubDrive Solar controller. This controller is suitable for use on a PV circuit capable of delivering not more than 50 DC amps short circuit current.
  • Página 17: Ac Wiring Connections (Optional)

    Disconnect all electrical power before servicing. Flow Switch Wiring Connections The SubDrive Solar controller makes use of a flow switch to protect the controller and motor when there is not enough power to generate proper flow. The flow switch and sensor cable is included with the SubDrive Solar QuickPAK and is required on all installations.
  • Página 18: Flow Switch Installation And Operation

    Flow Switch Plumbing Installation WARNING Hazardous Pressure Present: Pressure at the flow switch must be limited according to the water temperature that the flow switch will see in service. Note that this includes the temperature that the water could reach due to heating by the surrounding environment. Pressure at the flow switch must be limited according to the following table.
  • Página 19: Pump/Motor Wiring Connections

    Control Switch Wiring Connections (Optional) The SubDrive Solar controller can be operated with control switches to control the ON/OFF pumping range. Use a normally closed low-voltage control switch with a contact rating suitable for instrumentation use (i.e. Max: 24 V 15mA) 1.
  • Página 20: Control Switch Operation

    Solar controller defaults to parameter 1 setting of 0 control switch inputs. In this configuration the SubDrive Solar will always try to run the motor and pump water as long as there is sufficient power from the solar array or alternate AC power source.
  • Página 21: Start-Up And Operation

    After all appropriate connections have been made, apply power to the controller. A steady green light in the “Power/DC Polarity” location indicates that the SubDrive Solar controller has either AC or DC power connected. A red light in the “Power/DC Polarity” location indicates that the positive and negative connections have been reversed.
  • Página 22: User Definable Parameters

    User Definable Parameters The following explains the menu structure and User Definable Parameters that are effective on SubDrive Solar controllers with software versions 1.4.4 (COMM Board), 2.11 and 2.12 (main controller) and later versions. Pressing the “Menu” button from the normal operating display enters the User Definable Parameters menu.
  • Página 23 Figure 11: COMM Board User Interface NOTE: The COMM Board User Interface is the only piece in the SubDrive Solar controller that can be touched while power is applied to the drive. The COMM board is low voltage and electrically isolated from the high voltage portions of the drive.
  • Página 24: Generator Sizing For Subdrive Solar

    (input rectifier to capacitor, no PFC). The AC input of a SubDrive Solar controller draws current only near the peaks of the sine- wave generator voltage. This pattern of current peaks may distort an input sine-wave voltage, limiting the generator’s ability to maintain the voltage level required by the drive.
  • Página 25: Three-Phase Motor Specifications

    Alternate AC Source Line Reactor Specifications A single-phase line reactor is recommended when using an alternate AC source, located between the AC source and the controller. Without a line reactor, the drive can experience excessive heating and will reduce performance or stop to protect itself. •...
  • Página 26: Fault Codes And Troubleshooting

    Undervoltage (E2) The SubDrive Solar controller displays an E2 fault when the input voltage is at an unacceptable level. However, measuring the input voltage may reveal a voltage well within the normal operating range, yet the drive still displays the E2 fault. This is commonly due to the characteristics of the solar PV array.
  • Página 27 Example Solar PV Array Curves Displaying Diminishing Solar Light Intensity Current-Voltage and Power-Voltage curves for a PV array containing six generic 180 Watt PV panels in series. Each panel having the following values at standard test conditions (STC of 1000 W/m 25 °C panel temp): Isc = 5.0 A, Voc = 50 Vdc, Imp = 4.6 A, Vmp = 40 Vdc Curves calculated for five different light levels: 200 to 1000 W/m in 200 W/m...
  • Página 28 Display Fault Possible Causes Corrective Action Motor Underload Air-locked pump. Overpumped or Wait for well to recover and auto restart dry well. Worn pump, damaged to occur. (See description of Underload shaft or coupling, blocked pump or Smart Reset). If the problem persists, pump screen.
  • Página 29: Subdrive Solar Specifications

    **The 1.1 and 2.2 kW Drive will attempt to start the pump/motor at 190 V DC, and attempt to continue operation down to 150 V DC. The recommended Vmpp minimum for the system’s solar PV array is 225 Vmpp. Maximum open circuit voltage input to the controller is 410 Voc. Table 7: SubDrive Solar Drive Specifications...
  • Página 30: Electrical Diagram

    Electrical Diagram Input Power Solar Primary DC Contactor 1 Motor Bridge Backup Recti er Contactor 2 PV Solar Array Specifications Absolute maximum array voltages Vmpp = 330 Vdc maximum operating voltage at max power point of PV source Voc = 410 Vdc maximum open-circuit voltage Minimum array voltage at minimum array peak power (provides max of 25% of rated system pumping power at STC)
  • Página 31: Solar Panel Wiring Configurations

