Descargar Imprimir esta página

Dungs MV Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje página 10

Ocultar thumbs Ver también para MV Serie:

Publicidad

Seul du personnel spé-
cialisé autorisé peut ef-
fectuer des travaux sur
l'électrovanne.
Protéger les surfaces de
brides.
Serrer les vis en croisant.
Eviter les tensions méca-
niques lors du montage.
Eviter tout contact direct
entre l´électrovanne et la
maçonnerie, les cloisons
en béton et planchers en
cours de séchage.
Régler toujours le débit
nominal ou les pressions de
p [mbar]
consigne sur le régulateur
de pression. Limitation au
V °
niveau de MVD .../5, en
3
[m / h]
fonction du débit.
Après un démontage ou
une modification, utili-
ser toujours des joints
neufs.
Contrôle de l'étanchéité
de la conduite: fermer le
robinet à boisseau sphè-
rique avant les électro-
vannes MV .../4, MV .../5.
Une fois les travaux sur
Safety
l´électrovanne double ter-
first
minés, procéder toujours
à un contrôle d´étanchéité
O.K.
et de fonctionnement.
Ne jamais effectuer des
travaux lorsque la pres-
sion ou la tension sont
présentes. Eviter toute
flamme. Observer les
réglementations.
En cas de non-respect
de ces instructions, des
dommages corporels ou
matériels sont possible.
Effectuer tous les régla-
ges et réaliser les valeurs
de réglage uniquement
selon le mode d'emploi du
fabricant de chaudières et
de brûleurs.
Werkzaamheden aan de
magneetafsluiter mogen
door uitsluitend door ge-
autoriseerd vakpersoneel
worden uitgevoerd.
Flensoppervlakken be-
schermen. Schroeven
kruislings aandraaien. Op
mechanisch spannings-
vrije inbouw letten.
Rechtstreeks contact
tussen de magneetafslui-
ter en het uithardende
metselwerk, betonnen
muren, vloeren is niet
toegestaan.
Nominaal vermogen resp.
drukwaarden steeds op het
gasdrukregelapparaat instel-
len. Vermogensspecifieke
reducering via de magneet-
afsluiter MVD .../5.
Na het uitbouwen/om-
bouwen van delen steeds
nieuwe pakkingen ge-
bruiken.
Dichtheidscontrole van de
pijpleidingen: kogelkraan
voor de armaturen MV .../4,
MV .../5 sluiten.
Na afsluiting van de werk-
zaamheden aan de mag-
neetafsluiter: dichtheidsen
functiecontrole uitvoeren.
Nooit werkzaamheden uit-
voeren als de eenheid onder
gasdruk of spanning staat.
Open vuur vermijden. Plaat-
selijke voorschriften in acht
nemen.
Het niet opvolgen van
deze instructies kan per-
soonlijk letsel of mate-
riële schade tot gevolg
hebben.
Alle instellingen en instel-
Realizar todos los ajus-
waarden alleen uitvoeren
tes y valores de ajuste
in overeenstemming met
únicamente conforme al
de gebruiksaanwijzing van
manual de instrucciones
de fabrikant van de ketel/
del fabricante de la ca
brander.
ldera/del quemador.
Los trabajos a realizar
Os serviços na elec-
en la electroválvula sólo
troválvula devem ser
deben ser llevados a cabo
efectuados sómente por
por personal técnico.
pessoas devida-mente
qualificadas.
Proteger las superficies
P r o t e g e r a s fa c e s
de las bridas. Apretar los
das flanges. Apertar
tornillos en cruz. Procu-
os parafusos em cruz.
rar instalar sin tensiones
Atençãose à montagem
mecánicas.
sem tensões mecâni-
cas.
No está permitido el
Não se admite o contacto
contacto directo entre la
directo da electroválvula
electroválvula y la mam-
com alvenaria, paredes
postería, las paredes de
de betão e pisos em fase
hormigón y los suelos en
de endurecimento.
fase de endurecimiento.
Ajustar la potencia nominal
A potência nominal ou os valores
o los valores nominales
prescritos da pressão devem ser ajus-
de la presión a través del
tados sempre no aparelho de controle
da pressão do gás. Estrangulamento
regulador de gas y efectúar
específico do débito por meio da
el ajuste final a través de la
electroválvula MVD .../5.
electroválvula MVD .../5.
Después de desmontar
Na substituição ou des-
y cambiar las piezas,
montagem de peças
utilizar siempre juntas
usar sempre juntas no-
nuevas.
vas.
Comprobación de la es-
Teste da estanqueidade
tanqueidad de las conduc-
da tubagem: fechar a
ciones de tuberÌas: Cerrar
torneira de esfera a mon-
la llave de bola situada
tante das electroválvu-
delante de los accesorios,
las, MV .../4, MV .../5.
MV .../4, MV .../5.
Después de finalizar
Despois de concluídos
los trabajos en la elec-
os trabalhos da electro-
troválvula, realizar un
válvula dupla: efectuar
control de estanqueidad
testes de estanqueidade
y funcional.
e de funcionamento.
No realizar nunca trabajos
Nunca realizar trabalhos
cuando exista presión de
quando há pressão de
gas o tensión eléctrica.
gás ou tensão eléctrica.
Evitar los fuegos abier-
Evitar qualquer chama.
tos. Tener en cuenta las
Atenção às directivas
normas públicas.
locais aplicáveis.
Si no se tienen en cuenta
A não-observância des-
los avisos, pueden suce-
tas instruções pode pro-
der accidentes persona-
vocar danos pessoais e/
les o materiales.
ou materiais.
Todas as regulações
e valores de ajuste só
devem ser efectuados
com a concordância do
fabricante da caldeira/
queimador.
10 ... 12

Publicidad

loading