Descargar Imprimir esta página

Dungs MV Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para MV Serie:

Publicidad

max. couple / Accessoires du système
[Nm]
Max. aandraaimomenten/systeemtoebehoren
Pares de apriete máximos / accesorios del sistema
Binários máx. / Acessórios do sistema
couple maxi. / Joint à brides
Max. aandraaimomenter/flensverbindingen
Pares de apriete máximos / conexión con bridas
Binários máx. / União com flanges
ISO 7005-2
Utiliser des outils adaptés!
Passend gereedschap gebruiken!
Utilizar herramientas adecuadas.
Usar ferramentas adequadas!
Ne pas utiliser la vanne comme
un levier.
Het apparaat mag niet als hef-
boom worden gebruikt.
El aparato no debe ser utilizado
como palanca.
Não utilize a electroválvula o
como alavanca.
Version filetée MV .../4, MV .../5
Pose
1. Fileter.
2. Employer un produit d'étanchéité
approprié, figure 1.
3. Utiliser un outillage adapté, figure
2.
4. Après la pose, effectuer un
contrôle d'étanchéité et de fonc-
tionnement.
Version à bride MV .../5
Pose
1. Mettre en place les goujons
inférieurs.
2. Mettre le joint d'étanchéité en
place.
3. Mettre en place le goujons supé-
rieurs.
4. Serrer les goujons. Respecter le
tableau des couples.
Veiller à ce que le joint d'étan-
chéité soit placé correcte-
ment!
5. Après le montage, contrôler l'étan-
chéité et le fonctionnement.
1
Face de montage
Montagevlak
Superficie de montaje
Face de montagem
M 16 x 65 (DIN 939)
50 Nm
Serrer les vis en croisant!
Schroeven kruislings aandraaien!
Apretar los tornillos en cruz.
Apertar os parafusos em cruz!
M
max.
T
M
max.
max.
Schroefdraaduitvoering MV .../4,
MV ..../5
inbouw
1. Schroefdraadtappen.
2. Geschikt afdichtmiddel gebrui-
ken, afbeelding 1.
3. Passend gereedschap gebrui-
ken, afbeelding 1.
4. Na inbouw dichtheids- en func-
tiecontrole uitvoeren.
Flensuitvoering MV .../5
Inbouw
1. Tapeinden onderaan aanbren-
gen.
2. Pakkingen aanbrengen.
3. Tapeinden boven aanbrengen.
4. Tapeinden vast aandraaien.
Draaimomenttabel in acht nemen!
Let op dat de pakking correct
is aangebracht!
5. Na inbouw dichtheids- en func-
tiecontrole uitvoeren.
M 3
M 4
M 5
M 6
0,5 Nm
2,5 Nm
5 Nm
7 Nm
Goujon
Stiftbout
Espárrago
Parafuso roscado
--
--
DN
Rp
3/8
1/2
[Nm] t ≤ 10 s
70
105
M
max.
[Nm] t ≤ 10 s
T
35
50
max.
Versión de rosca MV .../4, MV.../5
Montaje
1. Limpiar la rosca.
2. Utilizar un sellante adecuado
(figura 1).
3. Utilizar una herramienta adecua-
da (figura 1).
4. Después del montaje, realizar
un control de estanqueidad y
funcional.
Versión con bridas MV.../5
Montaje
1. Insertar los espárragos en la parte
inferior.
2. Insertar las juntas.
3. Insertar los espárragos en la parte
superior.
4. Apretar los espárragos y tener
en cuenta la tabla de los pares
de apriete.
Procurar que las juntas quede
bien asentadas!
5. Después del montaje, realizar
un control de estanqueidad y
funcional.
2
M 8
G 1/8
G 1/4
G 1/2
15 Nm
5 Nm
7 Nm
10 Nm
20
25
40
50
65
3/4
1
1 1/2
2
2 1/2
225
340
610
1100
1600
85
125
200
250
325
Modelo com rosca MV .../4, MV .../5
Montagem
1. Abertura da rosca.
2. Empregar agente de vedação
apropriado, figura 1.
3. Usar ferramentas adequadas,
figura 1.
4. Após a montagem, efectuar um
teste de estanqueidade e de
funcionamento.
Modelo com flanges MV .../5
Montagem
1. Inserir os parafusos.
2. Inserir a junta.
3. Inserir os parafusos.
4. Apertar os parafusos. Atenção ao
quadro dos binários de aperto!
Assegure-se que a junta está
correctamente montada!
5. Após a montagem, efectuar um
teste de estanqueidade e de
funcionamento.
G 3/4
15 Nm
80
100
--
--
2400
5000
400
400
4 ... 12

Publicidad

loading