    Solar Panel Wiring Configurations Solar Panels Wired in Series: When solar panels are wired in series, the positive terminal of one solar panel is wired to the negative terminal of the next solar panel. When panels are connected in series: •...
  • Página 32 Solar Panels Wired in Combination: Series/parallel combination wiring requires that at least two sets (or strings) of panels wired in series are connected in parallel. When panels are connected in combination: • Voltage accumulates (adds) for each panel in a single series circuit, but does not accumulate for additional strings wired in parallel;...
  • Página 33: Subdrive Solar Dimensions

    21.00 20.00 6.00 3.00 8.70 10.40 Centimeters 25.80 46.40 53.30 50.80 15.25 7.60 22.00 26.50 *G.1 = 0.55 & 1.1 kW SubDrive Solar; G.2 = 2.2 kW SubDrive Solar. NOTE: All dimensions are approximate. Table 8: SubDrive Solar Controller Dimensions...
  • Página 34: Subdrive Solar Mounting Dimensions

    Figure 13: SubDrive Solar Controller Mounting Hole Drawing SubDrive Solar C, F D, E Dimension Inches 0.63 0.75 0.40 0.28 Centimeters 15.9 19.1 10.3 NOTE: All dimensions are approximate. Table 9: SubDrive Mounting Hole Dimensions (Diameter)
  • Página 35 RS-485 Communication Addendum Solar Panels Wired in Series: When solar panels are wired in series, the positive terminal of one solar panel is wired to the negative terminal of the next solar panel. When panels are connected in series: 1. Make sure the unit is disconnected from the power; 2.
  • Página 36: Addendum: Registry Values For Rs-485 Port Connection

    System Information Registers The following registers are used for reading or setting the SD-XXXX for system information. This includes information needed to uniquely identify the drive, Modbus address, and the RTC. H. # Register Description Data Range R/W Factory R/W Public Device type “SD”...
  • Página 37 Current Status Registers The following registers are used for the SD-XXXX for current operational status. H. # Register Description Data Range R/W Factory R/W Public Buss Power / Daily (uint 16) 0 - 9999 kwh Read Read Buss Power / Cumulative (uint 32) lower word 0 - 999,999 kwh Read Read...
  • Página 38 LIMITED WARRANTY* THIS WARRANTY SETS FORTH THE COMPANY’S SOLE OBLIGATION AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT. Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) warrants that the products accompanied by this warranty are free from defects in material or workmanship of the Company. The Company has the right to inspect any product returned under warranty to confirm that the product contains a defect in material or workmanship.
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 FE Australia Technical Service Hotline 1.300.FRANKLIN 1.300.372.655 FE USA Technical Service Hotline 1.800.348.2420 9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809 Tel: 260.824.2900 Fax: 260.824.2909 www.franklinwater.com 225991101 Rev. 3 12.15...
  • Página 41 SubDrive Solar Manuel d’installation SOLAR SUBMERSIBLE PUMP CONTROLLER P U M P C O N T R O L L E R S O L A R S U B M E R S I B L E...
  • Página 43 TABLE DES MATIÈRES DU MANUEL D’INSTALLATION DU SUBDRIVE SOLAR Aperçu ............................... 45 Description et caractéristiques ......................... 45 Comment cela fonctionne ........................46 Caractéristiques ............................48 Installation ..............................52 Sélection de l’emplacement du contrôleur ..................... 53 Procédure de fixation ..........................54 Connexions du câblage ..........................
  • Página 44 Cette unité ne doit être installée ou réparée que par des professionnels qualifiés du point de vue technique. Dès que vous travaillez sur ou près du contrôleur ou système SubDrive Solar : • Couvrez soigneusement le réseau solaire avec une bâche opaque.
  • Página 45: Aperçu

    Le contrôleur offre une détection de défaillance, un démarrage en douceur du moteur et un contrôle du régime. Le SubDrive Solar est conçu pour fournir ces caractéristiques avec la facilité d’installation d’une boîte de contrôle monophasée.
  • Página 46: Comment Cela Fonctionne

    à plein voltage. Le fonctionnement à vitesse variable du SubDrive Solar augmente doucement la vitesse, ce qui élimine la contrainte au démarrage. Cette caractéristique améliore la fiabilité à long terme du moteur (p. 8).
  • Página 47 L’unité SubDrive Solar de Franklin Electric est conçue pour être intégrée à un système comprenant : A. Moteur et pompe solaire B. Contrôleur SubDrive Solar C. Réseau solaire (non inclus) D. Interrupteur de débit (avec câble de capteur) E. Interrupteurs de commande (facultatifs; non inclus) F.
  • Página 48: Caractéristiques

