AY654P-AY654R-AY654IN
tagliare con il cutter
ITA - Prima di procedere con il rivestimento posizionare la guarnizione data in
dotazione (vedi figura).
UK - Before proceeding with the covering, position the seal provided (see figure).
F – Avant de procéder au revêtement positionner la garniture fournie (voir dessin).
D – Vor Anbringen der Verkleidung die in der Lieferung enthaltene Dichtung
positionieren (s iehe Abbildung).
E – Antes de proceder con el revestimiento, posicionar la guarnic ión en dotación
(véase figura).
RU – Ïðåæäå, ÷åì íà÷àòü îòäåëêó óñòàíîâèòü èìåþùååñÿ â óïàêîâêå óïëîòíÿþùåå
ñðåäñòâî (ñìîòðè ôèãóðó).
ITA - Si consiglia prima di procedere con la posa dei rivestimenti di eseguire
sulla parete una stesura di guaina liquida come isolazione fondo della parete.
UK - Before proceeding with coverings it is advisable to apply the liquid membrane
as a wall insulation
F - Nous conseillons avant de procéder à la pose des revêtements, de réaliser
sur le mur un étalement de gaine liquide comme isolation fond de mur.
D – Es wird empfohlen, an der Wand vor Anbringen der Verkleidung eine Schicht
Flüssigabdichtung zur Isolierung des Wanduntergrunds anzubringen.
E – Aconsejamos, antes de proceder con la instalación de los revestimientos,
extender en la pared una vaina líquida como aislante del fondo de la pared.
RU - Ïðåæäå, ÷åì íà÷àòü îòäåëêó ðåêîìåíäóåòñÿ íàíåñòè íà ñòåíêó æèäêóþ îáîëî÷êó
äëÿ èçîëÿöèè äíà ñòåíêè.
ITA - Procedere con la posa del rivestimento della parete facendo
bene attenzione e cura all'esecuzione dei fori sulle piastrelle che
devono essere strettamente aderenti alle coperture in plastica.
UK – Apply the wall covering, paying particular attention when making the holes in
the tiles which must adhere closely to the plastic cover.
F - Procéder à la pose du revêt ement du mur, en faisant bien attention à la
réalisation soignée des t rous s ur les carreaux, qui doivent êt re strictement
adhérent s aux couvertures en plastique.
D – Die Verkleidung an der Wand anbringen und dabei sorgfält ig auf die Ausführung
der Löcher in den Fliesen achten, die gut an den Plastikabdeckungen anhaf ten
müssen.
E - Proceder con la inst alación del revestimiento de la pared poniendo mucha
atención y cuidado en la ejecución de los agujeros sobre los azulejos, que tienen
que ser perfect amente adherentes a las coberturas de plást ico.
RU -Ñîâåðøèòü îòäåëêó ñ òåíû ñ îñîáîé òùàòåëüíîñòüþ è âíèìàíèåì âûïîëíÿÿ
îòâåðñòèÿ íà ïëèòêàõ, êîòîðûå äîëæíû ïëîòíî ïðèëåãàòü ïëàñòèêîâûì ïîêðûòèÿì.
ITA - Rimuovere le coperture di plastica tagliandole con il cutter a filo parete.
UK - Remove the plastic cover with the knife cutting the plastic flush with the wall.
F - Retirez le couvercle en plastique avec le couteau en plastique au ras du mur.
D - Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung mit dem Messer schneiden die Kunststoff- bündig
mit der Wand.
E - Retire la cubierta plástica con el cuchillo de cortar el plástico ras de la pared.
RU - Óäàëèòå ïëàñòèêîâóþ êðûøêó ñ íîæ ïëàñòèêîâûå çàïîäëèöî ñî ñòåíîé.
serie AYATI