    Repli en cas d’excès de température Le contrôleur SubDrive Solar est conçu pour un fonctionnement à pleine puissance à partir d’un réseau solaire CC à une température ambiante allant jusqu’à 122 °F (50 °C). Sous des conditions thermiques extrêmes, le contrôleur réduira la puissance de sortie afin d’éviter un arrêt. La pleine sortie de pompe est rétablie lorsque la température du contrôleur descend à...
  • Página 49 CA de secours. Contacts secs d’appel de la génératrice Le contrôleur SubDrive Solar dispose d’un ensemble de contacts secs qui peuvent être utilisés comme fonction « d’appel de la génératrice ». Il y a trois bornes drapeaux dans le contrôleur, dont deux doivent être utilisées.
  • Página 50 Réinitialisation dynamique intelligente lors d’une sous-charge (réglée à l’usine) Si une condition de défaillance de sous-charge du moteur se produit, la cause la plus probable est un puits excessivement pompé ou vide. Le niveau de déclenchement de sous-charge est défini comme un pourcentage de la charge nominale au régime nominal; la valeur par défaut est 50 % et peut être modifiée au moyen de l’interface utilisateur de la carte COMM.
  • Página 51: Interrupteur De Débit

    Règle fixée Le contrôleur SubDrive Solar peut être configuré avec une règle « Temps d’arrêt » fixée au moyen de l’interface utilisateur de la carte COMM. Ce temps est défini par défaut à un délai fixe de 5 minutes. Dans ce mode, le contrôleur attendra de 30 secondes à 5 minutes, selon la durée du temps de fonctionnement précédent, avant de redémarrer le moteur.
  • Página 52: Installation

    • Installez le contrôleur SubDrive Solar hors de la lumière directe du soleil, afin de prévenir la surchauffe et un rendement moindre. L’emplacement optimal est sur le poteau de fixation pour le réseau solaire PV et sous ce dernier, pour protéger l’unité...
  • Página 53: Sélection De L'eMplacement Du Contrôleur

    à au moins 45,7 cm (18 po) sous le réseau. 3. Le SubDrive Solar doit être fixé avec l’extrémité de câblage orientée vers le bas. Le contrôleur ne doit pas être placé dans un emplacement exposé aux rayons directs du soleil. Le fait de placer le contrôleur sous les rayons directs du soleil ou à...
  • Página 54: Procédure De Fixation

    AVERTISSEMENT Le fait de ne pas brancher la borne de mise à la terre au moteur, au contrôleur SubDrive Solar, à la plomberie en métal ou à un autre élément métallique à proximité du moteur ou du câble au moyen d’un fil dont le diamètre n’est pas inférieur à...
  • Página 55: Gabarit D'eMplacement De Borne Sur La Plaque De Garniture

    Gabarit d’emplacement de borne sur la plaque de garniture Utilisez le gabarit comme guide de perçage de trous dans la plaque de garniture. AVERTISSEMENT : Ne percez pas de trous qui se prolongent dans la zone ombrée. Cela diminuerait l’intégrité du joint d’étanchéité...
  • Página 56: Connexions Du Câblage Cc

    Disconnect all electrical power before servicing. ATTENTION Ne branchez qu’un réseau solaire photovoltaïque à l’entrée CC du contrôleur SubDrive Solar. Ce contrôleur est approprié pour l’utilisation avec un circuit PV capable de fournir au plus un courant de court-circuit de 50 A CC.
  • Página 57: Connexions Du Câblage Ca (Facultatif)

    Connexions du câblage de l’interrupteur de débit Le contrôleur SubDrive Solar utilise un interrupteur de débit pour protéger le contrôleur et le moteur lorsqu’il n’y a pas assez de puissance pour générer un débit approprié. L’interrupteur de débit et le câble de capteur sont inclus avec le SubDrive Solar QuickPAK et sont nécessaires pour toutes les installations.
  • Página 58: Installation Et Fonctionnement De L'iNterrupteur De Débit

    Installation de la plomberie de l’interrupteur de débit AVERTISSEMENT Pression dangereuse présente : La pression à l’interrupteur de débit doit être limitée en fonction de la température de l’eau à laquelle l’interrupteur sera exposé en service. Notez que cela comprend la température que l’eau pourrait atteindre en raison du réchauffement provoqué...
  • Página 59: Connexions Du Câblage De Pompe/Moteur

    (Consultez le tableau 4, Spécifications du moteur, p. 25) Connexions du câblage de l’interrupteur de commande (facultatif) Le contrôleur SubDrive Solar peut être utilisé avec des interrupteurs de commande pour commander la plage de pompage EN/HORS FONCTION. Utilisez un interrupteur de commande à...
  • Página 60: Fonctionnement De L'iNterrupteur De Commande

    DÉFINIS PAR L’UTILISATEUR dans la section sur le fonctionnement du manuel. Fonctionnement avec 1 interrupteur de commande Par ailleurs, le contrôleur SubDrive Solar peut être configuré pour contrôler le niveau d’eau au moyen d’un interrupteur à entrée unique. Une fois correctement configuré pour une entrée active unique avec un interrupteur de commande installé, le contrôleur démarre la pompe et attend pour s’arrêter...
  • Página 61: Démarrage Et Fonctionnement

    Une fois que toutes les connexions appropriées ont été effectuées, mettez le contrôleur sous tension. Un voyant vert fixe dans l’emplacement « Alimentation/Polarité CC » indique que le contrôleur SubDrive Solar reçoit une alimentation CA ou CC. Un voyant rouge dans l’emplacement « Alimentation/Polarité CC » indique que les connexions positives et négatives ont été inversées.
  • Página 62: Paramètres Définis Par L'uTilisateur

    La partie qui suit explique la structure du menu et les paramètres définis par l’utilisateur qui sont en place sur les contrôleurs SubDrive Solar avec les versions de logiciel 1.4.4 (carte COMM), 2.11 et 2.12 (contrôleur principal) ou des versions ultérieures.
  • Página 63 225996101,2 Figure 11 : Interface utilisateur de la carte COMM REMARQUE : L’interface utilisateur de la carte COMM est la seule partie du contrôleur SubDrive Solar qui peut être touchée lorsque l’alimentation est fournie à l’entraînement. La carte COMM est à faible voltage et est isolée sur le plan électrique des parties à voltage élevé de l’entraînement.
  • Página 64: Sélection De Génératrice Pour Unités Subdrive Solar

    (redresseur d’entrée vers condensateur, sans PFC). L’entrée CA d’un contrôleur SubDrive Solar ne consomme du courant que près des sommets du voltage de la génératrice à onde sinusoïdale. Ce motif de sommets de courant peut causer des distorsions du voltage sinusoïdal d’entrée, ce qui limite la capacité...
  • Página 65: Spécifications Du Moteur Triphasé

    Spécifications du réacteur de ligne de la source CA de rechange Un réacteur de ligne monophasé est recommandé lorsqu’on utilise une source CA de rechange; il doit être situé entre la source CA et le contrôleur. Sans réacteur de ligne, l’entraînement peut chauffer de manière excessive et réduira le rendement ou s’arrêtera pour se protéger.
  • Página 66: Codes De Défaillance Et Dépannage

    « E » correspond au code d’erreur de la condition en cause. Sous-tension (E2) Le contrôleur SubDrive Solar affiche une défaillance E2 lorsque le voltage d’entrée est à un niveau inacceptable. Cependant, mesurer le voltage d’entrée peut révéler un voltage qui se trouve bel et bien dans la plage de fonctionnement normal, alors que l’entraînement affiche quand même la défaillance...
  • Página 67 Exemples de courbes de réseau PV solaire Présentant une intensité de lumière solaire qui décroît Courbes intensité-voltage et puissance-voltage pour un réseau PV comportant six panneaux PV de 180 W génériques en série. Chaque panneau comporte les valeurs suivantes sous des conditions de test standards (conditions STC de 1 000 W/m , temp.
  • Página 68 Affichage Défaillance Causes possibles Mesure corrective Sous-charge du Pompe bloquée par de l’air. Puits Attendez que le puits récupère et que le moteur excessivement pompé ou vide. Pompe redémarrage automatique se produise. (Consultez usée, arbre ou raccord endommagés, la description d’une réinitialisation intelligente de pompe ou tamis bloqués.
  • Página 69: Spécifications Du Subdrive Solar

    150 V CC. Le V MPP minimal recommandé pour le réseau PV solaire du système est de 225 V MPP. Le voltage maximal en circuit ouvert en entrée du contrôleur est de 410 Voc. Tableau 7 : Spécifications de l’entraînement SubDrive Solar...
  • Página 70: Schéma Électrique

    Schéma électrique Alimentation d’entrée CC principal solaire Contacteur 1 Moteur Pont CA de redresseur secours Contacteur 2 Spécifications du réseau solaire PV Voltages de réseau maximaux absolus V MPP = 330 V CC voltage maximal de fonctionnement au point de puissance maximale de la source PV Voc = 410 V CC voltage maximal en circuit ouvert Voltage minimal de réseau à...
  • Página 71: Configurations De Câblage De Panneau Solaire

    NOTES Configurations de câblage de panneau solaire Panneaux solaires câblés en série : Lorsque les panneaux solaires sont câblés en série, la borne positive d’un panneau solaire est branchée à la borne négative du panneau solaire suivant. Lorsque les panneaux sont connectés en série : •...
  • Página 72 NOTES Panneaux solaires câblés en combinaison : Le câblage d’une combinaison série/parallèle exige qu’au moins deux ensembles (ou chaînes) de panneaux câblés en série soient branchés en parallèle. Lorsque les panneaux sont connectés en combinaison : • Le voltage s’accumule (s’additionne) pour chaque panneau dans un circuit en série donné, mais ne s’accumule pas pour des chaînes additionnelles câblées en parallèle •...
  • Página 73: Dimensions Du Subdrive Solar

    18,30 21,00 20,00 6,00 3,00 8,70 10,40 Centimètres 25,80 46,40 53,30 50,80 15,25 7,60 22,00 26,50 *G.1 = SubDrive Solar 0,55 et 1,1 kW; G.2 = SubDrive Solar 2,2 kW REMARQUE : Toutes les dimensions sont approximatives Tableau 8 : Dimensions du contrôleur SubDrive Solar...
  • Página 74: Dimensions De Fixation Du Subdrive Solar

    NOTES Figure 13 : Schéma des trous de fixation du contrôleur SubDrive Solar Dimensions du C, F D, E SubDrive Solar Pouces 0,63 0,75 0,40 0,28 Centimètres 15,9 19,1 10,3 REMARQUE : Toutes les dimensions sont approximatives Tableau 9 : Dimensions (diamètre) des trous de fixation du SubDrive...
  • Página 75 NOTES Annexe sur la communication RS-485 Panneaux solaires câblés en série : Lorsque les panneaux solaires sont câblés en série, la borne positive d’un panneau solaire est branchée à la borne négative du panneau solaire suivant. Lorsque les panneaux sont connectés en série : 1.
  • Página 76: Annexe : Valeurs De Registres Pour La Connexion Au Port Rs-485

    Registres d’information système Les registres suivants sont utilisés pour lire ou définir le SD-XXXX pour l’information système. Cela comprend les renseignements nécessaires pour identifier l’entraînement de manière unique, l’adresse Modbus et l’horloge RTC. H. n Description du registre Plage de données R/W à...
  • Página 77 Registres d’état actuel Les registres suivants sont utilisés pour le SD-XXXX pour l’état opérationnel actuel. H. n Description du registre Plage de données R/W à l’usine R/W publiques Puissance au fusible Buss, quotidienne (uint 16) 0-9 999 kWh Lecture Lecture Puissance au fusible Buss, cumulative (uint 32), 0-999 999 kWh Lecture Lecture...
  • Página 78: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE* CETTE GARANTIE ÉNONCE LES SEULES OBLIGATIONS DE L’ENTREPRISE ET LES RECOURS EXCLUSIFS DE L’ACHETEUR EN CAS DE PRODUIT DÉFECTUEUX. Franklin Electric Company, Inc. et ses filiales (ci-après « l’Entreprise ») garantit que les produits accompagnés de cette garantie sont exempts de défauts quant aux matériaux ou à la main-d’oeuvre par l’Entreprise. L’Entreprise a le droit d’inspecter tout produit retourné...
  • Página 79 NOTES...
  • Página 80 Ligne directe du service pour unités submersibles de FE Australia 1.300.FRANKLIN 1.300.372.655 Ligne directe du service pour unités submersibles de FE USA 1.800.348.2420 9255, Coverdale Road, Fort Wayne, Indiana 46809 Tél. : 260.824.2900 Téléc. : 260.824.2909 www.franklinwater.com 225991101 Rév. 3 12.15...
  • Página 81 Sistema SubDrive Solar Manual de instalación SOLAR SUBMERSIBLE PUMP CONTROLLER P U M P C O N T R O L L E R S O L A R S U B M E R S I B L E...
  • Página 83 Funcionamiento del interruptor de control ..................100 Arranque y funcionamiento ........................101 Parámetros definidos por el usuario ...................... 102 Tamaño del generador para el sistema SubDrive Solar ................ 104 Información para la selección del generador ..................104 Especificaciones del motor trifásico ....................... 105 Códigos de falla y solución de problemas .....................
  • Página 84 • APAGAR la desconexión de CD nominal externa del módulo solar hacia el controlador SubDrive Solar. • Asegurarse de que la alimentación de CA se desconectó del controlador SubDrive Solar (si se usó). • Esperar un mínimo de 5 minutos después de quitar la alimentación del controlador SubDrive Solar antes de darle mantenimiento.
  • Página 85: Resumen

    Inspección Antes de empezar, revisar e inspeccionar la unidad SubDrive Solar. Verificar que el número de pieza sea el correcto y que no se presentaron daños durante el transporte. Descripción y características El controlador del sistema SubDrive Solar está...
  • Página 86: Características De Protección

    Explicación del funcionamiento El sistema SubDrive Solar sirve para suministrar agua en aplicaciones remotas en donde los sistemas de abastecimiento de electricidad son poco fiables o inexistentes. El sistema bombea agua utilizando una fuente de alimentación de CD de alto voltaje tal como un módulo de paneles solares.
  • Página 87: Requisitos De La Válvula Check De La Bomba

    El sistema SubDrive Solar de Franklin Electric está diseñado para ser parte de un sistema que consiste de: A. Bomba y motor solar B. Controlador SubDrive Solar C. Módulo solar (no incluido) D. Interruptor de flujo (con cable de sensor) E.
  • Página 88: Características

    Reducción de voltaje por sobrecalentamiento El controlador SubDrive Solar está diseñado para funcionar a toda potencia desde un módulo solar de CD en temperaturas ambientes de hasta 122 °F (50 °C). Bajo condiciones térmicas extremas, el controlador reducirá...
  • Página 89: Contactos Secos Para Llamada A Generador

    Contactos secos para llamada a generador El controlador SubDrive Solar cuenta con un juego de contactos secos que se pueden usar para una función de “Llamada al generador”. Existen tres terminales bandera dentro del controlador, dos de las cuales deben utilizarse. NO - normalmente abierto; NC - normalmente cerrado (escoger NO o NC dependiendo del interruptor a usarse o el estado común deseado) y COM que...
  • Página 90: Reinicio Dinámico Inteligente Por Baja Carga (Configuración De Fábrica)

    Reinicio dinámico inteligente por baja carga (configuración de fábrica) Si se presenta una condición de falla del motor por baja carga, la causa más probable es el sobre bombeo o un pozo seco. El nivel de disparo de baja carga se define como un porcentaje de la carga nominal a la velocidad nominal, el valor predeterminado es 50% y se puede ajustar a través de la interfaz de usuario de la tarjeta COMM.
  • Página 91: Interruptor De Flujo

    Fijo El controlador SubDrive Solar se puede configurar a una regla fija “Off Time” (tiempo apagado) a través de la interfaz de usuario de la tarjeta COMM. Esta se programa en fábrica a un tiempo fijo de 5 minutos. En este modo, el controlador esperará de 30 segundos a 5 minutos, determinado por la duración del tiempo de funcionamiento previo, antes de volver a arrancar el motor.
  • Página 92: Preparación Y Requisitos De Instalación

    • APAGAR la desconexión nominal de CD externa del módulo solar hacia el controlador SubDrive Solar. • Asegurarse de que la alimentación de CA se desconectó del controlador SubDrive Solar (si se usó). • Esperar un mínimo de 5 minutos después de quitar la alimentación del controlador SubDrive Solar antes de darle mantenimiento.
  • Página 93: Selección De La Ubicación Del Controlador

    45.7 cm (18 pulgadas) por debajo del módulo. 3. El sistema SubDrive Solar debe montarse con el extremo del cableado orientado hacia abajo. El controlador no debe colocarse en la luz directa del sol. Colocar el controlador bajo la luz directa del sol o a altas temperaturas ambientales puede resultar en el rendimiento reducido debido a la protección de reducción de voltaje de temperatura.
  • Página 94: Procedimiento De Montaje

    Puede ocurrir un choque eléctrico serio o fatal por no conectar el motor, el controlador SubDrive Solar, las tuberías de metal y todos los otros objetos de metal en las cercanías del motor o cable a un terminal de conexión a tierra apropiado de acuerdo con los códigos locales, usando un cable que no sea más pequeño que los cables del motor.
  • Página 95: Plantilla De Ubicación Del Terminal De La Placa Del Prensaestopa

    Plantilla de ubicación del terminal de la placa del prensaestopa Utilizar la plantilla como guía para ver donde taladrar los orificios en la placa de la prensaestopa. ADVERTENCIA: No taladre orificios que se extiendan dentro del área sombreada. Esto disminuirá la integridad del sello del gabinete.
  • Página 96: Conexiones De Cableado De Cd

    • el cable desde el módulo fobvtovoltaico hacia el interruptor de desconexión de CD externo • el cable desde la desconexión de CD externa hacia el controlador SubDrive Solar 4. Conectar los cables desde la desconexión de la CD externa al bloque terminal etiquetado “Solar Primary DC”...
  • Página 97: Conexiones De Cableado De Ca (Opcional)

    El interruptor de flujo y el cable del sensor se incluyen en el SubDrive Solar QuickPAK y son necesarios para todas las instalaciones. 1. Conectar los cables desde los terminales del interruptor de flujo NO y COM, y al bloque terminal del SubDrive Solar etiquetado con “TRIP”...
  • Página 98: Instalación Y Funcionamiento Del Interruptor De Flujo

    Instalación de la tubería del interruptor de flujo ADVERTENCIA Presión peligrosa presente: La presión en el interruptor de flujo debe limitarse de acuerdo con la temperatura del agua que verá el interruptor de flujo en el servicio. Tener en cuenta que esto incluye la temperatura que el agua pueda alcanzar debido al calentamiento por el medio ambiente circundante.
  • Página 99: Conexiones De Cableado A La Bomba Y Motor

    (Ver la Tabla 4. Especificaciones del motor, pág. 25) Conexiones de cableado del interruptor de control (opcional) El controlador SubDrive Solar puede funcionar con interruptores de control para controlar el rango de encendido y apagado (ON/OFF) de bombeado. Utiliza un interruptor de control de bajo voltaje normalmente cerrado con una clasificación de contacto adecuada para uso con instrumentos (p.ej.:...
  • Página 100: Funcionamiento Del Interruptor De 2 Controles

    STOP Funcionamiento del interruptor de 2 controles El sistema SubDrive Solar está diseñado para utilizar hasta dos interruptores de control para su funcionamiento. Cuando se instalan ambos interruptores, el controlador empieza a bombear y espera a apagarse hasta que ambos interruptores lean “OPEN” (ABIERTO). Una vez que se cierran, el controlador espera para funcionar de nuevo hasta que ambos interruptores lean “CLOSED”...
  • Página 101: Arranque Y Funcionamiento

    “Power/CD Polarity” (Alimentación /Polaridad CD) indica que el controlador SubDrive Solar tiene conectado la alimentación ya sea de CA o CD. Una luz roja en la ubicación “Power/CD Polarity” (Alimentación /Polaridad CD) indica que se han invertido las conexiones positiva y negativa.
  • Página 102: Parámetros Definidos Por El Usuario

    Parámetros definidos por el usuario A continuación se explica la estructura del menú y los parámetros definidos por el usuario válidos para controladores SubDrive Solar con versiones de software 1.4.4 (tarjeta COMM), 2.11 y 2.12 (controlador principal) y versiones posteriores.
  • Página 103 Figura 11: Interfaz de usuario de la tarjeta COMM NOTA: La interfaz de usuario de la tarjeta COMM es la única pieza en el controlador SubDrive Solar que puede tocarse mientras la alimentación está aplicada al dispositivo. La tarjeta COMM es de bajo voltaje y está...
  • Página 104: Tamaño Del Generador Para El Sistema Subdrive Solar

    (rectificador de entrada a capacitor, no el PFC). La entrada de CA de un controlador SubDrive Solar extrae corriente solo cerca de los picos de la onda sinusoidal del voltaje del generador. Este patrón de picos de corriente puede distorsionar el voltaje de una onda sinusoidal de entrada, limitando la capacidad del generador para mantener el nivel de voltaje requerido por el dispositivo.
  • Página 105: Especificaciones Del Reactor De Línea De La Fuente Alternativa De Ca

    Especificaciones del reactor de línea de la fuente alternativa de CA Se recomienda un reactor de línea monofásica cuando se usa una fuente alternativa de CA, colocado entre la fuente de CA y el controlador. Sin un reactor en línea, el dispositivo puede experimentar calentamiento excesivo y reducirá...
  • Página 106: Instalación De Los Cables Del Motor

    Bajo voltaje (E2) El controlador SubDrive Solar muestra una falla E2 cuando el voltaje de entrada está a un nivel inaceptable. Sin embargo, al medir el voltaje de entrada se puede revelar un voltaje dentro del rango normal de funcionamiento, pero aún así...
  • Página 107: Ejemplo De Curvas De Módulo Fotovoltaico Solar

    Ejemplo de curvas de módulo fotovoltaico solar Mostrando disminución en la intensidad de la luz solar Curvas de corriente-voltaje y potencia-voltaje para un módulo fotovoltaico con seis paneles fotovoltaicos genéricos de 180 vatios en serie. Cada panel tiene los siguientes valores a condiciones de prueba estándar (STC de 1000 W/m temperatura del panel de 25 C): Isc = 5.0 A, Voc = 50 Vdc, Imp = 4.6 A, Vmp = 40 Vdc Curvas calculadas para cinco niveles diferentes de luz: 200 a 1000 W/m...
  • Página 108 Visualización Falla Causa posible Acción correctiva Baja carga del Aire bloqueado en la bomba. Esperar a que se recupere el pozo y ocurra motor Sobre bombeo o pozo seco. Bomba el arranque automático. (Ver la descripción desgastada, eje o acoplamiento de Reinicio inteligente por baja carga).
  • Página 109: Especificaciones Del Sistema Subdrive Solar

    150 V CD. El Vmpp mínimo recomendado para el módulo fotovoltaico del sistema solar es 225 Vmpp. La entrada máxima del voltaje de circuito abierto al controlador es de 410 Voc. Tabla 7: Especificaciones del dispositivo SubDrive Solar...
  • Página 110: Diagrama Eléctrico

    Diagrama eléctrico Alimentación eléctrica de entrada CD primaria solar Contactor 1 Motor de CA Recti cador CA de de puente reserva Contactor 2 Especificaciones del módulo fotovoltaico solar Voltajes máximos absolutos del módulo Vmpp = 330 Vdc voltaje máximo de funcionamiento al punto de máxima potencia de la fuente fotovoltaica.
  • Página 111: Configuraciones De Cableado Del Panel Solar

    NOTES Configuraciones de cableado del panel solar Paneles solares conectados en serie: Cuando los paneles solares se conectan en serie, el terminal positivo de un panel solar se conecta al terminal negativo del siguiente panel solar. Cuando los paneles se conectan en serie: •...
  • Página 112 NOTES Paneles solares conectados en combinación: La conexión combinada en serie/paralelo requiere que al menos dos juegos (o cadenas) de paneles conectados en serie se conecten en paralelo. Cuando los paneles se conectan en combinación: • El voltaje se acumula (agrega) por cada panel en un circuito sencillo en serie, pero no se acumula por las cadenas adicionales conectadas en paralelo •...
  • Página 113: Dimensión Del Subdrive Solar

    6.00 3.00 8.70 10.40 Centímetros 25.80 46.40 53.30 50.80 15.25 7.60 22.00 26.50 *G.1 = 0.55 & 1.1 kW SubDrive Solar; G.2 = 2.2 kW SubDrive Solar NOTA: Todas las dimensiones son aproximaciones Tabla 8: Dimensiones del controlador SubDrive Solar...
  • Página 114: Dimensión De Montaje Del Subdrive Solar

    NOTES Figura 13: Dibujo de los orificios de montaje del controlador SubDrive Solar Dimensión del C, F D, E SubDrive Solar Pulgadas 0.63 0.75 0.40 0.28 Centímetros 15.9 19.1 10.3 NOTA: Todas las dimensiones son aproximaciones Tabla 9: Dimensiones de los orificios de montaje del SubDrive (diámetro)
  • Página 115 NOTES Apéndice de comunicación RS-485 Paneles solares conectados en serie: Cuando los paneles solares se conectan en serie, el terminal positivo de un panel solar se conecta al terminal negativo del siguiente panel solar. Cuando los paneles se conectan en serie: 1.
  • Página 116: Registros De Información Del Sistema

    Registros de información del sistema Los siguientes registros se utilizan para leer o establecer el SD-XXXX para información del sistema. Esto incluye información necesaria para identificar de forma única el dispositivo, la dirección Modbus y el RTC. H. # Descripción del registro Rango de datos R/W fábrica R/W público...
  • Página 117: Registros Del Estado Actual

    Registros del estado actual Se utilizan los siguientes registros para el SD-XXXX para el estado operacional actual. H. # Descripción del registro Rango de datos R/W fábrica R/W público Potencia Buss Diariamente (uint 16) 0 - 9999 kwh Leer Leer Potencia Buss / acumulativa (uint 32) palabra 0 - 999.999 kwh Leer...
  • Página 118: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA* ESTA GARANTÍA ESTABLECE LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE LA EMPRESA Y LA COMPENSACIÓN EXCLUSIVA AL COMPRADOR POR UN PRODUCTO DEFECTUOSO. Franklin Electric Company, Inc. y sus filiales (de aquí en adelante, “la Empesa”) garantizan que los productos que cubre esta garantía carecen de defectos en cuanto al material o la mano de obra de la Empresa.
  • Página 119 NOTES...
  • Página 120: Línea De Atención Al Cliente Para Unidades Sumergibles De Fe Usa

    Línea de atención al cliente para unidades sumergibles de FE Australia 1.300.FRANKLIN 1.300.372.655 Línea de atención al cliente para unidades sumergibles de FE USA 1.800.348.2420 9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809 Tel: 260.824.2900 Fax: 260.824.2909 www.franklinwater.com 225991101 Rev. 3 12.15...

Tabla de contenido